Глава 5709: Легенда волшебного мира (63)

BTTH Глава 5709: Легенда Волшебного Мира (63)

Независимо от того, где Мервин сражается с монстром, Тан Го уже совершенствует лекарство.

Утром она совершенствует лекарства, а днем ​​практикует навыки призывателя.

Конечно, больше не вызывая этих монстров и тому подобное, эти монстры уже достаточно хороши для запоминания. Ей нужно было вызывать какие-то новые вещи, и было бы лучше, если бы она могла быть сильнее этих монстров.

Тан Го безмолвно демонстрировал навыки Призывателя, и отрывистые заклинания Призывателя распространялись, как рябь, в неизвестные места. Ее душа тянулась видеть все на дороге ясно.

Особенно какие-то сильные вещи, которые привлекали ее больше всего.

Теперь она все более и более опытна в управлении навыками призывателя и может контролировать заклинания призывателя, так что Мервин и монстры на стороне не пострадают, если только она не нацелится на них специально.

Я не знаю, как давно это было. Тан Го почувствовал сильную волну. Он заинтересовался. Все заклинания мгновенно атаковали сильную волну.

Она чувствовала сопротивление противника, сила души противника была очень мощной, но это было ничто перед ее десятитысячелетним монстром.

Земля немного тряслась, становясь все сильнее и сильнее, и Тан Го даже чувствовал, что что-то интенсивно борется. Но другая сторона находится под контролем сети, сотканной силой ее души, и как бы сильно она ни боролась, она может только послушно подняться.

— Что с тобой? У Мервина была проблема. Монстры, которые тренировались с ним, остановились один за другим и даже посмотрели в сторону Тан Го с небольшим страхом.

У Мервина было больное сердце, но он не смел беспокоить Тан Го, который пел заклинание.

— Вы знаете, что вышло?

Монстры кивнули, а затем прыгнули в пролом раньше.

Мервин подумал, что монстры испугались и хотели вернуться, немного сожалея, но не ожидал, что монстры просто лягут под шов, вытянут большую голову и посмотрят на Тан Го сбоку.

Монстры на самом деле тихо общались, и, наконец, решили посмотреть на ситуацию и быстро бежать, если что-то пойдет не так. Если ничего не произойдет, они продолжат тренироваться против этого человека и смогут получить много вкусных зелий.

Их сила давно не увеличивалась, из-за окружения и собственных ограничений мало возможностей улучшить свою силу. Теперь, когда есть такая возможность, как я могу ее упустить?

Мервин: "..."

Эти монстры уродливые, с большими головами. Они выглядят глупо, но на самом деле они вовсе не глупы.

Вибрация на стороне Тан Го становилась все сильнее и сильнее, и с громким звуком ее заклинание прекратилось.

Пыль перед ней поднялась, Мерви быстро побежала к Тан Го, зорко наблюдая за пыльной позицией.

Он чувствовал, что то, что появилось, было очень сильным, и он не был противником.

Тан Го была спокойна, она вызвала эту штуку, как она могла бояться?

Пыль рассеялась, и недалеко от Тан Го и Мервина появился человек с огненно-рыжими волосами, с двумя острыми ушами на голове и непонятным тотемом в ушах.

Его глаза тоже красные, и ему нужно только посмотреть на него, и он чувствует, что это очень опасно.

Он носил очень роскошную черную мантию, и его общий вид был благородным и злым.

Он дышал неприятным запахом повсюду, заставляя людей хотеть уйти отсюда немедленно.

Выше всего, что чувствует Мервин.

Тан Го внимательно посмотрел на человека перед собой, Мервин заметил это и напомнил ему: «А Гого, на что ты смотришь? Он опасная вещь».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии