2780: Wordscapes Uncrossed Winter-Flake 5 Ответы
Увидев, что ее эмоции почти вышли из-под контроля, Ци Юньфэн схватила ее телефон и сказала: «Тетя, не заставляйте Ран, у нее уже есть парень».
"Есть парень? Кто, это ты?"
Сразу после Ци Юньфэна женщину ругали и ругали, ругая Ран Энь за сыновнее поведение, ругая Ран Энь за подлость и небрежно следуя за мужчиной, даже с Ци Юньфэном. Короче говоря, все настолько плохо, насколько это возможно.
Ци Юньфэн не мог больше слушать и сразу повесил трубку.
Ран стоял рядом с ним, плача с красными глазами, в состоянии сильного расстройства.
Тан Го похлопывал ее по плечу, чтобы утешить. Слезы Ран продолжали течь: «Я не знаю, когда моя мать изменилась и стала думать только о моем отчиме и сводном брате. Только потому, что сводный брат сказал, что я ему нравлюсь, она попросила меня вернуться к моему сводному брату и доставить ему удовольствие».
«Я также сказал, что независимо от того, сколько денег я заработаю, я не хочу жениться на ком-то в будущем. три миллиона в городе. Не знаю, сколько лет на это уйдет».
«Если бы действительно нужно было найти мужчину с домом, зачем мне выбирать сводного брата? Я просто хочу бороться за собственный дом своими собственными усилиями, а не полагаться во всем на мужчин, будь то отчим и отчим. Братья являются ненадежными людьми.
Почему мама не поняла, что столько лет глотала у них дома, почему не поняла? Ты действительно хочешь увидеть меня и повторить ее жизнь? "
«Ну, все кончено, теперь ты превосходен…» — прошептал Тан Го, утешая Ран Энь, и сказал много слов ободрения, от чего настроение Ран Энь стало намного лучше.
Ци Юньфэн вернула ей мобильный телефон: «В будущем твоя мама позвонит еще раз, и ты скажешь, что у тебя есть парень, и уже обсудили брак, так что она не будет вмешиваться в твои дела. может позволить мне помочь».
Настроение было в несколько разбитом Ране, без слов.
«Я вижу это. Состояние Ран в это время не подходит для альпинизма». — повторил Ци Юньфэн.
В конце концов, они изменили свой график, взяли Ран покататься на лодке и сели на колесо обозрения. Тан Го первоначально предложил банджи-джампинг.
Ни Ран Энь, ни Ци Юньфэн не осмелились, и в конце концов она пошла одна и наблюдала за ними.
«Сестра Сяого такая смелая».
Ци Юньфэн с улыбкой сказала: «Ее мужество всегда было таким большим, она никогда не видела, как она боится».
«Мне стыдно признаться, но ночью мне было немного страшно. Ночью мне приходилось включать свет, чтобы заснуть, а когда я был заперт, мне приходилось использовать табурет против двери».
В детстве сводный брат тайно вломился в ее комнату, оставив за ней слишком много психологической тени.
«Тогда у тебя очень маленькие кишки».
Ран Эн был немного смущен и посмотрел на Тан Го, который прыгал с тарзанки. «Я действительно завидую сестре Го. Я могу жить так свободно и счастливо. Если бы я была сестрой Сяо Го, у меня не было бы столько проблем».
Ци Юньфэн с завистью посмотрел на тонкие руки Ран Энь, и на его лице все еще были следы слез, и он почувствовал некоторую симпатию к девушке. Относись так к самому близкому тебе человеку.
«Если твоя мать снова позвонит в будущем, ты можешь попросить меня о помощи».
"Спасибо."
(Конец этой главы)