SYWZ Глава 763: Женский Якорь Игры Ужасов (43)

BTTH Глава 763: Хозяйка Игры Ужасов (43)

"Красавица, можно с вами потанцевать?"

Голос мужчины **** и магнетический, что очень притягивает. Он слегка наклонился и протянул ладонь.

Эти глаза не отрывались от Тан Го. Тан Го поставил кубок, встал, положил руку на ладонь и мягко улыбнулся: «Чрезвычайно большая честь».

Глядя на эту улыбку, Фэн Мин замер. Если бы он не пришел в другую игру и не увидел девушек с таким же лицом и в разных платьях, он бы подумал, что это игровой персонаж.

Но он покачал головой. Как же так, такого события с малой вероятностью вообще не может быть в игре Фэна.

Сегодня вечером он взял свою "еду" на танцпол, и ни один из них не заговорил. Когда они танцевали вместе, они были очень молчаливы.

В тот период всегда существовала иллюзия. Фэн Мин думал, что он все еще держит свою невесту. Тот, кто любил есть куриные голени и очень хорошо улыбался. То, что он сказал, было приятно его сердцу. Он также сказал, что игроки были плохими невестами.

Он также не ожидал, что в игре они хорошо посмеялись и посмеялись, а антураж моментально сломается. Он стал самым выдающимся в этом замке. Эта игра была определена как первое поколение вампиров кровавого императора, которое действительно непредсказуемо.

У него были некоторые сожаления, и он задавался вопросом, что случилось с его невестой. Была ли игра уничтожена из-за их существования?

— Прекрасная дама, как вас зовут?

«Уважаемый господин, меня зовут Тан Го». Тан Го с улыбкой посмотрел на Фэн Мина и назвал его имя.

В тот момент, когда она произнесла свое имя, она успешно увидела тусклый взгляд Фэн Мина и даже почувствовала слегка дрожащее тело другого. Его хватка за ее талию была намного тяжелее, и он заключил ее в свои объятия.

Глубокие и нежные глаза смотрели на ее лицо. Он поднял одну руку и коснулся ее щеки, как бы подтверждая что-то, и наконец исчез в его глазах, и тихонько засмеялся, голос его был очень приятным.

«Я Фэнмин».

Фэн Мин взволнованно сказал, он не знал, будут ли у Тан Го воспоминания, но красивая девушка перед ним была точно такой же, как его невеста, улыбалась и смеялась, даже голос, интонация и прикосновение в его глазах. та же.

Тан Го моргнул, наступил ему на ухо и сказал: «Сянгун, ты?»

"Да."

Фэн Мин ответил очень быстро. В это время она отвела Тан Го в центр танцпола и привела ее к веселейшему танцу. Вампиры вокруг них выглядели ошеломленными, их первая кровь Вонг, почему ты так счастлив?

Это из-за той красивой восточной девушки? Это сладкая еда?

— Я думал, что больше никогда тебя не увижу. Фэн Мин счастливо сказал, держа Тан Го за талию, чтобы никогда не отпускать: «Я никогда больше не встречал тебя, моя невеста».

Свет постепенно гас. Не только вампиры на танцполе, но и обычные люди привели. Они смогли прийти сюда. Все они были тщательно отобранной пищей вампиров.

Некоторые хотят, другие не знают о ситуации здесь, но никто не может убежать.

Завтра утром на рассвете в замке будет только один вампир.

— На этот раз я вампир, — приятным голосом сказал Фэн Мин. «Эта плохая женщина должна прийти снова».

Тан Го не мог не рассмеяться: «Я не пойду за ней».

"Я знаю."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии