Глава 36: Волк в козлиной шкуре

Королева внезапно потеряла сознание, и люди во дворце Фэннин, естественно, пришли в замешательство. К счастью, когда прозвенел звонок, порядок вскоре был восстановлен.

Чжун Лиши прижал королеву к кровати и послал кого-нибудь известить императора, и он лично проверил пульс королевы.

Однако он не смог обнаружить никаких симптомов, и холодный свет заполнил его глаза, когда Чжунли Ли.

«Идите к доктору Чену».

Мадам Гуй лично отправилась в больницу и столкнулась с Чжун Лиси, как только она ушла.

Чжун Лиси не обращала внимания на боль в ее теле: «Мама, что случилось с моей королевой?»

«Принц с императрицей, старый раб сейчас собирается на прием к доктору Чену».

Сказав это, Мать Гуй с тревогой ушла.

Чжун Лиси вбежала, посмотрела на бледную королеву, лежащую на кровати, и тут же заплакала.

«Брат, что случилось с королевой?»

Увидев свет, которого ожидал Чжун Лиси, Чжун Лиши покачал головой: «Это не имеет значения, подождите, пока придет доктор Чен…»

Чжун Лиси кивнула, фыркнула и вытерла слезы. Когда Чжун Ли была там, ее сердце успокоилось.

Посидев некоторое время молча, вдруг обнаружил, что Су Моли не последовал за ним!

«Где Лиер?»

Чжун Лиси был ошеломлен: «Почему Лиэра здесь нет?»

Бай Лин быстро сказала: «Принцесса, мисс Су слаба, поэтому она ходит медленно. Не волнуйтесь, вы вернетесь позже».

«Тогда иди и выгляни наружу, все ли в порядке». — немедленно сказал Чжун Лиси.

Бай Лин кивнул и вышел.

В это время Су Моли и Чэн Тао наступили на мужчину в черном, игравшего с бутылкой в ​​руках.

Услышав это, Су Моли усмехнулся: «Это пытается меня изуродовать?»

Двое людей под их ногами не могли даже произнести ни звука, они могли только тяжело дышать, и их глаза были полны страха, когда они смотрели на Су Моли.

«Почему, разве это не было сейчас очень высокомерно?» Су Моли присел на корточки: «Давай поговорим, кто заставил тебя прийти? Я думаю об этом, Чжун Лилань? Или благородная наложница?»

«Кажется, я угадал». Су Моли улыбнулся: «Я не убью тебя. В конце концов, я слабый человек! Как я могу убить?»

Сказав это, он моргнул и посмотрел на двоих простыми глазами.

У обоих был озноб, и страх в их сердцах бесконечно усилился.

Су Моли жестом приказал Чэнтао освободить человека.

Чэнтао напрямую скормил им таблетку.

«Делай, как я сказал, иначе умрешь не только ты».

Слова Су Моли заставили обоих содрогнуться, разве они не хотели их отпустить?

Су Моли ясно увидел смысл в их глазах и не мог не посмеяться: «Вы думаете, я человек, который платит за обиды добродетелью?»

«Если ты хочешь воссоединиться со своей семьей в аду, можешь игнорировать то, что я сказал».

С этими словами Су Моли ушел вместе с Чэнтао.

Двое мужчин в черном держались за грудь, их глаза были полны борьбы, и, наконец, они сделали то, что сказал Су Моли.

Они думали, что Су Моли был маленьким белым кроликом, но не ожидали, что он окажется волком в овечьей шкуре.

Они не боятся смерти, но, очевидно, даже не знают личности своих родственников, но Су Моли это знает, поэтому им приходится охранять.

«Мисс, они отравят императорскую наложницу?» — спросил Чэн Тао, нахмурившись.

"Да." Су Моли легкомысленно сказал: «Эти два человека не станут ставить на кон жизнь своих семей».

«Откуда молодая леди знает, что происходит в доме этих двух людей?»

Су Моли усмехнулся: «Узнав, что он собирается вернуться в Пекин, ему, естественно, пришлось нанести подводку для глаз во дворце».

Чэнтао внезапно осознала: она не спросила, кто такая подводка для глаз во дворце.

Вскоре они вернулись во дворец Фэннин.

Су Моли вернулся к своему прежнему виду, тяжело дыша и, казалось, встревоженно входил: «Бай Лин, как твоя императрица?»

Бай Лин вздохнул с облегчением, увидев Су Моли. Услышав это, его лицо стало не очень хорошим: «Здесь ранний доктор Чен, он проходит лечение внутри, и я не могу выяснить причину».

"Я взгляну." С этими словами вошли Су Моли и Чэнтао.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии