2627: Wordscapes Uncrossed Winter-Flake 5 Ответы
Слова Ши Сюэсиня не получили ответа Тан Го.
[Хозяин, Янь Вэй здесь. 】
Услышав напоминание от системы, Тан Го повернулась к окну и посмотрела вдаль, оставив Ши Сюэсинь одинокой спиной, и любой, кто увидит это, почувствует ее печаль.
На самом деле, только система знает, что большие изогнутые губы его хозяина изображают ее невыносимую улыбку. Просто хочется сменить направление и улыбнуться.
От выступления Ши Сюэсиня Янь Вэй испугался, что все кончено, и владелец скота очень успешно его выращивал.
[Хозяин большой. У Ши Сюэсинь еще есть дедушка, но ее нет в стране. Кстати говоря, мать Ши Сюэсинь чем-то похожа на отца Янь Вэя. Это также расставание с семьей из-за любви. 】
— Он тоже очень мощный?
[Да. 】 Ни за что, это рутина.
Личность героини вообще непростая. Более того, личность матери Ши Сюэсиня не была известна даже отцу Ши Сюэсиня. Сила его деда была не только велика, но и очень темна. Но ее дедушка был очень упрямым человеком. Его дочь ни дня не признавала своих ошибок, а он не стеснялся спрашивать, и такое случалось в тот год, не говоря уже о мыслях о том, чтобы отвести силы назад.
Поэтому я вообще не знаю, что здесь произошло. Дочь не проявляла инициативы, чтобы связаться с ней. Она думала, что это дочь порвала с ним, и всю жизнь не хотела ее видеть.
"Большой." Когда Тан Го пробормотал слова, дверь распахнулась.
На самом деле Янь Вэй с минуту стоял у двери, и слова Ши Сюэсинь были им частично слышны.
Перед сравнением, хотя он и сказал, что на этот раз был немного зол, он не мог винить Ши Сюэ за острый и тонкий подбородок, бледное лицо и синеву под глазами.
Когда он вошел, он не проигнорировал это и повернулся спиной к Тан Го, который стоял у окна. Причина, по которой он пришел, заключалась в том, что он спросил У Дуна, доставил ли он рис, и узнал, что Тан Го также пришел, и пришло подсознание.
Увидев Тан Го, стоящего у окна, и наблюдающего за Ши Сюэсинем, который ел и ел, он понял, что должен был подумать больше.
Тан Го, он ничего не сделает Ши Сюэсинь.
Она всегда вела себя так хорошо, даже если она знала, как он относится к Ши Сюэсину, у нее не было с ним никакого мнения.
«Сяого, почему ты здесь?»
Тан Го обернулся и слегка улыбнулся Янь Вэю. «Я знал, что мистер Ян приказал экономке доставить еду мисс Ши, так что приходите и смотрите».
Такого ответа ожидал Ян Вэй.
Она не оправдывалась, и даже не использовала оправдания болезни Ши Сюэсинь, что означало, что она должна была прийти и посмотреть, что действительно соответствовало ее темпераменту.
«Она больна, и персонал больницы позаботится о вас, так что вам не о чем беспокоиться».
Тан Го медленно шел перед Янь Вэем: «Понятно, я не вернусь в будущем».
«Господин Ян, если ничего не произойдет, я сначала вернусь в поместье».
Янь Вэй, казалось, понимала ее печаль, поэтому не осталась. Хотя она не плакала и не скандалила, но он всегда чувствовал ее обиды, и вдруг что-то в его сердце стало невкусным.
Когда Тан Го ушел, его внимание переключилось на Ши Сюэсинь. Она закатила глаза и уставилась на него. Удивительно, но он не рассердился, а предпочел сидеть и смотреть, как она ест. .
Ши Сюэсинь: Черт, на меня смотрела злая собака. Еда, которую я ел, вызывала у меня рвоту, и я потерял аппетит.
— Не ешь?
Янь Вэй посмотрел на Ши Сюэсинь, у которого осталось больше половины еды. Он вспомнил, что доктор сказал, что у Ши Сюэсинь серьезные проблемы с желудком. — Дискомфорт в желудке?
"Нет."
Янь Вэй быстро вызвал врача и провел обследование Ши Сюэсинь. Убедившись, что проблем нет, он ушел и велел ей хорошо поесть.
Ши Сюэсинь: Злая собака вдруг стала чистой, и призрак поверил.
Досадно отгонять мисс Тан!
Увидимся завтра
(Конец этой главы)