Глава 5477. Невеста, которая отправила не тот брачный чертог (66)
"Босс, что вы делаете с нашими деньгами?"
— Какую девушку ты видел?
«Хозяин, ты искал свою невестку? Почему ты не видел свою невестку?»
«Я видел, что босс только что купил сумку, и, похоже, девушка ей пользовалась».
«Жаль, что я опоздал и никого не увидел».
Младшие братья обнаружили, что Янь Цин не опроверг, и были удивлены. Возможно ли, что их босс наконец открылся и планирует найти свою невестку? В данном случае это действительно хорошая новость.
«Люди, возможно, не смогут смотреть на меня, но обещали остаться на некоторое время в нашей горе, сейчас она сталкивается с некоторыми трудностями». — сказал Янь Цин.
Все младшие братья присели рядом с ним на корточки и внимательно его слушали.
«Босс, люди готовы пойти с вами в гору, значит, есть пьеса».
Янь Цин закрыл глаза: «Вы не понимаете, эта ситуация совершенно особенная».
«Кстати, она думает, что дорога в гору непростая. Сколько времени потребуется, чтобы построить эту дорогу?»
«Хозяин, вы что, шутите, ремонтировать эту дорогу, разве это не лишит нас наших естественных преимуществ?»
Янь Цин нахмурился: «Тогда в ее обуви нелегко ходить, что, если она не пойдет в гору?»
«Ребята, придумайте способ».
"Босс, вы сейчас в тупике. Девушка может весить больше. Поскольку она невестка, то мы должны ее поднять."
Янь Цин задумчиво: «Почему ты хочешь нести его?»
— Что-то не так с тем, что мы несем невестку?
«Мне всегда плохо, неужели она подумает, что мне все равно?» Янь Цин колебался: «Я должен поднять своих братьев».
— Босс сам его носит? Или на спине?
Глаза Янь Цин загорелись: «Хорошо, просто сделай это, чтобы я мог показать ей свое сильное телосложение».
"Кстати, какая девушка наша начальница и невестка?"
Янь Цин: «Ты знаешь, откуда пришли эти парни в прошлый раз?»
«Она дала это мне».
Увидев удивленный взгляд младших братьев, Янь Цин остался доволен.
«Хозяин, эта невестка, мы решили, если ты не можешь понять это, то не возвращайся в гору».
Видя волнение младших братьев, Янь Цин не стал скрывать и назвал личность Тан Го: «Сейчас у нее проблемы. Через несколько дней нам придется действовать как бандит, чтобы помочь ей что-то сделать, прежде чем она последует за нами». мне. Поднимись на гору».
"Босс, мы бандиты..."
«Не перебивай, подожди, пока я закончу». Янь Цин прервал младшего брата, который перебивал. «Она тот человек, который сегодня говорит обо всем Юйчэн, вторая бабушка семьи Ченг, девочка семьи Тан и Тан Го. Теперь она не может вернуться в семью Ченг. Семья Тан не может». я тоже не вернусь."
Глядя на удивленный взгляд младших братьев, на их лицах не было отвращения, Янь Цин был очень доволен, и это был его младший брат.
«Босс, разве вторую бабушку Ченг Цзысяо не подставил Ченг Цзысяо?» Разговаривая с этим младшим братом, она собирается следить за людьми Чэн Цзысяо. Его."
«Она сказала мне не мешать Чэн Цзысяо делать что-либо».
Мальчики в замешательстве, Янь Цин тоже в замешательстве: «Я не знаю, что она хочет делать, но я просто хочу взять ее на гору».
«Босс, просто скажи нам, что мы собираемся делать. Просто целясь в тех парней, которых невестка может нам дать, это означает, что она определенно непростая, и у Чэн Цзысяо нехорошие глаза».
«Да, он слепой». Янь Цин ответил на звонок, а затем объяснил свою договоренность.
Когда все устроено, человек Янь Цин уже держится за руки возле отеля.
Когда Тан Го вышла днем, кто-то тихо прошел мимо, позвонил ее невестке и сказал, что она защитит ее и не даст ей волноваться.
С уважением глядя на этих людей, она заподозрила, что Янь Цин налил им суп с экстази.
Чего Тан Го не ожидал, так это того, что Цяо Сюэси нашла ее на следующий день и позвонила, чтобы увидеть ее по имени.
Поскольку люди приходили, она уж точно не отказывалась от встречи.
«Я думаю об этом, я всегда чувствую, что что-то не так, — Цяо Сюэси продолжал смотреть в лицо Тан Го, — как ты мог попасть в гнилого человека Чэн Цзыфэна, Сяо Го, скажи мне честно, ты что-то знаешь? что? "
Увидимся завтра
(Конец этой главы)