Глава 284 Достаточно тихо, чтобы плакать
Гу Мэй опустила голову. Какое лицо у нее будет, когда она увидит Гу Юньцзяо?
Если бы она не хотела, чтобы ее похитили и продали в такое место, как в прошлой жизни, она бы предпочла отправиться туда, где ее никто не знает, и начать новую жизнь.
Но это невозможно, слабая женщина окажется на дороге одна и вскоре станет мишенью.
В прошлой жизни она все еще жила в своем родном городе, и ее уволили.
К тому же, когда она ушла из дома, Гу Юньцзяо дал ей десять таэлей серебра, и она поняла, что это серебро было последней жалостью Гу Юньцзяо к ней.
Закончив говорить, Гу Лянь подумала, что Гу Мэй будет рада, но кто знал, что она не сказала ни слова, а ее лицо было обеспокоенным.
Гу Лянь сразу понял, что здесь что-то происходит.
У двух сестер могут возникнуть разногласия.
Может быть, именно по этой причине Гу Юньцзяо не пришла к ней домой, чтобы погулять.
Гу Лянь ничего больше не сказал и пошёл собирать зелёные овощи в небольшом огороде позади дома.
Гу Юньцзяо был занят до полудня, а затем поспешил в заднюю часть зала, чтобы поесть.
Я просто взяла миску с рисом, откусила несколько кусочков и вдруг вспомнила о своей тете.
Ли Ши спросил: «Где тетя?»
Губы Ли дернулись: «Почему ты так хорошо о ней отзываешься?»
Она очень ненавидела эту маленькую невестку.
Гу Юньцзяо нахмурился: «Я просто позволил своей тете войти и сесть, разве ты не видел?»
Ли покачал головой: «Я этого не видел».
Гу Юньцзяо подозрительно посмотрела на нее. Тетя и ее мать не ладили друг с другом. Когда они встречались, они всегда ссорились, говоря, что спорить неправильно. Обычно тетя обвиняла госпожу Ли, а госпожа Ли плакала.
Тогда папа успокоится и скажет тете, чтобы она не говорила об этом, а затем утешит Ли Ши.
Она подозревала, что именно Ли выгнал ее тетю.
Она вспомнила, что когда она была ребенком, если ее тетя возвращалась в дом ее родителей, она всегда покупала ей и Гу Мэй красивые платья и бархатные цветы.
Причина, по которой люди испытывают чувства к человеку, на самом деле кроется в памяти.
исходит из воспоминаний о том, что мы пережили вместе.
В этот момент Гу Юньцзяо почувствовала тепло на сердце.
Она ничего не сказала госпоже Ли, торопливо поужинала и пошла вперед на консультацию.
Сегодня к ней пришло несколько человек, чтобы посмотреть на ее глаза. Ситуация была похожа на ту, что была у наложницы Юнь. Она пока не могла их оперировать, так что они вернутся через полмесяца.
Ей также нужно подготовить светлую операционную, а также деревянную кровать, а дезинфицирующих средств не так много, поэтому ей приходится это настраивать.
Ей также приходится идти на рынок наркотиков, чтобы их купить.
Она внезапно поняла, что у нее много работы, а рабочей силы в магазине явно недостаточно.
А Ах Ху и Линь Шуо, эти двое, которые принесли свои собственные расходы на еду, автоматически превратились из охранников в охранников. Она действительно не может говорить им, что делать.
Сначала придется нанять приятеля.
Когда Гу Юньцзяо был очень занят, в зале Цилинь, расположенном по диагонали напротив, становилось тихо, как в могиле.
В лавку, с тех пор как дверь открылась утром, пришло несколько человек, чтобы купить масло и белое лекарство, и хозяин лавки Сунь сердито прогнал их.
После этого парень и доктор Чжан старались не шуметь, чтобы не ударить по голове лавочника Суня.
Хозяин магазина Сан обошел магазин бесчисленное количество раз, а затем остановился у двери, мрачно глядя куда-то вдаль.
Он открыл аптеку более 20 лет назад, и никогда еще не сталкивался с таким грандиозным событием.
Не только его собственный дом, но и все аптеки в Сянчэне, которые так и не появились.
Это чтобы оставить всех без еды!
Лавочник Сан прищурился и задумался на некоторое время, затем повернул голову, чтобы объяснить несколько слов двум парням, и ушел.
У этого Сянчэна есть правила.
В этой аптеке в Сянчэне тоже есть свои правила.
Нельзя позволить ей продолжать в том же духе!
Лавочник Сан вскоре нанял экипаж, чтобы отправиться на восток от города.
(конец этой главы)