3216: Wordscapes Uncrossed Tropic-Beach 5 Ответы
Я был так зол, что не мог по-настоящему лечить старую даму.
Я могу только видеть и расстраиваться и немедленно уходить отсюда.
К счастью, Цзюньхуа ушел. Если Цзюньхуа все еще там, ей должно быть грустно, если она знает такое.
Раньше он должен был отреагировать быстрее, и прямо неосознанно погладил двоих. Теперь он не может стрелять, он может только временно покинуть Хоуфу и пойти отдохнуть.
Старушка больше не сопротивлялась, холодно взглянула на Тан Го. Тан Го кивнул пожилой женщине, и она была так раздражена, что ей было все равно.
Однако она планировала что-то сказать Тан Го и сделала два шага к позиции Тан Го: «Тан, если это Перл, Джейн может быть беременна на этот раз, остальные дети все равно должны быть воспитаны на твое имя».
Лучше иметь детей, как выглядит Доу Чанъе, она действительно не может на это рассчитывать.
"Нет."
Старушка думала, что Тан Го наверняка согласится, но не ожидала, что она откажется напрямую.
«Тан, ты снова поешь против меня. В конце концов, рождение ребенка на твое имя не принесет тебе пользы? Этот ребенок родился. Ты должна называть себя матерью. Будет ли это хорошо для тебя в будущем?»
Старушка устала и больше не хотела продолжать борьбу с Тан.
Если на этот раз будет ребенок, Тан будет воспитывать детей в будущем.
Для Доу Чанъе было практически невозможно сделать перерыв в этой семье Тан и жениться на другой известной женщине. С тем же успехом его можно использовать как отходы. У Тана нет детей под своим именем, может быть, он сможет воспитать их своим сердцем.
Но Тан Го отказался. Лицо старухи было некрасивым.
"Тебе решать."
«Если старая леди должна заставить меня, я могу только попросить и уйти. Согласно отношениям между Шизи и мной сейчас, не лучше ли мне подать в суд на императора?»
Разумеется, Тан Го снова не смог сдержаться. Старушке было совсем плохо, и она повернулась и ушла.
«Я думаю, что все же тот, кто рождает, тот, кто его воспитывает. Вместо того, чтобы пытаться воспитывать ребенка под моим именем, лучше продвигать личность матери ребенка напрямую. Основная комната занята мной и может не быть там.
Старушка собирается задушить, ты знаешь, что ее больше нет? К тому же личности этих двух женщин недостаточно, чтобы сидеть в гостиной и не быть на столе.
«Будь боковой комнатой, хорошо заботься о ней, это почти то же самое. Разве во дворце рядом со старухой нет марионетки? Разве не легко поднять двух человек?»
«Старая леди, давай сначала поговорим об этом. Я не возражаю против того, чтобы ты носила десять сотен детей, пока дом Хоу может себе это позволить. Но если ты хочешь поселить детей в доме моего лжеца, это невозможно».
Глаза старухи расширились, такая херня, такие слова можно было сказать, правда, боже мой, злиться на нее.
Цююэ и другие ухмылялись, и только госпожа Шизи осмелилась говорить так громко, не зная, что с ней делать?
Глаза Чэнь Синьюня были полны шока. Такую смелую женщину она видела впервые.
После того, как новобрачная будет еще большой девочкой с желтыми цветами, ей точно будет стыдно. Ведь она непривлекательна и противна. Стыдно это говорить.
Однако Тан Го был великодушен и сказал это без страха. Она, тоже женщина, не стыдилась, когда слушала.
(Конец этой главы)