Глава 3621. Прудовая рыба (22).
Слова даосского народа Цинхун, несомненно, убедили жителей деревни в том, что Король Драконов запустил этот поток, чтобы придать им немного красок в деревне.
Какое-то время жители деревни ненавидели Тан Шушаня и его жену.
Цинхун даосы видели, что жители деревни уже обсуждают. Тан Шушань и его жена щурятся и трогают свои бороды. Несмотря на то, что происходит много несчастных случаев, Тан Шушань и его жена, похоже, находятся в плохой ситуации.
Если душа Тан Го вернется, он, безусловно, будет возмущен здешней жизнью, и, похоже, это мало повлияет на достижение короля-призрака. Здесь цинхунскому даосу было все равно.
Ему просто нужно позволить этим людям жить хорошо, прежде чем вернется душа Тан Го. Люди в этой деревне могут умереть только от ее рук, которым суждено.
К тому времени, когда потоки отступили, деревня Танцзя уже была в беспорядке. Многие дома были смыты. Единственное, что было удачным, так это то, что у людей в деревне Танцзя был опыт. Запасаемой пищи у них не было дома, а была спрятана в высокой пещере. Здесь нет настоящей еды.
Просто это правда, что ты не сыт.
— Разве Король Драконов не сердится? — осторожно спросил Лю. «Должны ли мы пойти к Лю Мулан и спросить их сегодня? Если бы это случилось сегодня, они бы не остались в неведении, может быть, они сказали бы что-нибудь приятное перед Королем Драконов. Поможет нам».
Они хотели спровоцировать учителя на иск о вине, но сейчас ситуация не ясна. Если Король Драконов рассердится, он не сможет есть хорошие плоды.
Деревенский староста согласился с таким подходом и отвел какого-то смущенного деревенского жителя в дом Таншушаня.
Когда Шань Хун пришла раньше, пара Тан Шушань увидела это. Сначала думали, что такой большой поток нахлынул, должно быть, они погибли.
Неожиданно горный поток вышел за пределы двора и прошел двумя путями, совершенно не задев их. Они думают не так, как другие люди в деревне. Они не думают, что это помощь Короля Драконов. Они определенно думают, что их дочь помогает.
Тан Шушань услышала стук в дверь двора, открыла дверь и увидела смущенных жителей, стоящих снаружи.
Главой деревни является староста. Цинхунского даоса здесь нет. Люди в деревне живы, так что ему делать нечего. Что касается людей в этой деревне, то, чем они хотят заниматься, уже не имеет значения.
«Шушан, ты видела ситуацию сегодня?» — спросил глава деревни. «Раньше, когда горный паводок обходил ваш двор, дома во всей деревне были разрушены. Что касается вашего двора, вы знаете, что случилось?»
Тан Шушань усмехнулся в своем сердце, он знал, что эти люди придут сюда, ничего хорошего не будет.
«Глава деревни, я действительно ничего не знаю об этом деле. Я хочу знать, что происходит. Я такой же способный человек, как и Цинхун Даочан. Это позволит вам убить мою дочь заживо?»
«Тан Шушань, твоя дочь могла бы стать королевой короля драконов. Если нет, то почему этот поток обошел бы твой двор? Если бы деревенские дома были смыты, ты бы не пришел к тебе. Очень странно», — сказал Лю. громким голосом.
«То есть, должно быть, это твоя дочь дула ветром с подушки короля драконов, прежде чем он вызвал потоки и смыл наши дома».
Тан Шушань ухмыльнулся, а Лю Мулань так разозлилась от гнева, что чуть не потеряла сознание.
(Конец этой главы)