Глава 3656: Прудовая рыба (57)

Глава 3656. Прудовая рыба (57).

«Неудивительно… так вышло». Тан Шушань оглянулась: «Тан Сюээр умерла, когда родилась, и той зимой в деревне случилась снежная катастрофа».

Поскольку в один и тот же год рождается много детей, нет детей, рожденных без матери. Кроме того, разница между рождением Тан Сюэр и зимой составляет три месяца, так что никто не думает, что это проблема Тан Сюээр.

«С этого года каждый год зимой случаются сильные снежные катаклизмы. Лето — это наводнение, и оно не прекращалось годами. Это то, что сказал Гоэр, Император приказал этим людям страдать?»

Тан Го кивнул, лицо Тан Шушаня побледнело, а в глазах появилось беспокойство.

В это время Тан Яо сказал: «Отец и мать, вы не вышли. Я не знаю, что происходит в Королевстве Цинъянь. Вы знаете, почему Тан Сюэр и принц отправились в деревню Танцзя?»

«Цинъянго несколько лет подряд страдал от различных стихийных бедствий, то наводнений, то засух, то эпидемий, то насекомых. Они вдвоем вернулись, потому что им приснился сон, и фея во сне привела их в деревню Танцзя. Проверьте ситуацию. «Лицо Тан Яо было очень уродливым. Он подождал, пока они ответят, и сказал: «Боюсь, это для Го’эр, чтобы либо спасти Го’эр, либо попытаться сбить ее».

Все усложнилось, что отличалось от того, что думал Тан Яо.

Тан Сюээр, который изначально был на том же фронте, стал его противоположностью.

Тан Шушань и его жена могли думать о всевозможных стихийных бедствиях во рту Тан Яо, большинство из них были созданы богами. Они только чувствовали себя измотанными и столкнувшись с таким могущественным врагом, который хотел навредить их дочери, сопротивления не было.

«Отец и мать, брат, не волнуйтесь, Тан Сюээр не может мне помочь».

Тан Шушань занимается бизнесом уже много лет, и этот момент все еще имеет смысл.

Он боялся не Тан Сюэр, а человека, который помогал Тан Сюэр планировать.

Тан Яо нахмурился, не зная, что делать. Ведь все они смертны, как же бороться с этими сказочными богами с высокой маной.

«Отец и мать, вам действительно не о чем беспокоиться. Есть не один человек, который хочет восстать против волшебного мира. Кроме того, за моей спиной есть экспертный совет».

Тан Го неоднократно уговаривал его и даже взял их на остров, чтобы встретиться с женщинами в главе деревни, увидев, что все они могут летать в небо, и они испытали большое облегчение.

Тан Го снова отвел их к Ао Яну и узнал, что другая сторона была настоящим драконом. Хотя осталась только груда костей, он все равно был удивлен.

Зная, что раса Драконов была искалечена Небесным Императором, Ао Ян сказал им, что существует много рас, и в то время они будут противостоять правлению Небесного Императора.

Все трое испытали такое облегчение, что Тан Го отправил их обратно во двор семьи Тан и сразу почувствовал три пары ярких глаз.

«Го'эр, женщины в деревне, которых вы спасли. Они подобны бессмертным и помогут вам бороться с бессмертным миром в будущем», — заколебался Тан Шушань и сказал: «Можем ли мы?»

Теперь ненависть Тан Шушаня больше не ограничивается деревней Танцзя. В конце концов, жители деревни Танцзя — просто глупцы, которых дурят ​​между аплодисментами.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии