Глава 3631. Прудовая рыба (32).
В это время цинхунский даос особенно надеется, что Тан Го, превратившийся в несправедливость, вернется как можно скорее и позволит судьбе случиться.
Столкнувшись с людьми в деревне Танцзя, он спросил его, почему Король Драконов не благословил жителей деревни. Цинхун Дао не осмеливается сказать, что Короля Драконов вообще не было. Это просто способ феи указать ему, сказав, что это судьба деревни Танцзя, даже если он не появится, люди в деревне придумают такой способ в будущем.
Сначала Тан Сюээр выбирали по жребию. Он все еще был немного озадачен. Позже он вспомнил, что фея сказала слово, что бы ни случилось, просто позволь этому случиться.
Так что эти вещи произошли позже, хотя с его ожиданием были некоторые ошибки, он всегда помнил предложение, и это случилось, побег Тан Сюээр, Тан Шушань и его жена были еще живы, не заставили цинхунских даосов много думать.
«Как я могу угадать мысли Лорда Короля Драконов?» Цинхун даос не мог ни ответить, ни отрицать существование Короля Драконов. Он мог только неопределенно сказать: «Теперь кажется, что Лорд Король Драконов не удовлетворен Верно».
— Вы недовольны? Кто-то прошептал, а затем отругал: «Разве Лю не хвастается, две дочери в ее семье не так низки, как девушка Тан Го? По-моему, она просто никогда не измеряет, можно ли это сравнивать? Две дочери семьи Лю , с точки зрения внешности и таланта, сравнимы с девушкой Тан Го?»
«Да, на самом деле мы понимаем, что это, конечно, нельзя сравнивать. Девушка в нашей семье выглядит симпатичной, но кожа очень смуглая. Король Драконов может быть действительно недоволен».
«Тогда что же делать? Вода будет приходить раз в три-пять дней, и нам негде будет жить».
В этом месте, куда бы вы ни двинулись, это проблема.
Более того, они несколько раз переезжали, но дела обстоят очень странно. Куда бы они ни двинулись, они не могут избавиться от воды, аккуратно смывшей их дома.
Люди в Танцзякуне не обращали на него внимания, все говорили о том, как полностью решить этот вопрос.
«Глава деревни, мы должны снова принести в жертву Короля Драконов?» Кто-то предложил.
Староста деревни заколебался и сказал: «В прошлый раз, когда я принес в жертву короля драконов, половины девушек в нашей деревне не было. Можете ли вы гарантировать, что на этот раз жертва короля драконов удовлетворит другую сторону?»
"Тогда что же нам делать? Невозможно так продолжаться все время? За эти годы этот потоп не смог пережить нашу деревню. Просто пара Тан Шушань в порядке, теперь я ничего не боюсь, и жить дома со спокойной душой. Слишком несправедливо не спешить в их дом. Его семья дала его Королю Драконов как дочь, но что наша семья дала не дочь?"
Пока жители деревни обсуждали это, небольшая группа людей в деревне забилась в углы, в их глазах появился страх, они выглядели очень беспомощными и не знали, что делать. Эта небольшая группа людей и есть женщина, которая выжила.
Независимо от того, может ли Король Драконов благословить деревню или нет, они не хотят идти. Теперь каждую ночь, после того как они заснут, им будут сниться кошмары.
Либо снится болезненный крик сестры, сгоревшей на той лодке, либо запертой в лодке, огонь немного обжигает их тела.
В это время Тан Го тоже был на склоне холма, наблюдая за лицами всех.
«Почему они не такие умные, как ты, а такие глупые?» Голос Ао Яня достиг ушей Тан Го.
Уже поздно, я весь день занимаюсь делами на улице, у меня нет времени ловить рыбу, прости меня
(Конец этой главы)