Глава 43: Отложить в сторону

Вскоре они подошли к углу,

Расположение Су Мо было очень удачным: он был окружен стенами, а неподалеку был небольшой пруд, так что он не беспокоился о случайном возгорании.

Когда Су Чен и Ли Вэньси подошли, они услышали голос Су Моли.

«Мама, я вернулся в особняк премьер-министра, я так скучаю по тебе…»

«Я часто думаю, что если ты все еще здесь, я сделаю все, что захочу».

«Мама, если ты еще здесь…»

Ли Вэньси поджала губы и знала, что Су Моли все еще за ребенка. Разговаривая со своей матерью, она, конечно, говорила свое сердце.

И Су Моли обязательно воспользуется этой возможностью, чтобы выразить свое недовольство людьми в доме премьер-министра.

Ли Вэньси взглянула на Су Чена и увидела, что он полон гнева.

Увидев, что Су Чен хочет броситься к нему, Ли Вэньси поспешно остановила его: «Учитель, мы ждем, так приятно слушать сердце ребенка».

Су Чен сопротивлялся гневу в своем сердце.

После того, как Су Моли сжег последнюю купюру, он медленно сказал: «Но не волнуйся, мама, моя бабушка очень добра ко мне. Если есть что-нибудь вкусное и простое в использовании, он подумает обо мне».

Слушая это, цвет лица Су Чена значительно улучшился, и он по-прежнему оставался сознательным человеком.

«Что касается отца…»

Сердце Су Чена внезапно сжалось.

Су Моли усмехнулась: «Может быть, это потому, что я слишком долго не видела своего отца, поэтому я не могу вести себя как моя вторая сестра перед отцом, но мой отец тоже добр ко мне. В конце концов, любовь Между отцом и дочерью гуще воды. Хотя мой отец не очень близок со мной, он всегда благосклонен ко мне».

«Даже если бы моя вторая сестра выросла у него на коленях и надо мной издевались, он бы помог мне, мама, я ненавидела раньше в Тяньцзякунь. Я ненавидела, почему мой отец оставил меня там одну, несмотря ни на что. Теперь я знаю», — сказала моя бабушка. что мой отец каждый месяц давал мне еду и одежду, но я этого не получал».

«Но сейчас все в порядке. Я знаю, что я нравлюсь отцу. Я очень счастлива дома».

«Моя мама не пренебрегала мной и разрешила мне с мужем учиться игре на фортепиано, шахматам, каллиграфии и каллиграфии».

«Хотя вторая сестра немного высокомерна, я могу это вынести. Третья сестра веселая и милая. У меня с ней очень хорошие отношения».

«Мама, не волнуйся, мне здесь хорошо».

Слушая слова Су Моли, лицо Су Чена покраснело.

Как я ей помог, но это было всего лишь небольшим наказанием для Женьэр, чтобы заткнуть всем рты, даже не думал...

Этот ребенок...

Все тело Ли Вэньси нездорово, ее руки крепко сжимают вуаль, боль не дает ей сойти с ума.

"Пойдем." Су Чен вздохнул и повернулся, чтобы уйти.

Ли Вэньси повернула голову, неохотно взглянула и случайно посмотрела на Су Моли. Су Моли подняла брови с улыбкой на лице.

Зрачки Ли Вэньси внезапно сузились, она быстро повернула голову, запаниковала, и когда она повернула голову, чтобы снова посмотреть, Су Моли все еще плакала, опустив голову, как будто все было просто ослеплено ею самой.

«Вы должны выяснить, что происходит на Чжуанцзы. Куда делись вещи, которые я дал Лиэру!» Су Чен холодно сказал: «Несмотря ни на что, Лиэр тоже моя дочь, и я не могу терпеть издевательства над другими».

"Да сэр."

Ли Вэньси уже уладила это дело, когда второй принц и принцесса расследовали это дело, и вернулась во двор и позволила матери Чен сделать это напрямую.

После того, как они ушли, Су Моли похлопал пыль по своему телу и тихо усмехнулся.

Вернувшись во двор, Су Моли сел на каменный табурет: «Оранжево-персиковый, желтый порошок, позовите всех остальных».

После того как Чэнтао и Хуанфэнь ответили, они вскоре собрали всех вместе.

Хуан Фэнь шагнул вперед и медленно сказал: «Мисс, в саду Цуйчжу десять слуг. Горничные первого класса — это рабыни и оранжевые персики. Горничные второго класса недоступны, а горничных третьего класса — две, Цуйхун, Ню Ни. Горничные четвертого класса Сяосяо и Мяо Мяо, а также три маленьких служанки, золотые, серебряные и бронзовые».

«Раб и служанка видели старшую даму».

«Миньон видел старшую леди».

Глядя на людей, стоящих на коленях на земле, Су Моли сделал глоток чая и слабо сказал: «Служанка первого класса по-прежнему представляет собой оранжево-персиковый и желтый порошок. Служанка второго класса и Мяомяо — служанки второго класса, и они по имени Перилла Зиян».

Чэнтао и Хуанфэнь слегка испугались, посмотрели друг на друга и более внимательно посмотрели на Эрью и Мяомяо.

«Ти Сяосяо — горничная третьего класса, а трое из золота, серебра и бронзы — слуги третьего класса. Цуйхун и Ню Ню изгнаны из Цуйчжуаня и переданы своей матери».

Эрья и Мяомяо были очень счастливы, но несколько озадачены.

Цуйхун и Ню Ню были ошеломлены. Они не реагировали, пока все трое не утащились прочь, плача и крича.

«Мисс! Что случилось со слугами! Мы тоже люди! Как вы можете так поступать с нами!»

«Мисс, пожалуйста, отпустите нас! Где мы ошиблись! Мы не сделали ничего плохого!»

Су Моли посмотрел на горничных и горничных, которые пришли вокруг, и медленно сказал: «Я хотел показать вам лицо, поскольку вы хотите знать, это нормально».

«Оранжево-персиковый».

"Да Мисс." Чэнтао вышел, достал несколько золотых и серебряных украшений и бросил перед ними: «Эти украшения бесценны, но вы не можете себе их позволить».

"Да." Оранжевый Тао кивнул: «Ты можешь получить награды мастеров, но ты горничная Цуйчуюань, горничная самой старшей женщины, но ты сообщаешь о следах старшей другим людям. Каковы твои намерения?»

«Все остальные хозяева особняка премьер-министра — родственники старшей дамы. Неважно, знаете ли вы об этом. Если это выйдет наружу, кто-то вас купит, наша дама боится потерять жизнь!»

«Я не знаю, я не…» Ню Ню быстро покачал головой, его лицо было полно беспокойства. «Я знаю, что это сказал кто-то в особняке. Если это незнакомец, я не скажу этого. ."

"Ой?" Чэнтао холодно посмотрел на Ню Ню: «Насколько я знаю, ты рассказал своему брату на улице о Мисси, а также ты украл фату Мисси и продал ее на улицу! Если нет! Хуан Фэнь видел это однажды, и репутация вашей старшей леди была испорчена ты!"

Лицо Нюниу вдруг побледнело, рот открылся, но он не смог произнести ни слова.

«Ты рабыня, посланная твоей матерью. Я не буду тебя наказывать, но сообщу об этом моей матери». Су Моли легкомысленно сказал: «Что касается Цуйхуна».

Су Моли опустил голову: «Думаю, я отношусь к тебе неплохо, но Цуйхун, ты меня отравил. Каковы твои намерения?»

Все перевели дыхание, отравление?

Цуйхун внезапно подняла голову: «Раб-слуга не отравила!»

"Тогда почему в птичьем гнезде оспина, которую я пью каждый день? Если бы не доктор узнал, я теперь мертв! Я тоже надеюсь, что вы были несправедливы, но мое птичье гнездо только прошло через твоя рука, и никто другой не может приблизиться к ней. Кто это, если не ты?»

«Конечно, вы можете сказать, что есть и другие люди…» Су Моли заблокировал то, что хотел сказать Цуйхун, посмотрев на Хуан Фэня, и сказал: «Иди и поищи в ее комнате».

Хуан Фэнь быстро пошел в комнату Цуйхуна и быстро достал из нее пакетик с неизвестным порошком: «Раз ты не убежден, то я попрошу мать быть справедливой».

Цуйхун не знала, почему ее разоблачили, и все было в порядке.

Когда Ли Вэньси получила эту новость, она ужинала с Су Ченом.

Увидев Су Моли, входящего в белую одежду, прежде чем он успел даже заговорить, я увидел Су Моли, стоящего на коленях на земле со слезами на лице: «Отец, мать, дочь не хотят умирать».

«В чем дело?» Су Чэнь нахмурился, потому что он только что услышал «сердечный разговор» Су Моли, так что это было время, когда его чувства к Су Моли были сильны. «Что за чушь? Вы — семья Мисс Су. Кто позволит вам умереть?»

Су Моли просто стоял на коленях и тихо плакал.

В течение долгого времени Су Моли относился к Су Чену осторожно, и он терпел это, даже если ему было до крайности грустно.

Сегодня, вдруг так громко заплакав, ты понимаешь, что произошло что-то большое.

Оранжевый Тао быстро рассказал, что произошло сегодня, и Су Чен был потрясен: «Отравлен? Кто-то отравил Лиэра!»

Веки Ли Вэньси дернулись, и она быстро встала: «Что ты все еще делаешь в оцепенении? Не торопись прогонять убийцу!»

«Отец, дочь хочет, чтобы отец попросил за дочь, почему она убила меня ядом? У меня нет к ней обид, так почему же ты так со мной обращаешься?»

Ли Вэньси сразу сказал: «А почему еще? Такой человек неправильно думает!»

«Воспитывайте людей». Сказал Су Чен глубоким голосом.

Сердце Ли Вэньси сжалось.

Вскоре были воспитаны Цуй Хун и Ню Ни.

Они оба спали в одной комнате, так что это, должно быть, один из них.

Просто вещи были найдены из одеяла на стороне Цуйхуна, так что подозреваемый Цуйхуна был самым большим.

«Скажи, кто тебе позволил отравить старшую даму!»

Су Чен сидела на верхней позиции, ее глаза были полны ярости.

Цуйхун не могла не содрогнуться, и все ее тело задрожало: «Учитель, прости меня, Мастер, прости меня! Это Чен…»

«Цуй Хун, если ты подумаешь об этом ясно, если это наполовину ложь, ни я, ни мастер не смогут тебя пощадить! Не заставляй свою семью уставать из-за себя!»

Голос Цуй Хун резко оборвался, она тупо посмотрела на Ли Вэньси, открыла рот, но не смогла сказать ни слова.

"бум!"

Су Моли тяжело присел на корточки: «Я понимаю, отец, я отступаю». После этого Су Моли встал с помощью Оранжевого Персика и Хуанфэня, его лицо было бледным, и на него зависело все его тело. Двигаясь вперед, полагаясь на сопротивление двух горничных.

Когда он оказался перед Ли Вэньси, Су Моли поднял голову, его глаза наполнились грустью: «Мать, ты не можешь меня так терпеть?»

Прежде чем Ли Вэньси успел ответить, Су Моли ушел.

Лицо Ли Вэньси побледнело, и она заставила себя улыбнуться: «Что говорит этот ребенок?»

«Вы думаете, что это я меня отравил? Как я мог это сделать!»

Ли Вэньси поспешно посмотрела на Су Чена, но увидела, что лицо его было мрачным, а глаза — глубокими и глубокими. В этот момент он почувствовал «затяжку» в своем сердце: «Мастер… вы тоже в это не верите?»

Су Чэнь не ответил на слова Ли Вэньси, но посмотрел на Цуйхуна и слабо сказал: «Тащите его вниз и забейте его до смерти. Что касается Нюноу, продайте его».

«Мисс, в том, что только что сказала мадам, нет никаких изъянов». — прошептал Хуан Фэнь.

«В этом действительно нет недостатков. Другие подумают, что это предложение нормальное, но Цуйхун слышит угрозу внутри». Су Моли легкомысленно сказала: «И я хочу разбить ее слова на части, чтобы все знали, что она угрожает Цуй Хун».

— Мисс, что мы будем делать дальше? Глаза Хуан Фэня сверкнули.

Су Моли улыбнулась, ее глаза наполнились холодом: «Поскольку она поставила кого-то рядом со мной и использовала день смерти моей матери, чтобы повлиять на меня, то я буду относиться к ней так же, как и к ней».

«Мать Чен, она не может оставить это себе, □□, позволь ей попробовать это самой».

Автору есть что сказать: Могу развестись послезавтра

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии