Глава 4134. Первоначальная часть скрытого повелителя болезней (77)
«Враг во тьме, мы на свете, мы должны разработать долгосрочный план, чтобы отомстить за нашу месть». Цзи Чанцю убедил.
«Но я нетерпеливый человек, я не могу ждать». Тан Го подтолкнул волосы, падающие ему на ухо, и легко сказал: «Сегодня вечером много людей, об этой ненависти будет сообщено сегодня вечером».
Цзи Чанцю сделал несколько кругов в своем сердце. Теперь, когда он успокоился, он обнаружил, что Тан Го сказал, что, хотя ситуация все еще была немного неправильной, это не походило на прием лекарства.
На самом деле, эти две девушки налили Тан Го стакан воды, которая является своего рода лекарством. Но она не пила это лекарство.
«Что случилось с принцессой Дин сегодня вечером?» Цзи Чанцю хотел понять, неудивительно, что она была такой спокойной.
Что-то было кисло в его сердце. Если бы все было в ее ожидании, разве она не наблюдала бы за своим мужем и следила бы за ним шаг за шагом?
Гармония - это не ее предложение, а предложение Даки, и это не тот, кто неохотно решает короля, но он соглашается.
Почему в глазах Дин Кинга кажется, что она стала неумолимой личностью? Возможно, так от нее можно избавиться, если она не попадается на глаза другому и не преграждает ей путь.
"Хорошо." Тан Го признал: «Сыну г-на Чэна не нужно ничего делать. Он будет огорчен и послушно будет лежать там, только минутку».
Цзи Чанцю чувствовал себя странно, говоря это, что значит ложиться и ложиться, какое-то время все будет хорошо, как слышать это неправильно.
Слова Тан Го просто упали, и дверь распахнулась. Цзи Чанцю немного нервно посмотрел на дверь, но увидел женщину, которая не была знакома с ее внешностью.
— Принцесса, ты в порядке? Девушка поспешила к Тан Го, Тан Го покачал головой: «Все в порядке, все поймали?»
Цзи Чанцю не знал, но он знал, что это Тан Го, и почувствовал облегчение.
После того, как Цинчжао вошел, он не вышел. Он тихо стоял рядом с Тан Го, ничего не говоря, как прозрачный человек.
Следующие два чая кунг-фу, и хозяин и слуга не разговаривали, в комнате было очень тихо.
Даже Цзи Чанцю почувствовал, что жар тела столкнулся с чем-то холодным, что не было таким неудобным.
Он просто закрыл глаза и стал ждать, что будет дальше, и сейчас он мало что может сделать.
«Старший сын, нет ли дискомфорта в вашем теле?»
Услышав об отношениях Тан Го, Цзи Чанцю сказал, не открывая глаз: «Никакого вреда, это можно терпеть». После своего предыдущего хода он задумался, и кто бы ни пришел, его не подпустят к нему.
Психологическая тень Су Руоюй все еще здесь.
Он думал об этом, и если бы он действительно сопротивлялся, то прикусил бы себе язык и покончил с собой. Это было лучше, чем быть униженным, а потом дать отцу дерьмо. Если бы он погиб из-за этого происшествия, то человек, спроектировавший его, не только не получил бы выгоды, но и помешал бы императору подойти к столу, а его отца не стали бы за это критиковать.
"Это хорошо. Только что я увидел, что ты крепко связал себя, и твои руки были черными. Это должно быть вызвано кровотечением. Это действительно нормально?"
Очевидно, что ситуация не очень хорошая, но в сердце Цзи Чанцю чувствуется какая-то теплота: «Разве принцесса Дин не говорит, что какое-то время все будет хорошо?
Эти двое больше не разговаривали, и система напомнила Тан Го, что сюда идет большая группа людей.
Конечно, его намеренно привлекали сюда. Эта комната не для остальных гостей вне дворца, а для отдыха уставших людей и чаепития.
(Конец этой главы)