Глава 2629: Канарейка (31)

2629: Wordscapes Uncrossed Winter-Flake 16 ответов

«Дайте ей сначала прожить несколько дней», — голос Тан Го не колебался. «Янь Вэй имеет странный темперамент и туманна. Сейчас она держит ее и через некоторое время внезапно вспомнила, кто она».

[Разве ведущий не говорит много, чтобы помочь ей перевернуться? Почему бы не сказать матери и дочери Ши Сюэсинь в это время поговорить с отцом Цинем? 】

"недостаточно."

«Она недостаточно обучена, или следует сказать, что она ненавидит Янь Вэя, ненависти недостаточно. Она слишком чиста сердцем, не может создать климат и не может относиться к Янь Вэю всем сердцем. ." У Тан Го глаза переполнились. С улыбкой: «Человек, который так гордится Янь Вэем, ты сказал, что однажды он потерпел поражение от Ши Сюэсинь, разве он рассердится?»

[Не только ци, но и рвота кровью. 】

«Тогда подожди минутку, я не тороплюсь. Когда я рос, всегда приходится платить, Ши Сюэсинь хочет встать, защитить себя и свою мать, хорошо иметь больше трудностей. Отец Цинь такой большой семейный бизнес, не каждый может взяться за него».

[Такая большая семья Цинь, у отца Цинь на самом деле только одна дочь. Первоначальный брак прошел, и о повторном браке, похоже, не думали. Информация, которую я нашел, говорит о том, что покойная жена г-на Циня находилась на его иждивении и страдала от обычного недуга. Подсчитано, что нет никакого способа поместить другого человека в мое сердце. 】

«Мисс Тан, кажется, в поместье нет кошки. Почему вы думаете о живописи?» Ши Сюэ с любопытством посмотрел на бумагу. На самом деле были разные формы кошек, но казалось, что кошку вырастила мисс Тан.

Система: Разве его хозяин не сильно его повысил? Сначала он не узнал его, и в теле кота было большое мило.

«Так оно и есть. Этот рисунок кошки так хорош. Вы можете видеть, что мисс Тан действительно очень усердно рисует». Ши Сюэсинь держала ее лицо. «Нет, верно, каждая картина мисс Тан написана серьезно. Но стиль рисования мисс Тан, похоже, сильно изменился по сравнению с предыдущим».

Глаза Тан Го вспыхнули от удивления. Я никогда не ожидал, что человек, который первым изменил свой стиль рисования, был непрофессионалом, таким как Ши Сюэсинь.

«Раньше в картинах мисс Танг использовались холодные цвета, даже в городской суете она чувствовала какое-то одиночество, равнодушие и однообразие». Ши Сюэсинь высказала свое мнение. «Мисс Тан недавно использовала цвет. Он смелее, и даже стиль рисования имеет небрежный и очень небрежный вид. Даже если я рисую только дерево, больше ничего нет, но я не чувствую одиночества и равнодушия, но я свободен и волен делать все, что хочу. , Бесстрашие, чувство свободы».

[Хозяин большой, это аура легендарной героини, она реально может понять ваше настроение по картине. ] Система была удивлена.

Тан Го: «Так и должно быть. Ум героини более тонкий. Она всегда справлялась с такими вещами лучше, чем обычные люди. Она видит, что это нормально».

«Сегодняшняя кошка, нарисованная мисс Тан, на листе бумаги, есть только разные формы этой кошки, но я действительно испытал очень теплые чувства». Ши Сюэсинь сказал немного смущенно: «Я почти подумал, что у Тан у леди действительно хорошие отношения с этой кошкой, или она твоя».

Когда Янь Вэй вернулся, он увидел, как Ши Сюэсинь разговаривает с Тан Го.

Он также прошептал, что случилось с Ву Дуном.

«Как только мисс Ши вернулась, она пошла помогать Тану рисовать картины».

— Разве ты не говоришь, что ей не нужно этого делать? Подсознательно Ян Вэй скептически посмотрел на Тан Го.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии