Глава 4393: Ойран (77)

Глава 4393. Ойран (77)

«Император псов! Забери его жизнь».

Внезапный громкий звук действительно потряс императора. Когда он смог ясно видеть, то увидел вдалеке толпу людей в черном.

На его лице не было паники, но он быстро расстегнул лук и пустил стрелу в человека в черном. В мгновение ока стрела пронзила горло человека в черном.

Человек в черном тоже был ошеломлен. Он не ожидал, что император окажется таким могущественным, и вонзил ему в горло стрелу.

Но это их миссия, и очень вероятно, что они погибнут по прошествии этого времени. В конце концов, это мертвецы, обученные.

Они все еще в отчаянии, рвутся к положению императора.

Там было так много людей в черном, что Вэй Сюнь первым спрыгнул с лошади, держа нож, чтобы остановить людей в черном.

Но было так много людей, что он не мог остановить его в одиночку, и многие бросились к Тан Го и императору, приближаясь угрожающе.

Мэн Шийин наблюдала в темноте, и когда человек в черном напал на императора, она пошла блокировать нож.

Три принца устроены, люди в черном увидят, что это она, будут милостивы, максимум обидят ее, не будут смертельны.

На самом деле она довольно напугана, но для того, чтобы спасти машину, она может сделать это только стиснув зубы.

Тан Го вытащил свой длинный меч, спрыгнул с лошади и столкнулся с человеком в черном. Мэн Шиинь чувствовал, что Тан Го был ошеломлен.

Неожиданно человек в черном, яростно набросившийся на Тан Го, был результатом удара ее меча, и Мэн Шиинь была ошеломлена.

Тан Го чувствовала, что эти люди в черном настроены по отношению к ней очень враждебно, как будто хотят лишить ее жизни.

Она была счастлива. В дополнение к помощи Мэн Шиинь, эти люди также временно добавили другие приказы, которые заключаются в том, чтобы лишить ее жизни, верно?

Она еще не рассчиталась со счетами, но они очень срочные.

Не волнуйтесь, приходите по одному, эти люди будут сложены один за другим в руках своих любимых людей.

Жестокий? Она не думает.

Разве это не то, чего они заслуживают?

Тан Го отразил множество атак людей в черной одежде, но все же бросился к императору. У императора все еще были боевые искусства, и Тан Го фактически уделял этому половину своего внимания.

Мэн Шиинь тоже очень нервничала. Увидев равнодушный взгляд Тан Го на убийство человека в черном, она немного испугалась и немного встревожилась.

Но когда она увидела, что за спиной императора нападает некий человек в черном, она стиснула зубы и быстро выбежала.

Тан Го тоже это заметил. Она повернулась и отпрыгнула назад. Когда человек в черном собирался подойти к императору, она одним ножом отсекла противнику голову, а человек в черном все еще бежал.

Мэн Шиинь просто бросилась, посмотрела на жестокий вид перед ней и испуганно закричала, как будто она была глупой, она все еще продолжала бежать вперед.

Увидев, что он собирается броситься в сторону императора, Тан Го была очень грубой и пнула ее обратно в траву.

Ты не видел здесь много убийц? Смело бегайте.

Когда Вэй Сюнь заметил эту сцену, уголки его губ дернулись. Принцесса Цзиншань действительно обидчива.

Однако он чувствовал, что только что удар был идеальным.

Мэн Шиинь ударили ногой, и она упала на траву. Ее сердце ужасно болит. Она также выплеснула полный рот крови, временно лежа в траве и не в силах встать.

Не то же самое, это не то же самое, что и их план.

Почему боевые искусства принцессы Цзиншань так сильны?

Принцесса Юньчжэнь все время говорила, что она не хуже принцессы Цзиншань, она больше похожа на ее дочь.

Однако, хотя она знает игру на фортепиано, шахматы, каллиграфию и каллиграфию, она действительно немного разбирается в мехах, и она не так хороша, как принцесса Цзиншань, и может восхищаться учеными всего мира.

В настоящее время стихи и картины принцессы Цзиншань широко распространены. Если они подлинные, то они абсолютно бесценны.

Мало того, принцесса Цзиншань обладает такими мощными боевыми искусствами. Как принцесса Юньчжэнь могла думать, что она лучше принцессы Цзиншань?

Она хотела встать и уйти, но не могла пошевелиться и была очень взволнована.

Особенно, когда я услышал топот копыт людей, подходивших туда один за другим, я еще больше запаниковал.

«Вон там в траве лежит человек неизвестного происхождения. Пойди и посмотри, не умер ли он. Я боялся, что она причинит вред моему дяде, поэтому в спешке дал ей пинка».

Тан Гочжэн вытер окровавленный меч в руке, улыбнулся и сказал Тан Вэньпаню, видя их бледными и чувствуя себя очень счастливыми.

Увидимся завтра

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии