Глава 5062: Бесподобный объект задачи человека (23)

BTTH Глава 5062: Бесподобный Подонок Целевой Объект (23)

«Кстати, молодой мастер Линь, я хочу напомнить вам, что вам, вероятно, следует пройти психологическую проверку». Тан Го сделал два шага и вдруг вспомнил одну вещь. Он обернулся и сказал Линь Икаю: «Я не имею к тебе никакого отношения. Я встречался трижды, и каждый раз, когда ты выглядел устрашающе, как будто ты видел что-то странное, я не чувствовал себя нормально. Это особенно похоже на психическое расстройство. болезнь."

Линь Икаю хотелось крикнуть, он не болен.

Но когда слова сорвались с моих губ, думая о его ненормальном положении в последнее время, я немного смутился. В то время он был единственным, у кого были проблемы. Даже 978 ничего не нашел, неужели это действительно его психическая проблема?

Впервые к персоналу относились как к убийцам, а к реквизиту дома с привидениями — как к трупам.

Во второй раз это были американские горки, он подумал, что это заброшенные американские горки, все еще мертвые.

В третий раз, в цветочном магазине Тан Го, он подумал, что его окружили злые духи.

Линь Икай остановился, сбитый с толку, и быстро покачал головой, нет, невозможно, как он мог быть болен, абсолютно невозможно.

Он думает, что что-то грязное все еще на его теле, поэтому ему следует пойти в храм на поклонение.

— Значит, моя миссия в этом мире провалилась?

Даже если в систему были введены эмоции, задача не продвигалась, а отношения между Тан Го и Е Тан в последнее время быстро развивались, и у Линь Икая было мало терпения, чтобы продолжать это делать.

Одно дело вселить чувства, другое дело навсегда остаться верным человеку.

[Кажется, что пьесы нет. Лучшее время для обмана людей прошло, а теперь рядом с ним прекрасный и чистый Йетан, странно видеть тебя. Вы отморозок и богатый грызущий старик во втором поколении. Честно говоря, с Йетангом кроме мрази не сравнить. Внешний вид несопоставим, рост несопоставим, богатство несопоставимо, IQ несопоставим...]978 Tucao.

"Все в порядке, с тебя хватит, кто твой хозяин? Раз не может совпасть, то забудь, увидимся на том свете. Или ты пошлешь меня на тот свет".

[Вы мечтаете? Тоже отправить вас на тот свет без энергии? Твоя миссия не выполнена, что мне взять, чтобы отправить тебя на тот свет? Вы здесь, чтобы изменить жизнь отморозка. Теперь вам нужно прожить свою жизнь, прежде чем вы сможете уйти. 】

«Это действительно болезненная вещь». Лин Икай потер голову: «Просто играй с женщинами, я боюсь, что заболел той же болезнью, что и в прошлой жизни, поэтому я должен заняться чем-то другим», — внезапно подумал об этом Лин Икай. Мое сердце сказало: «Поскольку я не могу получить ее сердце, я не хочу, чтобы Йетан чувствовала себя лучше. В любом случае, я также знаю возможность. Лучше нанести некоторый вред семье Е и доставить семье Е неудобство.

[Конечно же, он подонок. Если он этого не получит, он не будет плохим для других. Ладно, в любом случае, ее искреннее сердце тебе не достанется. Делай что хочешь. Я скажу вам сначала, что у вас есть только три шанса. Если вы потерпите неудачу в следующие два раза, у вас не будет шансов. 】

— Знай, знай, я обязательно выполню задание на том свете, и обещаю, что женщина, которая мне понравится, снова полюбит меня и по-прежнему будет предана мне. Мы вдвоем будем жить со мной вечно, хорошо?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии