2612: Wordscapes Uncrossed Jungle-Vine 15 ответов
Теперь, что за призрак действительно всем нравится, Ян Вэй, достойна ли эта злая собака такого хорошего человека?
Ши Сюэсинь тоже хотела что-то сказать и вдруг почувствовала, что взгляд Тан Го отстал от нее, а ее тело внезапно напряглось, разве это не возвращение Янь Вэя?
«Г-н Ян приказал, чтобы обрезка в саду была предоставлена вам сегодня». Голос Ву Дуна звучал как проклятие.
Ши Сюэсинь вздохнул с облегчением и услышал, как У Дун сказал: «Вы не должны приходить, чтобы беспокоить мисс Тан и говорить ей что-то правдоподобное. Если мистер Ян знал это, о каких последствиях вы должны знать?»
Что касается этой угрозы, Ши Сюэсинь действительно не воспринял ее всерьез. Какие последствия могла вызвать плохая собака, разве не укус? Неужели думал, что это может ей угрожать?
Но она послушалась и пошла в сад подстригать.
После некоторого наблюдения Тан Го обнаружил, что Янь Вэю очень трудно понравиться Ши Сюэсинь. Она осталась довольна результатом.
Значит, пора ей выйти на прогулку.
Ведь она молодая художница, и ей приходится использовать свои силы, чтобы показать свои таланты окружающим.
Наблюдая за картинами первоначального владельца, она смогла полностью подражать стилю живописи друг друга. Затем медленно меняйтесь и тонко перевоплощайтесь в свой собственный стиль живописи, который не вызовет любопытства у людей.
Как Янь Вэй и Ши Сюэсинь могут выжечь огонь «любви», если она всегда в поместье?
Система: Боюсь, это не фейерверк любви, а магма гнева. Он сожжет людей, если их облить.
"Ага."
Янь Вэй посмотрела на одинокую женщину перед собой, которая не потеряла ни на дюйм до него. Она умный человек, поэтому он не возражает против того, чтобы у нее было особое место в этом поместье.
«Ши Сюэсинь просто неуместный человек, тебе не о чем беспокоиться». Возможно, отношение Тан Го к Ши Сюэсинь, пусть Ян Вэй будет более удовлетворен.
Он не целился в нее намеренно, и Ши Сюэсинь не сбил его с толку. Он был таким же, как и прежде, не заносчивым и нетерпеливым, он ценил таких людей.
«Понятно. Пока мистер Ян не сказал мне лично, ты живешь в очень важном человеке в своем сердце, и я не буду возражать против существования этих людей».
«Ты…» Янь Вэй какое-то время не знал, что сказать. Он был таким ясным человеком. Он вдруг почувствовал, что она глупа. «Буду ли я жить в таком человеке?»
Ян Вэй посмотрел на нее с улыбкой: «Что тебе делать?»
«Что мистер Ян хочет, чтобы я сделал?»
— Я сказал тебе покинуть поместье, не так ли?
«Даже если я не хочу, могу ли я все это изменить? Мистер Ян никогда не был под моим контролем».
Ян Вэй не ожидал такого ответа. Женщина перед ним была очень знакома с ним. Но он также ясно дал понять, что не интересуется ею, хотя в глазах всех она была идеальной и безупречной.
«Если ты однажды захочешь уйти отсюда, я не буду тебя останавливать». Янь Вэй внезапно сказал: «Ши Сюэсинь был прав в какой-то момент, я не достоин тебя, ты можешь пойти и найти свою новую жизнь».
«Мне нравится человек. Как я могу сказать, что он мне не нравится?»
(Конец этой главы)