SYWZ Глава 1462: Ее Королевское Высочество (8)

1462 Ее Королевское Высочество (8)

— Ты любуешься цветами?

Хуан Чжу прошептал: «Да, в это время весна. Ваше Высочество не выходил из дворца более полумесяца. Хотите увидеть это?»

Тан Го вспомнил сюжет. В это время первоначальный владелец уже общался с перепиской Лу Цина и посвятил себя большому таланту Лу Цина. Он не встречал братьев и сестер во дворце, чтобы оценить цветы.

Ранее было сказано, что национальный ветер Бэйся открыт, и принцесса с принцем хотят выйти из дворца, им нужно только получить согласие императора. Если вам нравится, как Тан Го, и жетон на выход из дворца, вы можете выйти в любое время.

Только дворцовым людям и наложнице императора, которые действительно ограничены, не разрешается покидать дворец по своему желанию.

"Затем перейти."

Чжу Чжу услышал эти слова и обрадовался. Тан Го осторожно взглянула на другую сторону, эта девушка действительно мало что помнила.

Если бы не она, она бы прошла проверку.

Это лжесвидетельство сделало первоначального владельца одиноким и одиноким, и недолговечного белоглазого волка нельзя было пощадить.

Просто выгнать другую сторону из дворца или тайно убить ее — это было слишком дешево, и она совсем не почувствовала облегчения.

Поскольку другой стороне нравится Lv Qing, она должна удовлетворить другую сторону.

Это побуждает ее выйти на улицу, чтобы оценить цветы, что должно быть причиной Лу Цин.

В сезон любования цветами недостатка в талантливых женщинах не будет.

Где бы она ни появлялась, обязательно появлялась бы Лу Цин, а четки не дураки, и она, должно быть, догадалась.

система:【……】

На этот раз Тан Го пришлось не только выйти из дворца, чтобы насладиться цветами, но и привести с собой своего деверя, дедушку.

У этого принца, с малых лет выросшего в защите, вообще не было конкурентов, совсем не было чувства душевного спокойствия, неудивительно, что он так импульсивно помогал Тан Го добиться справедливости, он совсем не был готов, кто он бы не упал

Чтобы шик в будущем, ее брат должен быть в состоянии поднять Liangzi.

Система: Он подозревает, что хозяин снова разводит скот! Скотоводство, она отвечает только за еду.

Принц Тан Чжи услышал, как Тан Го пригласил его пойти во дворец, чтобы насладиться цветами, и, конечно же, согласился.

Больше всего любит свою единственную сестру, а также любит смотреть в живую, разногласий нет.

«Го Эр, Лу Цин в последнее время очень известен. Судя по стихам, которые он написал, это действительно редкий талант». Тан Чжи прокомментировал карету.

Тан Го сказал: «В Хуанчэне много талантов, которые могут писать стихи, и они не хуже Лу Цина. Брат Хуан, вы боитесь непонимания талантов».

Тан Чжи стало любопытно, когда он услышал разные оценки Лу Цина.

Два их брата и сестры всегда были в хороших отношениях. Тан Чжи не очень осторожный человек. Он совсем не сердится на слова Тан Го, но спрашивает: «Го, у тебя есть другие идеи?»

«Лу Цин пишет стихи, пишет статьи и хорошо рисует. Он также льстит. Вы можете спросить его, может ли он вылечить воду. У нас засуха в северной части Королевства Северная Ся, но что наши хорошие идеи, чтобы изменить это? На юге идет дождь. Что мне делать?"

Тан Чжи: "..."

Система: Хост большой. Министры могут не решить ее идеально.

«Го, ты слишком смущен новым твоим субъектом с этими вопросами».

«Ну, не беспокойте его, тогда найдите простое, что он должен думать о деле о коррупции? Императору Шань Гао, чиновникам в отдаленных районах, рыбакам, мы не знаем, что нам делать?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии