Глава 463: Длинный хлеб

Ужасная трещина распространилась от подножия Бога Битвы вперед, достигая глубины десятков метров, словно весь остров раскололся пополам, и даже конец моря раскололся на жуткий водопад. в море, простираться вдаль.

Когда Шарлотта Линглинг встала и повернулась, чтобы посмотреть на свое первоначальное место, ее лицо сильно изменилось, когда она увидела природу разделенного острова, ее сердце сильно забилось.

Эта разрушительная сила стала настоящей Тяньвэй. Большой разницы нет. Даже дальновидную Шарлотту Линглинг трудно подавить.

Что касается Смаджа и других, то они долгое время были ошеломлены, их лица постоянно менялись, и, наконец, их окутал ужас.

«Шарлотта Линглинг, я останусь здесь на месяц. В течение этого периода я хочу, чтобы ты предоставила мне все вкусные десерты Тотленда, иначе Тотленд и твоя большая пиратская группа не будут иметь Существование необходимо!»

Бог Битвы медленно вложил энергетический нож в ножны, из устья ножен хлынул небольшой золотой энергетический блеск, Цинь Гэ стоял над ним, держа его грудь руками, холодно глядя на Шарлотту Линлин, голос был ясно передается всем присутствующим на ухо.

То, что сказал Цинь Гэ, несомненно, было не предложением, а командным тоном, который сделал группу больших пиратов-мамочек чрезвычайно уродливой, но они боялись.

«Не мечтай об этом, никто не сможет испортить десерты от моей мамы!»

Хотя просьба Цинь Гэ кажется странной, десерт, несомненно, является табу Шарлотты Линлин. Эта женщина, которая безумно одержима десертом, приходит в ярость, когда слышит Цинь Гэ, и даже подавляет Цинь Гэ. .

Под этот рев властное тираническое высокомерие вырвалось из Шарлотты Линглинг, как будто защищая величие своего Пиратского Императора.

Грозовая Туча Зевс и Солнце Прометей полетели обратно на плечи Шарлотты Линглинг с обеих сторон. Очеловеченные лица сердито смотрели на Цинь Гэ, а гром и пламя продолжали быть видны.

«Это твой ответ!» Цинь Гэ бесстрастно посмотрел на другого, и Бог Битвы, который остановился, снова взялся за ручку талии.

Хотя Четырех Императоров нельзя было убить, полусмерть всё же была возможна. Шарлотта Линлин не могла удовлетворить его требования, поэтому Цинь Гэ наверняка преподаст другой стороне болезненный урок.

«Подожди, Кровавый Дракон, мы можем пообещать выполнить твою просьбу!»

Видя, что атмосфера становится более достойной, даже Шарлотта Линглинг была готова поднять свой меч и двуугольную шляпу, чтобы атаковать, и внезапно ворвалась стремительная фигура.

Это невысокий и толстый мужчина, очень старый, с белой бородой, похожей на трилистник, в розовой поварской униформе.

«Хлеба тебе...!» Глядя на старика, который внезапно встал перед ней, лицо Шарлотты Линглинг слегка изменилось, но было очевидно, что ей нужно быть нежной со своими детьми и открывать рот, чтобы говорить.

«Линглинг, оставь это решение мне, сейчас не время злиться, ладно!» Старик повернулся и торжественно посмотрел на Шарлотту Линглинг.

Выражение лица Шарлотты Линглинг продолжало меняться, и, наконец, она решила промолчать, шевеля губами. Очевидно, что этот старик имеет очень высокий статус в ее сердце.

Увидев жест Шарлотты Линглинг, Длинный Хлеб почувствовал облегчение. На самом деле он не был совсем уверен, что сможет убедить другую сторону, но теперь кажется, что другая сторона тоже осознает плохую ситуацию.

Взгляд Цинь Гэ также сосредоточился на длинном хлебе. Он, естественно, знал достаточно о большой пиратской группе, поэтому сразу понял, что его собеседник был главным поваром большой пиратской группы, а также первым помощником. Шарлотта Линглинг.

«Кровавый Дракон, я согласился удовлетворить твои требования, поэтому не знаю, может ли этот конфликт закончиться на этом. Не волнуйся, я немедленно организую, чтобы персонал принес тебе нужный десерт!»

«Похоже, среди вас еще есть разумные люди. Я пришел сюда только на десерт. Пока вы можете удовлетворить мои требования, мне, естественно, лень тратить энергию!» — легкомысленно сказал Цинь Гэ.

Во время разговора Бог Битвы также быстро превратился в кусочек золотого света и рассеялся в воздухе. Цинь Гэ приземлился с воздуха. Когда он приземлился, поднялся вихрь, заставив фигуру плавно приземлиться.

Увидев это, Длинный Хлеб также не осмелился колебаться и немедленно позволил Смогги и другим на расстоянии покинуть остров Шарлотты вместе с сопротивляющейся Шарлоттой Линглинг. Заодно вынул жучок телефона и установил контакт, чтобы мгновенно пустить острова. Привезли вкуснейшие десерты.

Но на мгновение среди расчищенных руин длинные хлебцы тут же образовали огромный стол, а Цинь Гэ непрерывно подавал разнообразные вкусные десерты.

«Конечно, так все равно немного быстрее. Я с самого начала знал, что должен наделать много шума!»

Он попробовал доставленные сладости. Хоть ему и не нужно было ломиться на предыдущие острова, чтобы съесть больше десертов по количеству, качество этих доставленных сладостей было явно выше нескольких сортов, заставляя его сразу ощутить радость гурманских ячеек. Удовольствие.

Со вздохом в сердце Цинь Гэ тоже медлителен в руках и ногах, быстро формирует остаточные изображения обеими руками и постоянно отправляет в рот десерты, поданные на стол, испытывая сладость рта и усиление гастрономических клеток.

.......

Цинь Гэ с удовольствием дегустирует десерты, но атмосфера внутри Пирожного острова полна тяжести и грусти.

«Неужели мы действительно пошли на такой компромисс? Брат Катакури был убит другой стороной!»

«Невозможно, Катакури не должен умереть напрасно, мы должны отомстить!»

«Но сила противника действительно ужасна. В предыдущих боях у нас даже не было возможности вмешаться!»

«Что мы можем сделать, можем ли мы позволить другой стороне делать на нашем сайте все, что мы хотим, мы — Четыре Императора!»

«...!»

Отступая обратно в штаб-квартиру больших пиратов-мамочек в тортовом замке штаб-квартиры, вы сказали мне слово, шумно споря, некоторые люди не желают давать отпор, в то время как другие видят ситуацию ясно, нет надежды на новый конфликт.

«Заткнись, моя мама ~ www..com ~ и посмотри, пришёл ли длинный хлеб!»

На троне Шарлотта Линглинг, отдавшая сердце десерту, пристально посмотрела на всех, а затем снова зарычала.

Шумный голос резко оборвался. Пэросперо, старший сын, быстро сказал: «Шеф-повар связался со мной и сказал, что на обратном пути, мама, пожалуйста, подожди немного терпеливо!»

Шарлотта Линглинг не произнесла ни слова, когда услышала это, но все еще видела ее раздражительность от скорости глотания и отправки десертов.

Эта женщина не тот человек, который может поглотить свое сердце. Несмотря на то, что Цинь Гэ продемонстрировал ужасающую силу, Шарлотта Линлин никогда не отступит.

https://

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: URL-адрес для чтения мобильной версии:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии