Глава 5418. Невеста, которая отправила не тот брачный чертог (7)
Отношение Тан Го заставляло Цяо Сюэси чувствовать себя взволнованно, особенно улыбающиеся глаза другого человека. Она была вся изранена, и ей было очень некомфортно. Она не знала, что сказать, поэтому могла только пить кашу, зарывшись головой. .
Тан Го медленно позавтракал, а затем вернулся в комнату с помощью горничной. Ведь она теперь больная, и окружающие очень за нее нервничают.
Дождавшись возвращения в комнату, она отослала людей из семьи Ченг, оставив только людей, которых привела из семьи Тан.
«Помоги мне выбрать яркое платье. Я иду гулять».
Услышав просьбу Тан Го, две маленькие служанки немного испугались и подсознательно посмотрели на рану на ее запястье.
— Все в порядке, я выйду, чтобы перевести дух.
Конечно, две маленькие служанки не осмелились нарушить слова Тан Го и поспешили найти ее. Уверенность Тан Го была слишком сильна, и они вдвоем не осмелились сказать ничего плохого и только молча пошли выбирать одежду.
Подожди, пока переоденутся, служанка Лю Шуан вполголоса напомнила: «Бабушка, сегодня твой первый день замужества, так что о тебе будут сплетничать насчет того, чтобы выйти вот так…»
"Люди снаружи сплетничают?" Тан Го осторожно взглянул на Лю Шуана с обеспокоенным выражением лица и улыбнулся: «Вчера все они отправили невесту не в ту комнату, а сегодня будет меньше людей, говорящих о семье Чэн». Я просто хочу пойти. на прогулку. Не стыдно, что шутка может быть ".
Лю Шуан был ошеломлен на мгновение, как будто это была настоящая шутка, что второй молодой хозяин семьи Чэн женился на молодой бабушке без компромиссов. Блин, дела предрешены, ничего полезного, можно только ошибаться.
Третий отец и сын семьи Ченга уже отправились в дом Тана. Вскоре после того, как Тан Го вышел из комнаты, он увидел, как Цяо Сюэси играет с цветами и растениями.
Она прошла мимо Цяо Сюэси и не поздоровалась с ней. Ведь она сейчас злилась, как она могла приветствовать кого-то с хорошим лицом, или того, кто занял ее место.
Цяо Сюэси остановила ее: «Ты… Куда ты идешь?»
«Куда я иду, ты хочешь позаботиться об этом?» Тан Го повернула голову, ее острый взгляд упал на лицо Цяо Сюэси, а затем она появилась в оцепенении: «Я забыла, что ты теперь бабушка семьи Чэн, ты скоро будешь экономкой. Ты действительно должна спросить».
«Нет, нет, я не это имела в виду, я…» Цяо Сюэси была потрясена, и ее лицо побледнело. Она действительно не это имела в виду. Она просто не знала, как назвать Тан Го, и посмотрела на нее. Выйдите за дверь и поздоровайтесь. Она не ожидала, что другая сторона будет так думать. Она знала, что заняла позицию другой стороны, и другая сторона возненавидит ее.
— Это не значит. Даже если ты хочешь быть экономкой, ты не можешь контролировать, куда я иду. Тан Го теперь колючий. Это первоначальный темперамент владельца. Две служанки не чувствуют себя странно и чувствуют небольшое облегчение. Они также были крайне разочарованы этим вопросом.
Цяо Сюэси потерял дар речи и мог только смотреть, как Тан Го уходит.
Она немного боялась несчастного случая с Тан Го. Подумав об этом, она повернулась и подошла к госпоже Чэн и рассказала госпоже Чэн об уходе Тан Го.
У госпожи Чэн болела голова, и она посмотрела на нее пустым взглядом: «Она сейчас злится, просто выйдите и пройдитесь по магазинам, да, — миссис Ченг похлопала себя по лбу, — это небрежность. продолжайте. Что вторая бабушка хочет купить? Все зачислено на счет Ченга».
Пока Тан Го не создает проблем в это время, все легко сказать.
Цяо Сюэси была немного смущена, она не пришла подавать жалобу, она волновалась, что Тан Го попадет в аварию, и моя мать неправильно ее поняла.
(Конец этой главы)