Глава 42: В рамке

Чжун Лилин снова вошел в особняк премьер-министра три дня спустя, все еще под предлогом расследования дела.

Увидев, как Чжун Лилин задал три вопроса, Су Моли был рассеян и не мог сдержать обиженного выражения лица: «Раз второй принц не хочет меня видеть, зачем приходить сюда? Просто позволь принцессе подойти».

Чжун Лилин взглянул на слабый вид Су Моли, отвращение в его глазах почти переполнилось.

«Я пойду к мастеру Су». Увидев, что Су Моли вот-вот заплачет, Чжун Лилин встал и быстро ушел.

После того, как Чжун Лилин ушел, Су Моли усмехнулся в глубине души: «Иди в пионовый сад и повидайся с моей второй сестрой».

Су Синьчжэнь уставился на Су Цзясюаня, который перекусывал рядом с ним: «Второй принц здесь?»

Су Цзясюань подозрительно посмотрел на Су Синьчжэня: «Вторая сестра, что с тобой не так? Второй принц здесь, чтобы расследовать это дело. Кстати, взгляни на старшую сестру. Почему ты так волнуешься?»

«Куда я спешу?» Су Синьчжэнь пристально посмотрел на Су Цзясюаня: «Если ты ешь, ты знаешь, как есть!»

Су Цзясюань отложила закуски и встала: «Поскольку моя сестра не хочет меня видеть, я уйду».

С этими словами он благословил свое тело и сразу же ушел.

«Су Цзясюань!» Су Синьчжэнь был встревожен: «Я же сказал тебе, согласен ты или нет!»

Лицо Су Цзясюань было полно колебаний: «Почему?»

Су Синьчжэнь глубоко вздохнула, закатила глаза и быстро сказала: «Я хочу увидеть второго принца, который скажет ему, чтобы он был вежлив со старшей сестрой. Почему ты хочешь, чтобы старшая сестра пострадала после замужества?»

Услышав это, глаза Су Цзясюань загорелись: «Я знал, что второй старшей сестре тоже нравится старшая сестра, и вторая старшая сестра, сейчас я пойду ко второму принцу».

С этими словами Су Цзясюань подпрыгнул и убежал.

Вскоре после ухода Су Цзясюаня пришел Су Моли.

"Что она делает?"

Су Синьчжэнь нахмурилась, вышла прямо и увидела Су Моли, одетую в белое, ее красивое лицо заставило ее завидовать.

Су Моли полностью увидел выражение лица Су Синьчжэня и спокойно сказал: «Я здесь, чтобы показать добрую волю моей сестры. Я собираюсь выйти замуж за второго принца. Я не могу оставаться дома долго. Пожалуйста, также спросите мою сестру. не нацеливаться на меня повсюду..."

«Сестра, не волнуйся, я обязательно пойду в обход, когда увижу сестру в будущем, и точно не буду торчать перед сестрой».

Су Синьчжэнь насмешливо рассмеялся: «Что ты выходишь замуж за второго принца? Ты только что пошла быть наложницей второго принца! Быть наложницей звучит хорошо, но чем отличается от наложницы? Я сказал Су Моли, тебе не следует подумай об этом, в будущем, с благосклонностью второго принца, сможешь ли ты подняться на должность второго принца?»

«Говорю тебе, это невозможно! Второй принц тебя не любит! Ты умрешь!»

Су Моли недоверчиво посмотрел на Су Синьчжэня шокированными глазами: «Сестра, ты, как ты можешь говорить мне такое? Мы сестры!»

"хорошо!"

Су Синьчжэнь прервал слова Су Моли: «Если ты хочешь быть сестрой, иди к Су Цзясюань, не найди меня! Ты мне просто не нравишься!» [なつめ独]

Су Моли промолчал и кивнул: «Понятно».

Сказав это, Су Моли развернулся и собирался уйти.

"и многое другое!"

Су Синьчжэнь, казалось, о чем-то задумался. Она подошла к Су Моли, подошла к уху Су Моли и произнесла слово за словом: «Ты сказал, если я стану второй наложницей принца, ты хочешь служить мне каждый день?»

Зрачки Су Мо внезапно сузились, и он дрожащим криком произнес: «Сестра, ты…»

«Да, мне нравится второй принц, и я нравлюсь второму принцу!»

«Но вы же вообще не виделись…» Су Моли был озадачен.

Су Синьчжэнь торжествующе сказал: «Кто сказал, что мы не виделись? Мы видели это давно!»

«Второй принц сказал мне лично, ты ему не нравишься, он изо всех сил постарается развестись, подожди!»

Лицо Су Моли было полно обиды.

Служанки вокруг переглянулись, их лица были полны шока.

Су Моли закусила губу и протянула Су Синьчжэню нефритовую заколку, которую держала в руке: «Я слышала, как моя мать говорила, что тебе очень нравится эта заколка, но поскольку это приданое моей матери, моя бабушка никогда не давала ее тебе. На этот раз II Знай, моя бабушка, подари тебе эту заколку».

Су Синьчжэнь усмехнулся: «Вы думаете, я редкий? Это просто нефритовая заколка, у меня их слишком много!»

Закончив говорить, он прямо взял нефритовую заколку из руки Су Моли и швырнул ее на землю: «Не будь добрым, от нее людей тошнит!»

«Очень неловко иметь такую ​​сестру, как ты, которая выросла в деревне!»

Лицо Су Синьчжэня было полно отвращения, как будто Су Моли был чем-то грязным.

«Мой пионовый сад вас не приветствует, уходите!»

По его словам, он сильно толкнул Су Моли.

Су Моли отступил на два шага и упал на землю.

"Лжец!"

Су Чэнь был потрясен, быстро подошел и крикнул Су Синьчжэню: «Что ты делаешь!»

Су Синьчжэнь был ошеломлен. Она не ожидала, что Су Чен и Чжун Лилин действительно придут. Она посмотрела на Су Цзясюань рядом с ней и закусила губу. Она не ожидала, что время окажется таким неудачным!

Су Цзясюань бросилась вперед и помогла Су Моли подняться, ее лицо было полно беспокойства.

«Отец, я в порядке». Су Моли быстро сказал, но у него потекли слезы.

Су Чэнь боялся, что Чжун Лилин обвинит Су Синьчжэня, и поспешно сказал: «Сестры шутят, второй принц засмеялся».

Су Синьчжэнь не осмелилась взглянуть в глаза Чжун Лилин, опустила голову, ее сердце было напряжено.

Однако Чжун Лилин слабо взглянул на плачущую Су Моли и неодобрительно сказал: «Поскольку сестры шутят, некоторые несчастные случаи являются нормальными. Мисс Су плачет и плачет. Я не знаю. Я думаю, что мисс Су пострадала. подумал, что вторая леди совершила что-то отвратительное».

Су Чен был ошеломлен, и люди вокруг него тоже были ошеломлены.

У них у всех есть глаза! Все знают, что мастер оправдывает вторую даму!

Второй принц не обратился к старшей даме и даже обвинил в этом старшую даму...

«Хотя Мисс Су в будущем станет наложницей принца, она немного злится из-за того, что такая маленькая».

Чжун Лилин поднял подбородок, его глаза наполнились презрением, нахмурился, его лицо было полно недовольства.

Су Синьчжэнь была горда и подняла голову, чтобы встретиться взглядом с Чжун Лилин.

Чжун Лилин слабо улыбнулся.

«Да! Мы с сестрой только что поругались. Я не ожидал, что моя сестра окажется такой слабой и такой слабой, что я упал на землю, как только толкнул! Я явно не приложил много силы!»

Су Синьчжэнь сразу сказал: «Сестра, ты не видела, как подошли папа и второй принц, ты намеренно сделала это?»

Странный звук Инь и Ян заставил Су Моли поднять голову с оттенком странности на бледном лице, а затем присел на корточки и поднял сломанную заколку.

В тот момент, когда Су Чэнь увидел Чайцзы, он подумал о Хуэймине. В конце концов, это любимое чайзи Хуэйминя.

«Отец, дочь уйдет на пенсию первой».

Сказав это, Су Моли повернулся и ушел.

Одинокая фигура сделала всех присутствующих немного невыносимыми.

Конечно, Чжун Лилин и Су Синьчжэнь не включены.

Су Цзясюань хотела последовать за ним, но, думая о своем плане, она могла только заставить себя смириться с ним.

После того, как Чжун Лилин сказал несколько слов Су Чену, он тоже ушел.

Су Чен вернулся в кабинет и нашел слугу, и когда он узнал причину и следствие инцидента, его брови нахмурились.

Су Чен кивнул: «Понятно, иди вниз».

Его больше беспокоили отношения между Су Синьчжэнем и Чжун Лилином, чем оскорбление Су Моли.

Поэтому люди называли Су Синьчжэня.

С яркой улыбкой Су Синьчжэнь неодобрительно сказал: «Папа, я посетил так много банкетов, и встретить второго принца вполне нормально».

«Папа, второй принц меня защищает, я не знаю почему! Может быть, ему просто не нравится старшая сестра?»

«Папа, даже если я нравлюсь второму принцу, я не могу это контролировать!»

Увидев, как Су Синьчжэнь кокетливо держит ее за руки, Су Чэнь беспомощно вздохнула.

Это был ребенок, выросший на его ладони: «Лиэр собирается войти в особняк второго принца в качестве побочной наложницы, и тебе не следует подходить слишком близко ко второму принцу».

Су Синьчжэнь в этот момент была расстроена, но кивнула головой, бросив странный взгляд на Шан Су Чена.

Но, обернувшись, она побежала к Ли Вэньси: «Мама, а я не могу выйти замуж за второго принца?»

Ли Вэньси была ошеломлена: «Выйти замуж за второго принца?»

«Да! Я хочу быть второй наложницей принца!»

Слова Су Синьчжэня заставили сердце Ли Вэньси биться быстрее: «Что сказал тебе второй принц??»

Су Синьчжэнь сказал с улыбкой: «Второй принц сказал: мне нравится моя прямолинейность и любовь-ненависть!»

«Пусть моя мама подумает об этом».

Су Синьчжэнь кивнул, но не стал заставлять Ли Вэньси.

Однако после этого случая между Су Синьчжэнем и Чжун Лилином начали распространяться письма.

Посредником, естественно, является Су Цзясюань.

В то же время, когда Су Моли пил чай во дворе, он увидел ускользающую маленькую горничную.

Подняв брови, Су Моли встал.

Когда она увидела, как маленькая горничная сжигает в углу бумажные деньги и рассказывает о своей матери, Су Моли подошла: «Вы отдаете дань уважения своей матери?»

Маленькая горничная была изумрудно-красного цвета, которую Су Моли купил у Реньязи. Когда она увидела, что Су Моли опустилась на колени, ее тело не могло перестать трястись: «Мисс прощает, сегодня смерть служанки, служанка действительно скучает по своей матери, поэтому... пожалуйста, пощадите мою жизнь».

"Вставать." Су Моли вздохнул: «Ты тоже сыновний».

Взглянув на лежащие рядом с ним бумажные деньги, он тихо сказал: «Можете ли вы продать мне лишние бумажные деньги?»

"Конечно." — быстро сказал Цуй Хун.

Су Моли кивнул и вздохнул: «Послезавтра тоже будет смерть моей матери, и мне придется поклоняться».

С этими словами Су Моли взял оставшиеся бумажные деньги и ушел.

Вскоре настал день смерти принцессы Хуэйминь.

Су Моли взял бумажные деньги, нашел угол и присел на корточки.

Тень позади некоторое время смотрела, а затем быстро ушла.

Ли Вэньси, получившая эту новость, продемонстрировала торжествующую улыбку на лице и быстро пошла к кабинету.

«Учитель, сегодня смерть моей сестры. Я уже поклонялся своей сестре утром, но следующий человек сообщил, что Лиэр тайно сжигал бумажные деньги для моей сестры. Я не знаю, не сделал ли я ничего плохого. и пусть Ли'эр сделает что-нибудь со мной. Неудовлетворенный..."

Ли Вэньси был полон меланхолии между бровями: «Учитель, как насчет того, чтобы пойти и посмотреть со мной?»

Услышав, как Су Моли тайно сжигает бумажные деньги, Су Чэнь был в плохом настроении.

«Пойдем, я тоже пойду посмотрю, я ее вкусной едой подаю, чем она недовольна!»

Автору есть что сказать: порекомендуйте собственную пре-коллекцию

«Порочный шериф пять с половиной лет»

Отец — генерал, мать — принцесса, а император — дядя. Королева-мать избалована. Нин Юджин, принцесса с хорошими руками, может быть высокомерной! капризный! властный!

В результате ей захотелось быть скромной, нежной и ласковой, а полноценная жизнь у нее не удалась.

Переродившись, Нин Юджин, выбросившая булочки, засучила рукава и агрессивно приготовилась пойти к своей кузине, кузине Бай Лянь, кузине Зеленого чая.

но--

Нин Юджин, которой сейчас пять с половиной лет, споткнулась о порог.

Нин Юджин:...

Рекомендация заранее принятой статьи друга «Героиня, я вижу ее жалость» Ситана

Юнь Ян рос в особняке северного генерала в городе Бьянгуань, пока ему не исполнилось четырнадцать лет, и он почти успел. Фана забрала обратно в столицу его бабушка.

Аньпин Хоу Шизи ​​Лан Мин красивый и красивый, Юньян влюбился в него с первого взгляда, в первый же день возвращения в Пекин.

В прошлой жизни она поверила словам тети и подумала, что все женщины столицы должны быть слабыми и больными.

Чтобы выйти замуж за Лан Миня,

Она отказалась от всех своих навыков, заболела и превратила себя в «больную и красивую женщину» в устах других.

В конце концов, все закончилось мятежной и жалкой смертью.

Переживите всю жизнь, столкнувшись с риторикой Лан Миня и его тети.

ММП в сердце Юн Янь с улыбкой на лице: Хм!

Единственный сын британского сына Шан По – известный в столице гангстер. Он отреагировал на слово «по» в своем имени.

Действительно сломать кого-то,

Однажды он заблокировал Юньяна в углу.

Юнь Ян посмотрел на него с сожалением и жалостью.

Она дважды нечаянно кашлянула и так испугалась, что не могла хорошо говорить.

«Шан, шан, шан, принц, чего ты намереваешься, желаешь и что это такое?»

Шан По: Черт!

Я привык видеть, как этот человек и женщина тайно издеваются, или вижу ее впервые, я не могу этому сопротивляться, как мне это сломать?

Порекомендовать другу «Моему Богу Богатства три с половиной года», Шэнь Уфан

Маленький Бог Богатства спустился, чтобы отплатить за свою милость, а семья младшего брата повсюду, что мне делать?

Дайте ему денег!

Внутри курятника он достал яйцо и достал кусок серебра.

Вспахайте почву, чтобы посадить семена и выбить две золотые шишки.

Отправьтесь на рыбалку на речку и почувствуйте массу золотых и серебряных украшений!

...

Неожиданно для счастливой жизни маленького брата не потребовалось много времени: младшего брата забрали обратно в столицу его биологические родители.

Золотые и серебряные сокровища невозможно потратить, но младший брат занят борьбой с плохими парнями и целый день недоволен.

Не волнуйся, братишка, у этого маленького богатого ублюдка отличные навыки. В мгновение ока и царапина у плохих парней не останется штанов!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии