«Это действительно потрясающе. Так легко заблокировать атаку такого уровня!» Недалеко желтая обезьяна порхала золотым светом под воздействием воздушных волн и внезапно вошла в элементарное состояние. Он посмотрел на боевую ситуацию перед своими глазами и проявил немного достоинства.
Силу силы можно по-настоящему увидеть только в бою. В ходе предыдущего боя обезьяны, естественно, поняли силу Катакури, и теперь, увидев Цинь Гэ, легко заблокировали атаку Катакури. Естественно, я почувствовал силу Цинь Гэ.
Однако, обескураженная, обезьяна быстро усмехнулась в своем сердце, превратилась в золотой луч и выстрелила прямо в сторону «чистого золота».
Хотя он и Катакури только что яростно сражались, это не значит, что он действительно хотел сразиться с Катакури. Он пришел сюда только с одной целью – получить «чистое золото».
Хотя личность Цинь Гэ загадочна, поскольку он не пришел его беспокоить, желтую обезьяну это не особо волновало. Он не любил сам напрашиваться на неприятности.
После того, как Цинь Гэ и Катакули начали драться, обезьяна, естественно, решила, не колеблясь, уйти и приготовиться трахать «чистое золото».
Уход желтой обезьяны, естественно, ощущался чувством властности Цинь Гэ и Катакули.
«Ты ходил в «Чистое золото», не подведи меня, Обезьяна!» Рот Цинь Гэ слегка приподнялся.
Расправиться с Катакури он пришел, конечно, для того, чтобы отсечь попытки соперника посмотреть, сможет ли тот оказаться на вершине рейтинга, но он также не хотел и несчастного случая на стороне «чистого золота».
Теперь, когда обезьяны в прошлом украли «чистое золото», им неизбежно придется столкнуться с тремя из них, и этого достаточно, чтобы задержаться.
Хотя огромная атака Катакури мощна, как и третья передача Луффи, это взрывная атака.
Если он сможет остановить момент всплеска мощности, то это не так уж и страшно.
Почувствовав, что сила, подавляемая двойными ножами, очевидно, значительно уменьшилась, Цинь Гэ немедленно вырвался из сил, резко толкнул двойные ножи, отбросил огромный кулак назад, а затем ударил по земле и прыгнул в воздух.
Цвет лица Катакури слегка изменился. В первый раз он убрал руку, и в то же время огромная рука восстановилась. Он быстро выстрелил в сторону.
«Рубка ~! '
Лезвие света замерцало, и огромная золотая рубящая волна полетела наискось, врезавшись в прежнее место Катакури. Ужасный острый край заставил землю мгновенно разорвать ужасную трещину, и в то же время земля сотрясла ее.
«Ты предвидел мою атаку!» В воздухе, когда он увидел, что его удар побежден, Цинь Гэ посмотрел ему в глаза, а затем быстро почувствовал дыхание в сторону другого с его высокомерием.
Привет! ! !
Катакури появился в десятках метров от места избиения. В то же время он воткнул трезубец в землю рядом с собой. В его руках появилось большое количество мармеладных конфет, и он полетел в сторону Цинь Гэ, как пулемет.
В воздухе раздался легкий порыв воздуха, и каждая мармеладка была покрыта вооруженной властной силой, не менее мощной, чем у предыдущих снайперских винтовок Цинь Гэ.
'Юэбу ~! '
Цинь Гэ из чувства высокомерия научился тому, что он топтал ногами по воздуху, а его тело двигалось гибко и энергично. При этом его еще и полоснули двумя мечами, а отлетевшие мармеладки либо уклонились, либо раскололись.
Видя, что его атака желейными конфетами не может причинить вред противнику, Катаку решительно поднял трезубец рядом с собой и отказался от этой бесполезной атаки, а его тело быстро бросилось наружу.
В воздухе прокатывались свистящие воздушные волны, и по большому подземелью последствия легко раскололи большое землетрясение и понеслись со страшной силой.
Катакури прыгнул в форму и легко предсказал удар Цинь Гэ, просто убегая сверху, а затем приблизился к Цинь Гэ.
«Измельчение и резка рисового пирога ~! '
Катакури держал трезубец в левой руке, а его правая рука внезапно раздулась и приняла форму забитой булавы. В то же время он прикрыл властные и вращающиеся руки и вытянул их. Он врезался в Цинь Гэ с одной стороны.
Хотя чувство владычества Цинь Гэ не может предсказать будущее, в сочетании мыслей, кругов и калейдоскопа скрытых теней проницательность не намного хуже, чем у высшего порядка.
Под быстрым наступлением Катакури Цинь Гэ мгновенно отреагировал, нанеся удар левой рукой, разрезав клинок, вырванный в пустоту, и яростно столкнувшись с булавой, возникшей в результате удара.
Хлопнуть! ! !
Яростный удар и яростный удар разнеслись дико, и земля на сотни метров задрожала. Под оглушительным грохотом земля продолжала трескаться и трескаться.
Тело Цинь Гэ задрожало, земля тут же рухнула и треснула, а ее тело отбросило назад на несколько метров.
Однако Катакури получил еще больший урон. Его рука, превратившаяся в булаву, была прямо разорвана огненным ударом на глубину одной трети следа ножа, а также отнесена ударом. Сильное потрясение вызвал Сплит-Флай.
Катаку хмыкнул, быстро убрал руку и вернулся в исходное состояние. На руке хорошо видно пятно крови, очевидно, поврежденное порезом.
«Похоже, твоя способность предвидеть не всесильна!» Цинь Гэ убрал свой меч и увидел легкую улыбку на его лице, когда увидел рану на руке Катакури.
Лицо Катакури было мрачным, и в то же время он чувствовал сильное чувство страха и ощущение кризиса.
Предсказывать будущее действительно мощно, но оно не без ограничений.
Другие не говорят, что если вы хотите предсказать больше картинок в будущем, вы должны быть очень сосредоточены, что определенно не подходит для боя.
Можно сказать, что в бою обозримое будущее Катакури весьма ограничено, максимум он более остр в предсказаниях.
Конечно, Катакаку боится не своей способности предвидеть будущее, а силы Цинь Гэ.
Хотя в бою было немало трюков, он за короткое время получил травмы, что, несомненно, свидетельствует о том, что сила Цинь Гэ намного лучше, чем у него самого.
«Я боюсь, что сила этого человека не обязательно слабее, чем у его матери ~ www..com ~ Хотя я могу предсказать некоторые будущие картины, если я продолжу сражаться, я боюсь, что возникнет опасность для жизни!»
Знание разницы между силой себя и противника – это также способность, которой должен обладать настоящий силач, иначе это просто пустая трата ума, ослепленного силой.
Катакури от природы очень сильный человек, поэтому в коротком противостоянии он просто увидел пропасть между мной и врагом, и на сердце у него было тяжело.
В настоящее время лучший способ — найти мать, которая справится с врагом перед ней, но, ощущая чувство владычества, Катакури, естественно, обнаружила, что ее мать также участвовала в ожесточенных боях.
Хотя Зефа не так хороша, как Шарлотта Линглинг, с множеством боевых сюрпризов и преимуществом в скорости дьявольского плода вампира, она задерживает действия Шарлотты Линглинг.
Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: URL-адрес для чтения мобильной версии: