Глава 2842: Домашние животные для женщин (8)

2842: Wordscapes Uncrossed Winter-Flake 5 Ответы

«Сестра, поспеши в комнату поесть, а увидев это, ты не можешь это есть».

— прошептал Тан Ин, не забыв осторожно подтолкнуть Тан Го в комнату. Как только Тан Го втолкнули в комнату, Тан Ин услышал позади себя голос своей бабушки Ву.

«Инъин».

Тан Ин и Тан Го моргнули, повернулись и побежали к Ву: «Бабушка, я здесь».

«Инъин, где ты была? Не спешите есть яйца. Яйца должны быть горячими, чтобы быть вкусными. У них холодный запах, и они невкусные».

Когда Ву говорил, его глаза все еще смотрели на яйцо в руке Тан Ин. По ее глазам видно, что она тоже хочет есть яйца. Но раньше было сказано, что, исходя из ситуации в семье, хорошо иметь возможность готовить два яйца за раз.

Они также дали Тан Инь яйца, и Ву даже не мог их есть. Если она хочет есть, ее нужно приготовить для Тан Фэна, отца семьи Тан. Внезапно я пошел еще к двум. По ее мнению, как бы ни были богаты богатые люди, они не могли себе этого позволить.

Более того, они ели вдвоем, а на это смотрело так много молодежи. Это невозможно, не давайте им еду. Если вы не дадите это сегодня, вы должны дать это завтра, но это не то, что каждый может съесть.

Совсем другое дело просто кормить Тан Ин. Люди, рожденные свыше, знали, что происходит. Даже если у оставшихся внуков есть свое мнение, ее дети будут себя дисциплинировать.

Тан Ин увидел, что Ву действительно хотел немного поесть яиц, и без колебаний сунул яйца в руки Ву: «Бабушка, ты ешь».

Как только она прошла, семья очень хорошо к ней отнеслась. И еще она вчера съела яйцо. Даже если яйцо здесь действительно лучше, чем грубые зерна, она все равно умеет уважать пожилых людей.

Тан Ин была тронута и забавна, как будто она действительно была слишком подготовлена. Семья действительно относилась к ней.

Если это было неправдой по отношению к ней, то почему такие хорошие вещи, как яйца, могут быть приготовлены для нее одновременно?

«Бабушка, а нам быть вдвоем?»

Не дожидаясь, пока Ву что-нибудь скажет, она быстро очистила горячее яйцо, и вдруг появилось белое и яркое яйцо, как будто она могла достать воду, и она разделила яйцо на две половинки. пограничная крепость.

«Бабушка, ты видишь, что половина пропитана твоей слюной, Инъин ее не ест».

Семья Ву была так тронута. Конечно же, Инъин — лучшая в этой семье. Небеса должны знать, насколько они слепы и насколько хороша Инъин, прежде чем им будет дан шанс родиться свыше, чтобы восполнить свои недостатки.

Один старый и один молодой, на этот раз действительно съели яйца.

Сердце Ву было очень счастливым, и он продолжал тянуть Тан Инь, чтобы поговорить, и не мог отпустить. Тан Ин все еще была немного смущена, потому что Ву продолжала хвастаться своим послушанием и хорошо выглядела.

Она и раньше тайком фотографировалась в воде, и ее внешность не имела абсолютно никакого отношения к красоте.

Но Ву знает, что в будущем Тан Ин выйдет и будет выглядеть особенно хорошо, и он также встретит благородного человека.

В прошлых жизнях она не знала, что такое благородный человек, но человек, который смог за один раз вывезти столько серебра, точно не был простым человеком.

Если бы не проклятая чума, семья Тан должна была бы уйти с деньгами.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии