Глава 4115. Первоначальная часть скрытого повелителя болезней (58)
Приняв эти смешанные снадобья, вы должны рассеять злой огонь в своем теле.
Просто Хелиан Фэн не работает, и даже эту простую вещь нельзя сделать.
Все они некоторое время молчали, и князья это хорошо знали, и смотрели на императора.
Император знал, что у них за глаза, и попросил его говорить на Су Жоюй. В этом случае их цель достигнута.
Император по-прежнему молчал. Серьезно, Су Руоюй была странной женщиной. Он хотел допросить Су Рую на предмет каких-либо секретов. У него никогда не было шанса.
Возможно, это шанс.
Конечно, император не мог говорить сам по себе и быстро попросил Су Жоюй войти. Разве он не читал эту шутку?
Значит, он все еще ждет.
Посмотрите на любого из этих принцев, которые не могут дышать.
В это время кто-то вбежал и что-то пробормотал на ухо второму князю. Затем второй принц смущенно посмотрел на императора.
Император сказал, разве это не придет?
Быстро спросите: "Что случилось, второй ребенок?"
«Отец и император, Су Жоюй настаивал на том, чтобы увидеть своего третьего брата, говоря, что он очень обеспокоен его ситуацией».
Су Руоюй так беспокоился, что знал традиционную китайскую медицину Хелиан Фэн. До того, как его увезли, он был без сознания на первый взгляд.
Она не хотела, чтобы заинтересованные люди преуспели в этой ситуации и позволила Хэ Ляньфэн прикасаться к другим женщинам.
Разве Тан Го не следовал за дворцом? Как принцесса Хэ Ляньфэн, этот вопрос стал обязанностью другой стороны?
— Иди, позови ее.
Император махнул рукой, и ввели Су Жоюй.
Су Жоюй увидел раскрасневшееся лицо, и потерявший сознание Хэ Ляньфэн поспешно протянул руку, чтобы проверить пульс.
Неожиданно Хелиан Фэн отреагировала, как только она коснулась ее, и тут же потянула ее вниз.
В этот момент император сказал: «Великий доктор, проверьте положение третьего сына».
Глаза Су Жоюй расширились, и он не мог в это поверить. Чем неловче сцена, тем более неловко.
Кто-то действительно оттащил Су Жоюй, и врач отправился проверить ситуацию с Хэ Ляньфэном. Этот чек вздрогнул: «Император, ничего страшного, король может».
«Пришлите двух девиц». Император также взглянул на Тан Го. Конечно, такого рода вещи, которые эвакуируют злой огонь, не могут быть вызваны Тан Го, принцессой Северного Королевства.
Серьезно, Су Жоюй слишком много думал.
Что касается Су Жоюй, император счел ее личность странной, а также хотел подтвердить, может ли только Су Жоюй заставить Хелиан Фэн реагировать. В данном случае это доказывает, что третий сын его не обманывал.
Все вышли из комнаты, Су Жоюй тоже вытащили, наблюдая за отправленными двумя девушками. Как бы она ни боролась, выхода нет. Она боится, что ее побеспокоят и ей сделают иглоукалывание.
Вскоре после того, как служанку послали внутрь, она выбежала и опустилась на колени перед императором со смущенным лицом.
У императора было чистое сердце, и он спросил: «Что происходит?»
«Раб-слуга понимает императора, но у раба-слуги нет благословения служить Динвангу».
В это время все почувствовали облегчение, в том числе и император. Оказалось, что у Дина Вана на самом деле была женщина Су Жоюй только для того, чтобы он стал настоящим мужчиной.
Су Жоюй тоже вздохнула с облегчением. Она и все понимали разные значения.
(Конец этой главы)