Глава 5116: Бесподобный объект задачи человека-подонка (77)

BTTH Глава 5116: Бесподобный Подонок Целевой Объект (77)

«Сяо Мэн, ты иди первым, эти ловцы демонов скоро догонят, мы уходим».

Бай Юмэн: «Нет, ты солгал мне, ты просто хотел солгать мне, чтобы пойти первым. Брат, не волнуйся, я также привел друга, чтобы помочь тебе, я привел очень мощного ловца монстров».

Йетан: Серьезно? Его сестра принесла на помощь ловца демонов? Разве эта девушка не выходит и не бьет себя по голове?

Е Тан тщательно принюхался и действительно учуял запах ловца демонов.

В это время Бай Юмэн нашел местонахождение Йетана.

Тан Го и Лан Е последовали за ними, и целью была статуя Будды, а за статуей скрывался злой дух.

После того, как трое вошли, Бай Юймэн поспешно сказал на месте статуи Будды: «Брат, выходи первым, наши ноги быстры, и ты сможешь избежать этих ловцов демонов, пока мы идем немного». глубже, Ловец демонов не смел гнаться за ним».

Излишне говорить, что Бай Юмэн, Е Тан уже планировал выйти из-за статуи Будды, а его сестра привела всех мастеров-ловцов. Чего еще он боится? Он не ненавидел дыхание ловца демонов снаружи, и это не причиняло вреда его сестре, так что это не обязательно было плохо.

Когда Йетан подошел к статуе Будды, Бай Юмэн бросился к нему, посмотрел на большого серого кролика перед статуей Будды и закричал.

Е Тан: «Почему ты плачешь?» С заячьим выражением лица он вызывал у людей желание смеяться.

«Брат, прости, я не должен бегать вокруг, если ты не подойдешь ко мне, демоническая пилюля не сломается».

Е Тан: «Я здесь не для того, чтобы искать тебя», — слова Е Тана ошеломили Бай Юмэн. Она вытерла слезы, не глядя на нее, так зачем же приходить в мир людей: «Я просто хочу посетить мир людей. Я не ожидала, что ловцы монстров снаружи будут очень недружелюбными, и я встретила их кучу. ."

"Забудь это." Взгляд Е Тана упал на Лань Е и Тан Го позади Бай Юмэна. Лан Е был феей, и он все еще чувствовал, что у Тан Го было сильное дыхание ловца демонов, что не было противно. Какая-то бдительность в его глазах ослабла.

Бай Юмэн быстро сказал: «Старший брат, это сестра Тан, ее полное имя Тан Го, и ее профессия — ловец демонов, а не тот, с которым мы обычно сталкиваемся. Она не причинит вреда добрым феям».

Тан Го?

Бдительность в глазах Е Тана исчезла. Конечно, теперь он кролик в своем первоначальном виде, и, по оценкам, мало кто может что-либо увидеть в его глазах.

«Здравствуйте, мастер-ловец, меня зовут Е Тан».

Когда Тан Го услышала это имя, она тоже подошла, глядя на большого серого кролика в деле Сяна: «Вас зовут Йетан? Вы братья и сестры? Почему у вас нет фамилии?»

Бай Юмэн ответил: «Моя фамилия — моя мать».

Е Тан кивнул: «У нас с отцом моя фамилия, а мой отец — черный кролик».

«Моя мама — белый кролик». Бай Юймэн ответил: «Тогда мой брат нейтрализовался и стал серым кроликом. У нас также есть младший брат, черный кролик».

Тан Го посмотрела на большого серого кролика и увидела, что другой человек не мигая смотрит на нее. Даже если таблетка демона была сломана, она все еще выглядела спокойной и думала об этом человеке.

Она действительно не могла сдержаться, она протянула руку и коснулась его головы: «Тогда пойдем первым, или через некоторое время придет ловец демонов».

Йетан: «Хорошо, слушай».

Итак, Тан Го схватил кролика за уши и поднял большого серого кролика по имени Йетан, обнял его, повернулся и вышел на улицу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии