BTTH Глава 3986: Певица (29)
«Семья сказала, что она была там много раз, и сказали ей не идти на это мероприятие. Она собиралась пойти. Она только что поссорилась с моей матерью. Мать была ею недовольна.
"Действительно?"
Тан Юшу тоже хотел кивнуть и что-то сказать, но Тан Го уже прошел перед ним: «Кажется, мне действительно не следует быть здесь сегодня. Даже мой собственный биологический брат не хочет признавать меня своей сестрой. "
— Я тоже хочу узнать тебя. Тан Юшу равнодушно сказал: «Но то, что ты делаешь, настолько позорно для твоей семьи, как твоя мать могла не злиться? Если ты не пойдешь на эти мероприятия, мама заставит тебя не идти домой?»
— Думаешь, мне стыдно, что я сегодня пришел сюда? Тан Го взглянул на Тан Юшэна и увидел, что они молчат, и ученики вокруг него тоже очень молчали.
Несколько молодых людей сказали: «Одноклассники Тан Юшэн, Тан Юшу и Тан Си — серьезные ученые. На самом деле, я не понимаю, все они хорошо учатся в школе, и почему вы ходите в Сяньлеси? вещь, опирающаяся на меня, я не могу этого вынести».
-- Ага, это литературное чаепитие, место, где собираются ученые. Вы вдруг пришли и относились к ним как сестры и братья. Не для того ли вы пришли, чтобы их смутить и сделать безликими? ты же сестра, да? Приходи сюда нарочно для их хлопот. Есть ли плохие деньги, это замечательно?
Многие люди не знают предысторию сяньлеси, особенно эта группа студентов. Им нравится только литература и новые вещи, и они вообще смотрят свысока на танцовщиц в Сяньлэ.
К тому же обвинять Сянь Леси в развратной певице для них не только стыдно, но и подвиг.
В их сердцах, если бы Тан Го был самодовольным певцом, если бы они были пробуждены ими, это все равно было бы заслугой.
Тан Го рассмеялся в душе, но не показал этого.
Выражение лица было слабым, и вместо того, чтобы обращать внимание на молодых людей, он нацелился на Тан Юшэна и Тан Юшу.
Так уж устроено в этом мире, многие люди держат ее и смотрят на нее свысока.
Сколько людей в этой группе читателей раньше хотели послушать ее пение? Позже я обнаружил, что у меня вообще нет возможности связаться с ней, поэтому я стал раздражаться и чувствовал, что она вульгарная личность с преобладанием денег.
Она не рассердилась, совсем нет.
«Я на самом деле завидую читателям». — сказал Тан Го.
Она видела, что все смотрели с отвращением, и, видимо, они чувствовали, что ее сходство также было для них оскорблением.
Не заметив этого, она продолжила: «Я не ожидала, что мое присутствие вызовет у вас проблемы. Если бы я пришел сюда сегодня как певец Xianlesi, мне было бы любопытно. Сколько из вас участвует?»
Когда Тан Го сказал это, он смотрел, как говорит Тан Си.
Трое встретились с ней глазами и не знали, что произошло. Они были немного смущены. Что касается того, почему они были взволнованы, они не могли понять.
«Я не ожидал, что моя личность окажет на тебя такое большое влияние, что ты не сможешь держать голову высоко в глазах своих одноклассников». Тан Го вздохнул: «Если я не твоя сестра, никто не должен смеяться над тобой. И не будет откладывать твое будущее».
Система: Он вроде немного понимает, лёжа, хозяин большой фокус, это просто офигенно, это не оставлять им проселок.
— Давай, я пойду первым и потревожу твое чаепитие.
Тан Го снова сказал трем людям Тан Си: «С сегодняшнего дня вас больше не будут сопровождать такие неприятности. В будущем у вас будет славное будущее, и я больше не буду вашим тормозом».
Поговорив, прежде чем дождаться реакции всех, Тан Го покинул литературное чаепитие.
Сев в рикшу, она слегка пощекотала свои красные губы и сказала шоферу: «Иди в газету».
Система: [Хозяин большой, что мне делать с редакцией газеты? 】
Тан Го медленно погладил спутанные волосы рядом с ухом и тихо сказал: «Дэн Бао разорвал отношения, я не хочу тянуть свою семью вниз».
система:! !
Потрясающий.
Увидимся завтра
(Конец этой главы)