Глава 4998: Дочь болезненной красавицы (19)

BTTH Глава 4998: Дочь Слабой Красоты (19)

«То, что я говорю, принцесса. Я отпущу тебя. Даже если император рассердится, он ничего мне не сделает. В лучшем случае он останется ненадолго». Вэнь Жэньцинь крепко взял Тан Веннуаня за руку: «Этот Глубокий дворец не такой мирный, как ты думаешь, и у тебя все еще есть Гоэр, у твоей матери и дочери нет силы и нет силы позади тебя, даже если мой брат-император назовет тебя благородная наложница, вы боитесь, что ее уже не спасти».

«У этих девиц во дворце безграничные средства, и ты знаешь, в чем состоит величайший план брата-императора. Я привел тебя к нему тогда. Теперь я помогу тебе избавиться от всего этого. , я должен отослать тебя и поселить тебя в спокойном месте».

Тан Вэннуань все еще покачал головой: «Как мы все знаем, Вэнь Жэньцзянь чрезвычайно жесток. Немногие люди, которые сопротивляются ему, имеют хороший конец. Ацинь, забудь об этом, тебе не нужно беспокоиться об этом напрасно».

"Вообще-то, ты боишься причинить мне боль. Как я уже сказал, я в лучшем случае принцесса. В лучшем случае меня запретят. меня не убьет». Вэнь Жэньцинь улыбнулась. Стало уныло: «Он все еще рассчитывает отправить меня замуж, как он мог позволить мне умереть?»

«Ацинь…» Глаза Тан Вэна покраснели, из уголков его глаз потекли слезы, «я не ожидал, что ты…»

"Такова уж принцесса. Я не могу сбежать. Брат Хуан и я не вышли из одной утробы. Возьмите меня, чтобы заключить брак. Разве это не нормальная деятельность королевской семьи? Просто вздохните, Я дочь. Если бы это был мужчина, может быть, подраться с ним».

«Однако, если бы я был мужчиной, я боялся, что буду таким же, как другие принцы. Даже если бы я не умер, он был бы совершенно неспособен к наследованию».

Тан Вэннуан не мог отделаться от мысли, что братья Вэнь Жэньцзяня были либо инвалидами, либо слепыми.

Он не убивает королевских братьев, но это сделает их хуже смерти.

Тан Вэннуань наконец согласился: «Хорошо».

Она не знала, что дворец — это логово каннибала, даже если ее назовут знатной наложницей, у нее нет силы и могущества, и она боится, что не сможет защитить свою дочь. Она не боится смерти, только того, что дочери нехорошо.

Вэнь Жэньцинь наконец выдохнул и заставил Тан Веннуаня много говорить. Перед отъездом она сказала: «Я часто прихожу в последнее время. Позже ты приведешь Гуэра ко мне, чтобы поиграть, у меня просто есть шанс отослать тебя».

«Хорошо, будь осторожен».

Тан Вэннуань сначала была озадачена побегом, потому что она не знала, куда бежать. Даже с договоренностью Венжэньцинь она боится, что что-то случится. Ведь когда она и Сунь Цзышань жили в горах, их еще обнаружил Хэн Чжоу.

Хэн Чжоу может найти ее, а это значит, что ее могут найти и другие люди.

Только на следующий день выпечка Тан Вэннуань была отравлена, и она поняла, что дворец — это место, где люди не могут оставаться.

Группа женщин во дворце вообще не могла терпеть ее существование.

Император хотел ее, в основном из-за золотых и серебряных сокровищ за ней, секретов боевых искусств, и второй по важности вещью был ее цвет.

Но девицы во дворце так не думают. Они думают только о том, что женщина с бесподобной внешностью обязательно убьет императора в обморок, и все они в будущем попадут в немилость.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии