Глава 5448: Невеста, давшая не тот брачный чертог (37)

Глава 5448. Невеста, которая отправила не тот брачный чертог (37)

Юнь Цяолянь огляделась, как будто боялась быть услышанной. Дело было днем, и никто не пришел сюда. Она наклонилась в Тан Го и прошептала: «Кажется, ты не знаешь об этом».

Тан Го слегка приподняла бровь. Могло ли случиться так, что Чэн Цзыфэн встретил эту женщину?

"в чем дело?"

Слова сорвались с ее губ, и Юнь Цяолянь снова заколебалась: «Я тоже случайно услышала это в тот день. Даже если вы послушаете это, я не знаю, правда это или ложь».

"Большой."

«У молодого господина Ченга снаружи может быть женщина». Юнь Цяолянь продолжала измерять размер Тан Го, ее рот постоянно держался: «Я слышал, что это был иностранный студент, который вернулся извне. Недавно в Юйчэне было организовано много мероприятий, организованных местными студентами и иностранными студентами. Я встретилась на мероприятии. ."

— Так ли это? Я не обращал на это особого внимания, но я не знаю. Выражение лица Тан Го было легким, и он сказал в традиционном стиле той эпохи: «Если ему это действительно нравится, иди домой и скажи его матери, что он женится на иностранной студентке. Мать не должна возражать».

Юнь Цяолянь рассмеялся: «Думаю, это невозможно».

"Почему нет?"

«Я слышал, что люди получили новое образование и повидали мир, как же им быть женушками». Юнь Цяолянь засмеялся: «Это я, я не хочу быть маленькой женой, не говоря уже об этих людях, у них есть Моя гордость».

Юнь Цяолянь был ошеломлен, а затем осторожно: «Ты прав. Ты не хочешь быть маленькой женой, и ты хочешь переспать с женатым мужчиной. Это почти то же самое, что и внешняя комната».

На этот раз зависть на ее лице отступила и превратилась в презрение: «К счастью, вы напомнили мне о том, каким новым типом образования оказалось обучение людей внешней комнате».

«Это не так, она идет криво, — прервал его Тан Го, — примите меры, у всякого образования есть свои преимущества».

Юнь Цяолянь засмеялась, когда услышала это: «Ты мне нравишься. Говорить с тобой всегда удобнее, чем с другими. Это скажет только ты, кто приходит ко мне, чтобы шить одежду. ,могут говорить всякую чушь.Люди,кто выше меня,только когда я вонючий портной,на то смотрю свысока,и на то тоже смотрю свысока.Я тоже делаю гордое и вонючее лицо,когда прихожу.

«Разговор с тобой всегда заставит меня понять разные вещи».

«На самом деле, с точки зрения юного мастера Ченга, вы не так уж плохи, по крайней мере, вы действительно нравитесь юному мастеру Ченгу. Если вы преодолеете это препятствие в будущем, это будет очень хорошо». Юнь Цяолянь сказал: «Я думал, что у Цяо Сюэси раньше была большая проблема, и я чуть не разозлился».

— А сейчас? Тан Го с улыбкой спросил: «Тебе не повезло?»

«Да, я не ожидал, что сердца людей изменятся, когда они изменятся. Джентльмен, которым когда-то восхищались, на самом деле таков, что действительно разочаровывает». Юнь Цяолянь пошевелила ножницами в руке: «Честно говоря, этот мир, кроме моего отца, не изменится для меня, то есть эти ножницы не изменятся».

«Твои слова звучат немного пессимистично, как будто ты больше не хочешь верить в чувства».

«На самом деле, я всегда был таким. Раньше я был немного одержим им. Я думаю, что он везде хорош. Везде растет то, что мне нравится». Юнь Цяолянь покачала головой: «Я научилась шить одежду у своего отца, когда мне было шесть лет. Люди в Юйчэн с детства слышали истории о больших и маленьких вещах, и мужские сердца меняются. Я слышала сотни раз, прежде чем услышала их тысячи раз».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии