Глава 27: Брак со вторым принцем

Сяо Гоцзы посмотрел на уродливую выпечку, которую ущипнул принц, задаваясь вопросом, неужели выпечка не соответствовала вкусу принца?

Кажется, мне нужно поговорить с людьми на кухне, не посылать принцу пирожных, от чего у принца плохое настроение, но страдают именно близкие им люди.

В императорском кабинете император несколько раз прошёл взад и вперед и сказал большому фрукту: «Пусть Байчуань Даочан тоже войдет во дворец».

«Да, император».

Четверть часа спустя Даочан Байчуань и второй принц Чжун Лилин одновременно вошли в кабинет.

«Садитесь, Мастер Дао Байчуань, пожалуйста, расскажите мне о судьбе семьи Мисс Су». Император попросил толпу сесть.

Дао Чан Байчуань почувствовал себя немного перегруженным в сердце, но его лицо было равнодушным, и он снова повторил то, что сказал.

В стране Фэнъюнь особенно распространены буддизм и даосизм.

Просто император очень верил в эти вещи.

А Байчуань Даочан – один из самых известных лидеров Дао. Несколько расчетов, сделанных Байчуанем Даочаном, несколько раз спасали императора.

Конечно, величайшая сила Королевства Фэнъюнь — это не Мастер Дао Байчуань, а Мастер Санкун. Просто Мастер Санконг покинул столицу и отправился в путешествие три года назад. Никто не знает, куда делся Мастер Санконг. Некоторые говорят, что Мастер Санконг вернулся на запад.

Если дворяне верят в Байчуань Даочан, то Мастер Санконг верит в Королевство Фэнъюнь.

Можно сказать, что слова Мастера Санконга полезнее, чем слова императора. К счастью, мастер Санконг сдержан, иначе император нашел бы повод для убийства.

В конце концов, имперская власть не может терпеть других выше этого.

Даже Мастер Дао Байчуань знал, что он не сможет достичь высоты Мастера Санконга, поэтому он уже давно заявлял, что уступает Мастеру Санконгу.

В этом смысле Мастер Санконг был бы подобен богу.

Опираясь на пророчество Мастера Санконга, несколько крупных бедствий позволили людям избежать этого, а сердце императора нехорошо, и Мастер Санконг вытащил императора из призрачных врат.

«Второй ребенок, ты слышишь, что сказал даос Байчуань?» — легкомысленно спросил император Чжун Лилина.

Чжун Лилин немного высокомерен, кажется, он смотрит на всех свысока.

Но лицом к лицу с императором было гораздо лучше.

Услышав вопрос императора, Чжун Лилин с некоторым сомнением взглянул на человека наверху: «Отец, вы имеете в виду, что ваш сын женится на Су Моли?»

Император ответил и легкомысленно сказал: «Это тоже твой двоюродный брат, тебе следует о нем больше заботиться».

Чжун Лилин слегка нахмурился: «Я слышал, что Су Моли вырос в деревне, не говоря уже о игре на фортепиано, шахматах, каллиграфии и каллиграфии, но боюсь, я не могу узнать иероглифы. Как такой человек может выносить личность боковой наложницы?"

Слушая это, у императора тоже появилось некоторое нежелание в сердце. Да где деревенские женщины могут быть наложницами? Хотя боковая наложница тоже наложница, она тоже хочет войти в королевский нефрит.

Но когда он подумал о судьбе Су Моли, он сказал: «Во-вторых, этот вопрос решен. Я отпущу вас сегодня. Я здесь, чтобы сообщить вам, а не просить вас согласиться».

Чжун Лилин сразу почувствовал гнев в своем сердце и не мог не сказать: «В таком случае, почему отец не позволил принцу жениться на Су Моли и не позволил ей быть наложницей принца?»

"Непослушный!" Император хлопнул по столу, а Мастер Дао Байчуань посмотрел вдаль, как будто все здесь не имело к нему никакого отношения.

«Если вы сможете переместить принца, я позволю ему жениться».

Рот Чжун Лилина дернулся, но он не смог этого сделать.

Я еще помню, что, когда ему предложили жениться, он убежал, заставив их и этих братьев всю ночь гнаться за ним, принося с собой императорский указ отца, и князь не должен препятствовать женитьбе в будущее.

Только тогда уговорила принца вернуться.

Я думал, что принца будет бить и ругать его отец, но отец действительно был очень зол, но он не знал, что сказал принц, и эти два человека разговаривали и смеялись при этом.

«Хорошо, вот и все».

Император раздраженно махнул рукой: «Су Моли не должен выглядеть плохо, его для тебя более чем достаточно».

В целом у Чжун Лиляня не все в порядке, он немного несчастен, но он не посмел ослушаться, поэтому согласился.

После того как Даочан Байчуань и Чжун Лилин ушли, император долгое время хранил молчание и все же сказал: «Сюань Су Мо Ли входит во дворец».

«Сюань, Мисс Семья Су, Су Мо Ли Цзинь Гун Миан Шэн!»

Су Моли, болтавший дома с оранжевым, персиковым и желтым порошком, шутил. Услышав эту новость, он без спешки переоделся в бледно-розовую рубашку.

«Оранжевый Тао последовал за мной во дворец, Хуан Фань посмотрел на дом».

"Да Мисс."

Когда Су Моли пришел в вестибюль с Оранжевым Тао, он увидел Су Чэня, болтающего с **** Сюаньчжи.

"Отец." Су Моли подошел и снова благословил своего тестя: «Общественная безопасность – это хорошо».

«Вот, это старшая дама?» Тесть тоже был явно ошеломлен. Он также видел много красавиц во дворце, но ни одна из них не была такой красивой, как мисс Су!

И жесты явно экстравагантные, неужели они из страны?

Тесть посмотрел на Су Моли с ног до головы и воскликнул: «Семья Мисс Су действительно тогда имела стиль принцессы Хуэйминь!»

На мгновение в лице Су Чена было что-то не так, но он быстро вернулся к природе: «Мой тесть похвалил это».

Лицо Су Моли тоже покраснело, а глаза сияли.

Увидев это, тесть был лучшего мнения о Су Моли. Такая простая женщина встречается слишком редко.

«Мисс Су, пожалуйста, подойдите».

Су Моли посмотрел на Су Чена, а Су Чэнь улыбнулся и кивнул: «Император вызывает тебя, не теряй вежливости».

"Да."

Су Моли ответил и последовал за тестем в карету.

По приказу тестя он направился ко дворцу.

Выйдя из кареты, Су Моли повел тестя к императорскому кабинету.

Да Гоцзы продолжал ждать. Когда он увидел Су Моли, он был ошеломлен. Он посмотрел на тестя рядом с ним, а когда тот кивнул головой, улыбнулся: «Мисс Су, пожалуйста».

«Спасибо, тесть».

Су Моли благословил тело у большого плода, а затем вошел внутрь.

"Ага." Император открыл глаза и услышал мольбы Су Моли.

"Вставать."

Он увидел, как Су Моли встал, поднял голову и посмотрел на императора.

Император Рао также был поражен хорошим цветом лица Су Моли.

На лице Су Моли была легкая улыбка, а его тонкие черты лица, казалось, излучали свет, из-за чего люди не могли отвести глаза.

«Вы Су Моли?»

«Да, министр Су Моли».

Мягкий голос Су Моли не был ни смиренным, ни властным.

Император медленно произнес: «Дайте место».

«Спасибо, император».

Су Моли отошел в сторону и сел, моргая.

Рука императора бессознательно постукивала по столу, и какое-то время в королевском кабинете воцарялась тишина.

Су Моли смотрел на чашку и ничего не говорил.

Нет никаких признаков робости.

Такой Су Моли заставил императора взглянуть: «Знаешь ли ты, что Дао Дао Байчуань отдал тебе свою жизнь?»

«Придворный знает».

— О? Что ты думаешь?

Су Моли усмехнулся и медленно сказал: «Император, придворные не верят в судьбу».

Император был немного удивлен, очевидно, он не ожидал, что Су Моли скажет такое.

Су Моли поднял голову и слегка наклонил ее. Улыбка на его лице стала чуть глубже: «Министр верит, что человек покорит небо».

Император поднял брови: «Вы весьма смелы».

«Если придворная будет робкой, она умрет в пятилетнем возрасте».

Слова Су Моли ошеломили императора, и он подозрительно спросил: «Где ты это сказал?»

Су Моли кратко рассказал о том, что сделал с ним гангстер, когда ему было пять лет, а затем сказал: «Император, вы это сказали? Если министр робок и не столкнул этого человека в реку, тот, кто умер Придворный».

Император прищурился: «Хотя ты выросла в стране, ты также дочь принцессы Хуэйминь и премьер-министра Су. Как кто-то может хотеть тебя убить?»

Су Моли лишь улыбнулся и не ответил на слова императора.

И император отреагировал, сказав, что да, только потому, что она старшая дочь семьи Су, это закрывает глаза другим.

Однако, пока это семейное дело, он не будет об этом заботиться, пока оно не окажется перед ним.

«Моя мать — принцесса Хуэйминь, которая также считается родственницей императора. Кто-то действительно пытался убить ее ребенка. Император, вы думаете, смерть моей матери тоже была заговором?»

Император поднял брови и подозрительно посмотрел на Су Моли.

Су Моли, похоже, не заметил пристального внимания в глазах императора и продолжил: «Придворный молился в особняке премьер-министра в сельской местности, и это звучит хорошо. Однако жить в деревне страшно из-за страха, что если не быть осторожным, придворный умрет.

«Тело министра ослабло, потому что она попала в отравленную пищу. Хотя за ее жизнь нет никаких опасений, это повреждает корень».

«Император, что хотят делать эти люди? Кто мое существование преграждает путь?»

«Причина, по которой я могу вернуться на этот раз, заключается в том, что я достаточно взрослый, чтобы иметь возможность обменивать пособия на семью. Если бы моя мать знала, что я так живу, я боюсь, что я бы заплакала в небо и ослепи мои глаза».

«Итак, император, ты собираешься быть для меня хозяином?»

Да Го Го стоял в углу и дрожал, эта семья Мисс Су действительно осмелилась сказать что-нибудь!

Император долго молчал, а Су Моли не боялся, разве что у него было слабое здоровье. Он сухо кашлянул, и между его бровями было что-то упадническое. Он откинулся на спинку стула, лицо его было бледным и все тело казалось очень слабым. .

Увидев это, император крепко нахмурил брови: «Пройдите мимо Императорского Доктора».

Вскоре пришел доктор Чен.

Когда я увидел Су Моли, я был немного удивлен: «Мисс Су?»

Зная, что доктор Чэнь уже развелся с Су Мо, император не удивился: «Давайте посмотрим».

Госпожа Чен поспешно шагнула вперед, измерила пульс, нахмурилась, и через четверть часа он сказал: «Г-жа Су слишком слаба, и ее эмоции не должны слишком сильно колебаться. Просто сохраняйте нормальный ум».

После разговора он записал рецепт.

Император махнул рукой и дал знак госпоже Чен взять лекарство. Потом он сказал: «Смерть твоей матери, то, как тебе причинили вред другие, все это должно иметь доказательства».

«Придворный знает». Су Моли попытался сесть прямо, глядя в глаза императору, в ушах императора отчетливо слышался тихий голос.

«Придворный просто знает, что с придворным наедине доказательств не найти, поэтому я пошёл во дворец судиться!»

Император был потрясен: «Сью?»

Маленькое лицо Су Моли было полно серьезности: «Согласно твоему старшинству, ты также дядя своего придворного. Если с твоей племянницей обидели, ты должен подать в суд на своих старших. Старшие твои придворные являются императором, за исключением твоего отца. Я не могу поверить придворным, поэтому, естественно, мне придется искать императора!"

Не знаю, почему, глядя на доверчивый взгляд маленькой девочки, император лишь почувствовал в сердце мгновение глажки: «Тогда если я не позову тебя сегодня во дворец?»

«Это не имеет значения. Ведь в конце года мой отец приведет своих придворных во дворец, и мне еще не поздно будет пожаловаться императору».

— Ты действительно собираешься?

— Вот именно! Придворный не отпустит убийцу так просто!

Автору есть что сказать: что сказать

Накладной текст

Не будь таким серьезным

Как круто, как получилось

Что касается некоторых древних знаний, то им пять тысяч лет. Честно говоря, досконально учиться действительно сложно. У меня нет терпения изучать это, поэтому я выбрал накладные расходы

Говорят, что все они находятся наверху. Есть много вещей, которые определенно необоснованны. Я надеюсь, что дамы смогут это терпеть. Если совсем не выдержите, то просто нажмите крестик.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии