SYWZ Глава 1174: Принцесса, которая была изменена (49)

Глава 1174. Принцесса, которую изменили ради меня (49)

Естественно, Тан Го был найден здесь. Он увидел знакомую дверь дворца, и его лицо внезапно помрачнело.

Звук рояля, который может задержаться вокруг, не дает ему оторваться от своих шагов, и он даже щурит глаза и тихо прислушивается. Послушав какое-то время звук рояля, он просто почувствовал, что вся усталость ушла.

Некоторые из моих первоначальных ощущений сонливости улеглись.

Он не открывал глаза, пока Цинь Инь не остановился, и спросил людей вокруг него: «Кто играет на пианино внутри?»

"Император, в наложнице живет только наложница-наложница. Звук рояля должен исходить от наложницы-наложницы". — ответил Гонгрен.

Услышав слова «Наложница», Шангуаньи была немного недовольна. Это место — Зал наложниц, но человек, живущий внутри, не был его наложницей.

Возможно, из-за влияния звучания фортепиано раньше он не хотел злиться.

«Войди и посмотри».

Всего два шага, и в ухо вводится другой вид фортепианного звука. Кажется, что это не утомляет людей и не заставляет людей чувствовать себя комфортно и счастливо, но оно полно печали.

Шангуань И на какое-то время был ошеломлен, затем подошел и увидел людей, играющих на пианино.

Шангуаньи стоял недалеко, и он был явно недоволен, даже злил ее из-за замены Тан Сюаня. В это время он фактически заменил звук фортепиано, но не мог ненавидеть ее.

Дождавшись, когда фортепиано остановится, Шангуаньи сказал: «Фортепиано довольно хорошее, но это не так хорошо, как предыдущее».

Тан Го сначала отсалютовал Шангуань И, попросил дворцовых людей принести закуски и сказал: «Если императору понравится предыдущая песня, император сыграет предыдущую песню».

Крыло Шангуань было слишком поздно, чтобы остановиться, ее руки были на струнах, и красивые и успокаивающие звуки фортепиано выплыли наружу.

Он взглянул на закуску рядом с глазом и взял кусок пирожного, его глаза не могли не вспыхнуть.

Вкус очень знакомый. Раньше я часто брал свою наложницу в дом Цзин Ван и ел много еды, приготовленной принцессой Цзин.

Принцесса Цзин везде хороша, плохо только то, что она не наложница. Она не наложница, и позволять ей делать все, что она может, нехорошо в его глазах.

Звук фортепиано быстро привел Шангуань И в радостное и расслабленное настроение, он смаковал вкусные закуски и неторопливо слушал звук фортепиано.

До заката было уже поздно, и звук рояля смолк. Шангуаньи, наконец, отреагировала, взглянула на пустую тарелку рядом с ней, увидела, что она устала, и встала.

"Я сейчас ухожу."

Он посмотрел на нее и поднял брови. Он шел перед ней. «Вы должны помнить, что этот храм Линлин — всего лишь место, где вы временно живете. Ваша личность — не ваша наложница. Однажды настоящая наложница вернется».

Увидев ее бледное лицо, он был в хорошем настроении и повернулся, чтобы идти.

[Эта собачья штука! 】

Система сердито завопила, хотя они и знали, что хост выглядит не очень хорошо, но все притворялись.

Актерское мастерство Ке ведущего слишком реалистично, плюс ко всему пережитому ранее, глядя на внешность ведущего, он невольно вспомнит прошлое.

В то время он был еще растерянным и умственно отсталым строем, и каждый день только и знал, что призывать ведущего играть хорошую женскую партнершу.

Совсем игнорируя собственные мысли, ведущая в то время тоже была невежественна, думая, что ей суждено сыграть хорошую роль в каждом мире.

Хозяин в то время, даже если в воде плавал кусочек ряски, должен был найти место для ночлега.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии