Глава 631: Женщина-абориген в мире зверей (9)
«Первосвященник».
— крикнул Тан Го, стоя возле каменного дома. Она взглянула на миску, стоящую на камне за дверью, и в этой миске был бульон. Это должен быть кто-то из племени. Нелегко войти и побеспокоить серебряного барсука, а бульон поставить у двери.
Серебряный голем в комнате был напряжен, успокаивал некоторые колеблющиеся сердца и говорил холодно.
"Агу?"
— Это я, первосвященник. Вчера я это сказал. Тан Го стоял у двери, улыбался и сказал: «Хорошо, я прихожу сюда к первосвященнику каждый день, чтобы увидеть тебя и исцелить меня».
Первосвященник, державший каменное орудие, почти не уронил каменное орудие. Он вытянул лицо: «Помни».
«Тогда… Верховный жрец, я вхожу».
Не дожидаясь ответа Инь Инь, Тан Го толкнул дверь виноградной лозы, сначала прощупал голову и увидел торжественно сидящего в доме Инь Инь, а затем вошел весь человек.
Система: Этот хост невозможно описать словами.
«Верховный жрец, я знаю, что случилось со вчерашним запахом. Гейн уже всем рассказал».
Серебряный сверчок сидел, скрестив ноги, на земле. Перед ним стоял низкий каменный стол. Обычно кто-нибудь звал его к врачу, и он гадал на этом низком каменном столе.
А две каменные табуретки на самом деле единственные каменные табуретки в племени. А где их найти, боюсь, об этом знает только сам Инсюнь.
Тан Го сидел, скрестив ноги, напротив Инь Е, пара красивых глаз смотрела на Инь Е, не моргая. Он мог видеть, что Инь Е был напряжен, и его глаза всегда смотрели на панцирь черепахи на столе. Для гадания.
«Верховный жрец, конечно же, я смотрю на тебя и чувствую себя комфортно».
"Гм." Он ответил с вытянутым лицом: «Агуо только что сказал, что знает причину мясного аромата?»
«Да, это новая женщина приготовила бульон и добавила приправы, чтобы он был таким вкусным». Тан Го вспомнил тарелку с супом, которую только что видели у двери, и повернулся, чтобы принести ее. «Это должно было быть отправлено Гейном».
Инь Е вспомнил, что Гейн кричал раньше, говоря, что снаружи что-то есть.
— Хочешь перекусить? Тан Го поставил бульон перед Инь Чжи, который посмотрел на бульон с плавающими в нем зелеными специями. Он сделал глоток и приподнял брови: «Это действительно лучше, чем барбекю».
Люди во всем племени знают, что верховный жрец не ест сырого мяса, шашлык невкусный, да и ест он его редко. Он в основном ест некоторые фрукты. Из-за этого люди племени считают верховного жреца необыкновенным богом. .
«Я тоже сделаю это».
Инь Е опустил миску, и было очевидно, что он не боится аппетита. Он посмотрел на маленькую женщину перед ней, выслушал несколько гордых слов и с юмором сказал: «Агуо не боится огня?»
«Я помню, что при каждом жертвоприношении ты прятался далеко и выглядел особенно боящимся огня. Ты уверен, что будешь варить бульон?»
Тан Го тоже немного смешной, он боится огня.
— Не бойся, верховный жрец не верит?
Инь Е серьезно посмотрел на нее, но не мог говорить.
— Тогда я покажу его тебе, как насчет этого?
Прежде чем Го Инь заговорил, Тан Го встал и сказал: «Давайте воспользуемся посудой в доме первосвященника, и я приготовлю для вас бульон».
Увидев ее полную энтузиазма, Инь Е тоже отказался. Он также хотел посмотреть, не боится ли эта маленькая самка, напуганная огнем, варить бульон на огне.
Это Калкан, я напишу еще одну главу
(Конец этой главы)