Глава 4028: Певица (71)

BTTH Глава 4028: Певица (71)

"Мама, не то, чтобы мы на тебя злились, не то, что ты не хотела понять себя. Как женщина новой эры, Сиси гонится за своим счастьем. Ты тоже останавливаешься, это тоже останавливается, это не ограничение свободы Сиси».

У Фэн не знал, какие слова использовать, чтобы опровергнуть слова Тан Юшу. Она никогда не читала книги, была неграмотной, и в ее животе не было чернил.

Но у нее есть набор истин, и с горечью сказала: "Этот Чжоу Гуань - маленький ублюдок, и четыре стены текут. Что он дает Сиси счастья?"

"Мама, ты не права. Сиси гонится за своим счастьем. Счастье должно быть в его собственных руках. Почему другие должны его отдавать?" Тан Юшу считает, что замечания Ву Фэна слишком отсталые. Сейчас новая эра. Есть больше возможностей, и есть много женщин, которые полагаются на талант, чтобы поесть. Почему мы должны полагаться на мужчину, чтобы получить счастье?

На первый взгляд, он был прав.

Но если хорошенько подумать, нужно много условий, чтобы получить такое счастье. Нет ничего плохого в том, чтобы сначала гнаться за счастьем, но у Тан Си просто нет этого условия. Она даже просит у своей семьи плату за обучение и деньги на еду. Какие качества она должна сказать, чтобы стремиться к счастью, не полагаясь на других?

У Фэн не мог не позволить своему сыну уговорить его, но безрезультатно.

Тан Юшу считает, что он убедил Ву Фэна, потому что сейчас он работает в редакции газеты.

По сравнению с прошлым, в критических статьях он использовал более резкие слова.

Стоит отметить, что после того, как Тан Юшу работал в газете, самыми любимыми статьями были критические статьи о драме. Пока кто-то пишет эссе, критикующее драму, это немного сносно, и он принимает его.

Кроме того, когда он сам время от времени пишет статьи, он также носит некоторые личные вещи, и все это оскорбляет Тан Го. Псевдоним, который он использовал для публикации статьи, и мало репутации, мало кто обращает внимание.

Почти никто не знает, кто он на самом деле, а Тан Го все еще брат и сестра.

Особенно каждый раз, когда что-то происходит в разных местах, Тан Юшу будет писать эссе, чтобы отругать актеров, в основном пишущих вокруг центральной идеи «бизнесмены не знают ненависти страны и поют цветы на заднем дворе за рекой».

Многие читатели в эту эпоху действительно ненавидят драмы. Каждый раз, когда выходит такая статья, все певцы и драмы в Хайчэне будут вытаскиваться, чтобы выпороть труп.

Тан Го это мало заботило. Чем агрессивнее будут ее ругать эти люди, тем более опухшим будет ее лицо в будущем. Она не могла дождаться, когда Тан Юшу назовет ее фамилию и отругает ее.

Хотя другие танцовщицы хотели опровергнуть статьи, некоторые читательницы были самыми ужасными, когда ругали других. Однажды укусив свою слабость, вы будете держаться за нее и не будете ругать все свои восемнадцать поколений предков.

Поэтому эти танцовщицы могут только глотать свои голоса и не имеют возможности что-либо сказать. Кто надеется, что времена хаотичны, разве мы все не надеемся на стабильный день в этом году? В этом сердце я ждал хорошего дня.

Если вы можете выбирать, любой, кто хочет петь, смеяться и веселиться каждый день, всем нравится быть леди.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии