Глава 5519: Девушка-торговец воскресла из бесконечной смерти (3)

Глава 5519: Девушка-торговец, которая умерла и воскресла бесконечно (3)

«Вторая сестра, это красиво и очень тебе идет». Тан Аньчэнь взял шпильку и быстро передал ее Тан Го. Бусины на этой шпильке полупрозрачные, а стиль простой и свежий, но недешевый. Это очень подходит ее возрасту.

"Вторая сестра, это тоже хорошо."

Тан Аньчэнь время от времени находил что-то, что, по его мнению, было хорошим, и передавал это Тан Го. Если Тан Го это нравилось, он просил кого-нибудь завернуть это. Если Тан Го это не нравилось, он немедленно откладывал это, не говоря ни слова.

В этом возрасте за Тан Аньчэнем уже наблюдали барышни из некоторых семей, ожидая, когда он вырастет.

Однако Тан Анчен никогда не вырастет в этом мире, и каждый раз, когда он не сможет дожить до пятнадцати лет, семья Тан будет страдать, и все умрут один за другим.

«Вторая сестра, ты все еще несчастна». Тан Аньчэнь нахмурился: «Я действительно беспокою своего брата».

Тан Го поджала губы и улыбнулась: «Позвольте мне коснуться моей головы, и я буду счастлива».

Тан Аньчэнь потерял дар речи, коснувшись головы снаружи, разве все это не видели?

Он смотрел, как люди приходят и уходят слева направо, но их брат и сестра стояли в толпе и очень привлекали внимание. Даже если вы не знаете друг друга, люди, проходящие мимо, любят тайком взглянуть на него.

Потом вторая сестра коснулась его головы в это время, неужели прохожие не смогут это увидеть?

Тан Аньчэнь находится в сложной ситуации. Если его тронут, над ним точно будут смеяться. Если не трогать, вторая сестра будет недовольна.

Итак, он подошел к Тан Го, осторожно шевельнул головой и прошептал: «Вторая сестра, поторопись и прикоснись к ней».

Тан Го на мгновение обрадовался, наклонился и прошептал: «Вернись и поговори об этом. Теперь я снова счастлив».

Тан Аньчэнь не сомневается, потому что его мать иногда бывает такой, иногда счастливой, иногда несчастной. Так сказал папа. Когда моя мама счастлива, все в порядке. Если она недовольна, следовать за ней — лучшее решение.

Братья и сестры медленно шли по улице, но Тан Го купил только одну вещь. Никто не может позволить себе тратить деньги, которые наконец-то похвалил младший брат, и, кроме того, он все еще такой благовоспитанный младший брат, как Тан Аньчэнь.

"Помощь-"

Внезапно из толпы донесся мрачный крик, Тан Го сжал кулак и сказал про себя. Зная по памяти, пока она ничего не изменит, она обязательно столкнется с этой сценой.

Через мгновение из толпы выскочила женщина. Она выглядела немного смущенной и растрепанной. Эта женщина была примерно того же возраста, что и она.

Было видно, что она не стоит посреди дороги, но другая сторона очень точно бросилась перед ней, встала на колени сзади, взяла ее за ноги и посмотрела на нее парой жалостливых глаз: «Мисс, помогите». Я, пока барышня спасает меня, готов отплатить за раба и горничную. Я не хочу, чтобы меня поймали. Все кончено, если меня поймают. Мисс, пожалуйста, будьте милосердны.

Волна преследователей также нахлынула, и когда они увидели Тан Го и Тан Аньчэня, они не действовали опрометчиво.

В других местах семья Тан не большая семья, но в этом округе она по-прежнему хороша. Каким бы он ни был, его нелегко обидеть.

Тан Го и Тан Аньчэнь, две молодые дамы из семьи Тан, были здесь, и все эти свирепые люди улыбались и протягивали руки: «Мисс Тан Эр, молодой мастер Тан, я не ожидал, что это будете вы двое. .Это та, которую я купил и непослушная. Девушка, если она вас двоих привлекает, просто заберите ее».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии