BTTH Глава 4346: Ойран (30)
«Маленькая принцесса хочет исправить обиды девочек, которые были похищены и вынуждены оставаться в цветочном доме из-за его собственного опыта».
Император задумался, если бы он использовал это вещество, чтобы убить курицу и обезьяну, это имело бы сдерживающий эффект.
Это действительно может предотвратить похищение и оставление в пыли многих женщин из хороших семей, но если они это сделают, это равносильно объявлению о том, что основное направление его королевского графства рухнуло в пыль.
Эти две вещи решаются вместе и не окажут большого влияния на королевскую семью.
Если он выполнит императорский указ, он сможет изменить условия жизни бесчисленных женщин из хороших семей. Это хорошее дело для страны и народа, и от этого только будет хорошая репутация.
Никто не удивится, почему королевская принцесса тоже попала в прах.
Однако в этом есть и недостаток, то есть его племянница может не найти в будущем хорошую семью.
Даже если он сможет выбрать для нее хорошего мужа, неизбежно, что у человека в душе будут неприятные мысли.
Это его племянница, и мать попросила его позаботиться о ней.
«Маленькая принцесса знает, что как только она это сделает, ее репутация никогда не будет испорчена».
«Министр спросил об этом, а маленькая принцесса сказала, что ей все равно, и у нее даже было другое предложение».
Император немного потерял дар речи: «Можете ли вы закончить говорить сразу?»
Сказано, что половину нужно оставить наполовину. Для другого человека он бы бросил людей драться за борт.
«Маленькая принцесса сказала, что она не хочет вечно выходить замуж, но также хочет оправдать женщин мира. Даже если она выйдет из этого места, если похищенная девушка из хорошей семьи будет продана в цветочный дом в будущем , она позаботится об этом». Сказав это, Вэй Сюнь также выразил собственное мнение: «На самом деле, это хорошо для маленькой принцессы. Для меня нередко похищать хорошую женщину для проституции. справедливость для них обязательно подавит эту нездоровую тенденцию. Мало того, она также позволит людям мира увидеть мудрость императора».
«Вэй Сюнь, когда ты научился льстить? Кажется, маленькая принцесса убедила не только ученых, но и тебя».
Вэй Сюнь признал: «Ваше Величество мудр».
Император был раздражен. Его племянница была вполне способной, так что вонючее лицо Вэй Синя научилось льстить.
Император действительно был несколько потрясен известием, которое принес Вэй Сюнь, и еще раз пожалел в своем сердце. Как его племянница могла не быть мужчиной? Если это мужчина, она определенно может помочь ему во многих вещах.
Но сейчас у него другие мысли. Возможно, он не сможет согласиться с тем, на что она надеется, но ему все равно нужно еще раз подтвердить.
На следующий день император тайно покинул дворец и отвел Вэй Сюня к Тан Го.
Увидев Тан Го, император поспешил прочь с Вэй Сюнем и вернулся во дворец, где за ночь написал императорский указ.
На следующий день он явился в суд, огласил суду все доказательства этого происшествия. Придворные смотрели на улики перед ними, и их сердца похолодели.
Предыдущую маленькую принцессу подделали, а настоящей маленькой принцессой оказалась известная и талантливая женщина Хуалоу.
Или тот, кто стиснул зубы от восхищения и ненависти к ученым всего города?
Человек, устроивший это мероприятие, оказался старой стервой из публичного дома, которая оказалась биологической матерью фальшивой принцессы?
И у этой старой дрофы и Мастера Мэн все еще есть нога, Мастер Мэн часто покупает ее на ночь?
Мастер Мэн знает, что его дочь выдает себя за принцессу?
Фальшивая принцесса тоже знала, что он фальшивка, но ради процветания все равно оккупировала свою личность.
В результате получается настоящая принцесса, живущая в пыли.
Однако все началось. Оказалось, что это Мастер Лю, который был у них чиновником?
Придворные посмотрели на положение Мастера Лю. Видя все перед собой, Мастер Лю время от времени чувствовал головокружение. Он не мог не обмякнуть. На земле были пятна от воды, из-за чего он боялся мочиться.
«Император прощает, император прощает, министр не знает, что это маленькая принцесса, министр не лечил маленькую принцессу, министр только думает, что у маленькой принцессы превосходные шахматные способности». Мастер Лю отреагировал и быстро встал на колени и склонил голову, игнорируя его. Его голова была разбита, и теперь он просто хочет спасти свою жизнь, нет, следует сказать, что он хочет сохранить свою семью Лю.
— По-твоему, если это не маленькая принцесса, ты можешь делать все, что хочешь? Император сердито рассмеялся, думая, что его решение было правильным, потому что он терпел свою измученную племянницу.
Увидимся завтра
(Конец этой главы)