Глава 348: Пространство иллюзий.

Под атакой раскачивающихся девяти хвостов Ци Цинге уверенно двигался, словно танцуя на кончике ножа, всегда опасно и опасно уклоняясь, зля Стуци.

«Черт, я не верю, что не смогу победить тебя!»

Можно сказать, что однажды ей посчастливилось избежать этого, но ей удавалось избегать этого каждый раз. Это, несомненно, доказывает, что Цинь Гэ выучил свою атаку с большой проницательностью и высокомерием.

Жало серебряных зубов Стуси сделало размашистый хвост более жестоким, и он даже манипулировал двумя хвостами, чтобы сумасшедшим ударом Цинь Гэ с воздуха, уменьшая дальность движения Цинь Гэ.

Хотя Цинь Гэ может уклоняться от атак с помощью сильного восприятия и физической силы, под быстрой атакой Стуци также невозможно контратаковать.

Когда Сюнь понял, что атака на его хвост была более быстрой, он тут же устремил взгляд и протянул сзади серию золотых цепей.

'Блокада Кинг-Конга ~! '

Девять золотых цепей покачивались и извивались в пустоте, а затем молнией закрутились к взметнувшимся хвостам, сжимаясь и сковывая их движение.

«Блокада Кинг-Конга» — это печать, уникальная для семьи Вирпул. Даже его хвост может подавить его силу.

Девять хвостов были опутаны золотыми цепями, и скорость становилась все медленнее и медленнее, и вскоре они были связаны на месте и вообще не могли двигаться.

Стуси была в ярости и хотела отдернуть свой хвост, но Цинь Гэ крепко стянул его с помощью блокады Кинг-Конга.

О ~!

Вылетела ослепительная рубящая волна, и после того, как Цинь Гэ сдержал атаку хвостом, он взмахнул клинком и нанес пылающую рубящую волну в сторону Стуци.

Бум! ! !

Острые когти были сильно схвачены Стусси, яростно столкнулись с набегающей рубящей волной, и сильная ударная волна, видимая невооруженным глазом, была взбудоражена.

Земля раскололась от волн и обрушилась из глубокой ямы. Режущая волна лопалась и лопалась. Стерси был потрясен. При этом с правой лапы капала кровь, но именно край рубящей волны повредил ладонь.

«Пистолет летающего пальца · Взрыв ~! '

Обнаружив, что хвост не может вырваться на свободу, он отступил назад, чтобы контратаковать, постоянно указывая обеими руками пальцем, чтобы выстрелить сильной ударной волной, как если бы Цинь Гэ находился там, где находился пулемет.

Хм! ! !

Меч был широким, Цинь Гэ стремительно разрезал лезвие, образовав перед собой непроницаемую сеть ножей, блокирующую все входящие ударные волны.

«Так продолжаться не может, нам нужно найти способ избавиться от этой странной способности!» Стуси посмотрел на золотую цепочку вокруг своего хвоста, сохраняя спокойствие в сердце, и в его прекрасных глазах вдруг появилось странное сияние.

Когда пистолет Фей Фэя остановился, Стуци испустил сильное восхищение.

«Мистер Мечник, я прекрасен!» Стутзи вела себя очаровательно, демонстрируя свою очаровательную внешность, прикрывая рот ясным кокетливым смехом и глядя на Цинь Гэ странными и сияющими глазами.

Глаза Ци Цинге встретились с другой стороной. Если его внезапно били, его тело тряслось, а потом он словно терял рассудок, а глаза вдруг мутнели.

"Симпатичный!" — тупо сказал Цинь Гэ, словно очарованный красотой.

«Почему ты все еще убиваешь меня и не кладешь нож на руку!» В голосе Стуци, казалось, был какой-то соблазн, и предаваться ему было неосознанно.

当 啷!

Когда я увидел эту сцену, у Стуси поползли вверх губы. Даже если она была могущественной, ее способность обаяния не могла решить эту проблему.

«Теперь забери свою силу и отпусти мой хвост!» — очаровательно прошептал Стутзи.

的 Цепь, которая была обернута вокруг хвоста Цзю Яовэй, слегка ослабла, заставив Дестурси улыбнуться еще больше, но было удивительно, что золотая цепь внезапно обернула Цзю Яовэй с более сильной силой.

Стуси на мгновение замер, затем его лицо внезапно слегка изменилось.

«Просто я с тобой играл только потому, что ты красивая. Неужели ты меня смущаешь этой прелестью!» Напротив, Цинь Гэ, который изначально был скучным, восстановился, ухмыляясь Стуци.

Очарование Стусси вызвано не красотой, а скорее похоже на силу дьявольского плода, способного заставить человека потерять рассудок и стать марионеткой.

К сожалению, Цинь Гэ не боится такого рода духовной атаки. Сильная душа и глаз пишущего колеса уровня калейдоскопа достаточны, чтобы сделать его невосприимчивым к большинству духовных атак.

«Мудак, как ты смеешь играть со мной!»

Как только Стуси осталась, она сразу поняла, что происходит, и внезапно разозлилась, и ее глаза сверкали на Цинь Гэ, как огонь, и когда она поднимала руку, она рвала когти.

«Как насчет игры с тобой, я все еще хочу, чтобы ты увидел, что такое настоящая ментальная атака!» Цинь Гэ усмехнулся, не дожидаясь, пока другой сделает снимок, скрытый под контактными линзами черного зрачка, глаз пишущего колеса четырехугольного лезвия внезапно повернулся. вставать.

«Не будьте богами и лучами ~!» '

Невидимый зрачок мгновенно взорвался, заставив глаза Стутци застонать, действие атаки резко прекратилось, а затем весь человек ошеломился и замер.

Окровавленная луна висит высоко в небе. Это пустынное пространство. Стерси почувствовал лишь кратковременное дурноту, даже несмотря на то, что оказался в этом странном месте.

"Где это!" Стуци в изумлении огляделась, пытаясь при этом пошевелиться, но почувствовала боль.

Она подвешивалась в воздухе в форме большой купели, с цепью на шее и конечностях, уходящих в пустоту.

Даже девять демонических хвостов на ягодицах одинаковы. Их тянет прямо, как веер, а передняя часть пронзена огромным железным гвоздем в пустоте, не в силах сдвинуться с места.

В пустоте перед Стуси возникла рябь, и Цинь Гэ вышел из нее.

Когда я увидел Цинь Гэ, Стуци была потрясена и боролась, но она, казалось, потеряла силы и вообще не могла разорвать цепь вокруг своих конечностей и шеи ~ www..com ~ Сила, все в этом пространстве находится под угрозой мой контроль, и я лишил тебя всякой власти! "

Цинь Гэ прошла по пустоте, как по ровной земле, перешла на другую сторону, а затем ущипнула себя за подбородок под разъяренным взглядом Стуци.

Прощай, боги и лучи, эта техника для учеников похожа на ежемесячное чтение, она способна втягивать дух других в пространство иллюзий и имеет абсолютный контроль над пространством иллюзий, тем самым повреждая или даже уничтожая дух другого.

Стуси хотела вырваться на свободу, но руки Цинь Гэ прочно удерживали ее на месте, что крайне разозлило и напугало ее.

«Моя сила принадлежит только мне, и никто не сможет ее отнять!» Стерси совершенно не отказывалась от борьбы, она была упорна и постоянно извергала свои силы.

У Цинге слегка нахмурился и сразу почувствовал сильное давление со стороны этого иллюзорного пространства.

«Конечно, глаза на уровне пишущего колеса калейдоскопа, ведь сила зрачков все еще слабее!» Цинь Гэ вздохнул про себя.

Хотя он успешно ввёл Стуси в иллюзорное пространство зрачкового «луча», с боевой мощью общего уровня явно не так-то просто справиться.

В условиях постоянной борьбы Стерси Цинь Гэ, очевидно, чувствует, что время для поддержания этого куска иллюзорного пространства постоянно сокращается. Если позволить этому продолжаться, возможно, пространство рухнет.

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: URL-адрес для чтения мобильной версии:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии