BTTH Глава 4016: Певица (59)
«Я слышал, люди говорят, что мисс Тан пела все песни, которые написала сама?»
«Сотрудничал с моим учителем». Хотя Тан Го мог писать сам, Инь Юэ очень ей помогала, и, поскольку она была напугана разными вещами, это было бы наградой для учителя. Эти песни обязательно войдут в историю в будущем.
Инь Юэ сам очень талантливый человек, если не случайно, он будет известен в будущем.
«Хорошее письмо».
Тан Го поджал губы и улыбнулся: «Я тоже очень доволен».
Чжоу Сюань услышал слова и сердечно улыбнулся, его глаза не отводились. Тан Го: «Мисс Тан, вы талантливый человек, вы хотите узнать больше о прошлом?»
«Я думал об этом, но сейчас у меня нет такой возможности». Тан Гого сказал правду.
Чжоу Сюань также сказал: «Это действительно здорово. Если мисс Тан захочет пойти в будущем, я могу представить вас. Я знаю многих учителей. К сожалению, у меня мало таланта к масляной живописи. Кусок гнилого дерева, который нелегко вырезать, и бесполезно иметь отличных учителей. В будущем, если ты поедешь, я представлю тебе всех своих учителей, и они будут любить тебя».
Тан Го обнаружила, что Чжоу Сюань была очень серьезной, как будто она действительно думала, что ее оценят.
Поэтому на многое ответила искренне: «Тогда спасибо вам двоим».
«Пожалуйста, мне нравится двор, который вы для меня спроектировали. Мне он очень нравится». У Чжоу Сюаня освежающий зуд, он думает, что у Тан Го должно быть еще много вещей, но после того, как он так много попросил, это немного опрометчиво.
«Мисс Тан, могу я приходить к вам в будущем? Спросите о картине».
Тан Го подумал об этом и не отказался.
Может быть, она действительно нуждается в помощи Чжоу Сюаня в будущем, чтобы навестить тех выдающихся учителей.
В этот момент они официально встретились.
С этого дня у Тан Го будет преданный поклонник, сидящий перед каждым выступлением. После того, как спектакль закончится, этот вторник будет наполнен всеми цветами Сяньлеси и передан Тан Го.
Выяснилось, что она не только училась живописи и музыке, но и иностранным языкам.
Чжоу Сюань очень хорошо владеет иностранным языком, и он владеет тремя иностранными языками. Благодаря этой способности контакты Чжоу Сюаня и Тан Го стали ближе.
Система: [Хозяин большой, вы сказали, не слишком связывайтесь с семьей Чжоу, с пожилой женщиной нелегко иметь дело, и она определенно доставит вам беспокойство. 】
«Я не говорил, что это одно и то же — идти к семье Чжоу и обращать людей к семье Тан? Когда здесь что-то происходило, я обращал людей за границу и просто посещал некоторых из его учителей. Так называемое обучение бесконечно. . Нет ничего плохого в том, чтобы учиться у некоторых известных экспертов. Это возможность».
Система: Вы обманули Сяотунцзы? Такое плохое оправдание, потому что она может рассказать.
"Кроме того, мне не нужно жениться. Я не хочу жениться. Что может сказать старушка? Чжоу Сюань и я согласились. Если он не примет это, я не заставлю его найти кто-то другой. Это просто принятие желаемого за действительное.
Система: Я не могу назвать эту женщину.
Через некоторое время Чжоу Сюань обнаружил, что эта талантливая мисс Тан соблазняет его, поэтому он отправил вещи более искренне. Каждый раз, когда я выхожу на улицу, я хорошо одеваюсь.
Он также слышал какой-то ветер. Говорят, что мисс Тан отвергла его серьезного брата.
Чжоу Сюань хотел рассмеяться, но чувствовал себя немного опасно.
Люди не могут даже смотреть свысока на своего старшего брата. Могут ли они смотреть на него как на второго самого молодого человека, который не занимается бизнесом? Думая об этом, Чжоу Сюань немного расстроился.
Любовь Чжоу Сюаня к вещам Тан Го, бумага не может держать огонь, Чжоу Цзи услышал об этом после своего напряженного рабочего дня.
Сначала он был немного со вкусом, но позже подумал, что для такой девушки, как Тан Го, это нормально сбежать со своим вторым ребенком. Не из-за этой ли женщины он сделал то, чего даже представить себе не мог? Хотя это не слишком возмутительно, но уже удивительно.
В этот день, когда Чжоу Сюань был ярко одет и собирался выйти, его остановил Чжоу Цзи.
"Идти к мисс Танг?"
Увидимся завтра
Счастливый Праздник лодок-драконов
(Конец этой главы)