BTTH Глава 3605: Рыба в пруду (6)
Прочитав все воспоминания, сердце Тан Го наполнилось сильным чувством горя и негодования. В то время она может чувствовать ненависть к первоначальному владельцу.
Поскольку это обычный человек, недостаточно сильный, судьбу может рассчитать так называемый сказочный бог. Она делает что-то не так? Очевидно, она не сделала ничего плохого. Самая большая ошибка заключалась в том, что она была недостаточно сильна.
Первоначальный владелец не может стать таким могущественным против феи, она может.
Считая время, она только ходила в это место давно, родители первоначального владельца, брат, еще не умерли. Мать первоначального владельца повесилась через несколько дней, и теперь семью нужно отпустить и преследовать на пляже.
Подумав об этом, Тан Го переоделся в кроваво-красное платье и надел красный шарф. Прыгайте на предыдущую лодку и плывите к морю из деревни Танцзя.
В это время море было спокойным, и смутно поднимался дым. Внезапно женщина в красном платье гребла в море на лодке, что казалось немного странным.
Тан Го не греб к берегу, а выжидал на море, окутанном дымом, и не мог разглядеть ее, не присмотревшись повнимательнее.
Плачущие слезы женщины не могли скрыть ни ветер, ни дождь. В это время на небе снова лил дождь, а голос женщины не только становился тише, но становился все громче и громче, как гром, внутри было полно горя и печали.
"Боже, у тебя длинные глаза или нет? У тебя здесь будет дождь и наводнение. Что не так с плодами моей семьи? Почему эти люди, у которых нет совести, не приходят посмотреть на них и не убивают мои плоды, Бог прекратил дождь? это? Остановился?"
«Го'эр, хороший сын Ньянга, это все Нян причинил тебе боль. Если ты послушаешься своего отца, независимо от ветра и дождя, иди пораньше, у тебя не будет проблем. Это вина Ньянга, это Нян причинил тебе боль. "
Тан Шушань поспешно поддержал Лю Мулан, который плакал, хотя он не плакал, как Лю Мулан, его глаза были красными, и в них была печаль, гнев и ненависть.
«Это моя вина, я не должен был забирать тебя обратно, чтобы поклоняться предку. Если бы я не хотел сдаться здесь, мне пришлось бы вернуться, чтобы поклоняться предку, и у Го'эра не было бы проблем. Не следует покупать все серебряные деньги, которые я привез, разбросаны. Дайте деревне эти вещи с волчьим сердцем, - сказал Тан Шушань дрожащим голосом, - что такое добро, что такое доброта, что толку от жалких людей, все больше, чем приговор демона, и, наконец, помог группе людей Белоглазый волк вредит нашим плодам».
«Го'эр, это бесполезность папы. Папа не защитил тебя. Можете быть уверены, что папа обязательно исправит ваши обиды и накажет этих глупых людей».
Старший брат Тан Го, Тан Яо, с красными в это время глазами, сердито сказал: «Отец и мать, иначе я убью их всех и отомщу за свою сестру. Моя сестра была сожжена ими заживо, я никогда не прощу эту группу палачи.Отец и мать,если вы согласны,позвольте мне остаться и перебить всех людей в деревне.Это все моя невнимательность,я не ожидала,что они прямо возьмут лекарство и увезут мою сестру.Если я то буду осторожно, твоя сестра не умрет».
— Яэр, нет. Лю Мулан быстро остановилась. «Мать потеряла плод и не может больше терять тебя. Это для меня и твоего отца. Ты немедленно уезжай из деревни. Мы с отцом решим эту проблему».
(Конец этой главы)