Так же, как и в этот момент, даже Фузи Фу и Сасаки, всегда чрезвычайно уверенные в своих силах, не высказали никаких возражений.
«Нет!»
Кайдо превратился в синего дракона и взмыл в небо.
«Четыре крупных катастрофы, плюс это стихийное бедствие Лао-Цзы, что за чушь, люди Тяньлуна, флот, мировое правительство, позвольте мне дрожать!»
скоро.
Имя Громовой катастрофы Луосин, за которую назначена награда в 880 миллионов Бейли и стоимость на черном рынке в 2 миллиарда Бэйли, распространилось по всему миру, и все это знают.
…
Когда Ло Син становился все более известным, Луффи в соломенной шляпе, которого ждали многие люди, такие как Рыжеволосый и Лэй Ли, наконец, прибыл в штаб Революционной армии, Бардиго, после нескольких дней и ночей полета.
На земле появилась огромная медвежья лапа, и Луффи в Соломенной Шляпе вылез из нее, оглядываясь по сторонам.
«Где это место? Черт возьми, ты послал меня сюда. Как я могу вернуться в Шамбор?»
Луффи наклонил голову и собирался обдумать способ, но его голова сразу же стала горячей, и он предупредил о перегрузке.
«Я не могу об этом думать, я все равно не могу об этом думать, забудьте об этом, давайте сначала посмотрим на ситуацию здесь».
Луффи пошел к центру острова.
Когда он увидел дома и людей, ему было все равно, что произошло, он подошел, схватил солдата и сказал:
«Эй, ты знаешь, как добраться до Чамбора?»
Солдат был патрульным офицером Революционной армии и ошеломленно посмотрел на Луффи.
Шампу, разве это не очень близко к штабу ВМФ?
Странный парень передо мной, который не знает, откуда он, пират или военно-морской флот? В любом случае, это не должен быть обычный гражданский человек.
Итак, солдат в следующую секунду крикнул во весь голос:
«Внимание, вторгаются посторонние, вторгаются посторонние!»
Лу Фэй поспешно прикрыл солдатам рты, но было слишком поздно, и дюжина солдат Революционной армии быстро агрессивно окружила их.
У Луффи не было другого выбора, кроме как сразиться с ними.
«Резиновый пулемет!»
Звук боя встревожил всё больше людей, и приходили всё новые и новые члены Революционной Армии, из-за чего Луффи не мог закончить бой.
Когда случалась такая серьезная ситуация, кто-то, естественно, сообщал об этом дракону-лидеру.
Лонг вообще не паниковал, был очень спокоен, встал и сказал: «Отведите меня посмотреть».
Выйдите наружу и встаньте на высокую платформу.
Член революционной армии, пришедший сообщить о письме, был ошеломлен, обнаружив, что у мудрого и мудрого лидера, которого он всегда уважал больше всего, с лица капал холодный пот в тот момент, когда он увидел незваного гостя. Он потерял голос в испуганном тоне:
«Луффи?!»
Глава 114. Искусственный плод зеленого дракона (3/4)
Бартоломи Сюн обнаружил, что в этом замешаны Императрица и Ло Син, поэтому в качестве меры предосторожности он не взял Луффи на Дочерний остров, как в оригинальной книге, а сфотографировал штаб Революционной Армии.
Кстати, я хотел бы преподнести сюрприз господину Лонгу, которого я давно не видел.
Однако, судя по выражению лица Лонга в этот момент, сюрпризы могут быть, но он явно больше напуган.
«Ваше Превосходительство, вы знаете этого злоумышленника?» — спросил посланник рядом с ним.
— Ах, это, эм… — Лонг открыл рот, но некоторое время не мог подобрать слов.
Посланник снова был шокирован, лидер, который мог заставить гору Тай рухнуть перед ним, не меняя лица, даже сказал, что он не может говорить легко. Какова личность этого злоумышленника?
Нажмите ~
В это время послышались шаги: «Мистер Лонг, этот мальчик имеет к вам какое-то отношение?»
Это была красивая девушка в красной шляпе и очках.
Долго глядел на девушку и после минуты молчания наконец вздохнул: «Керла, он мой сын Монки Д. Луффи».
Керла, которая в прошлом также была рабыней народа Тяньлун и была спасена Фишером Тайгером, от удивления открыла рот:
«Эй, Лонг... У мистера Лонга есть сын?!»
Глаза посланника почти вылезли из орбит, и он остолбенел.
Керла с шумом сглотнула, и тут из ее глаз вырвался яростный огонь сплетен:
«Эй, мистер Лонг, как у вас родился этот сын? Почему я никогда не слышал, чтобы вы об этом упоминали?»
Старый Лонг покраснел, слегка смутившись.
Он возглавлял Революционную армию в течение многих лет и никогда никому не говорил, что у него есть сын, не говоря уже о упоминании имени Луффи. Об этом не знает даже Сабо, которого он считает своим преемником.
«Кхм…» Лонг не знал, что ответить, поэтому сменил тему и сказал: «В любом случае, сначала ты пойди и останови Луффи и приведи его сюда».
"Хорошо." Керла была немного разочарована тем, что не смогла удовлетворить свое сердце сплетнями, поэтому она отправилась вниз с посланником, чтобы остановить эту битву улунов.
Лонг в это время немного нервничал. С момента рождения Луффи его оставили Гарпу заботиться о нем, и он практически не смог выполнить обязанности своего отца.
Когда он был в Роггауне, хотя он и провожал Луффи, они так и не встретились.
Если бы Гарп не рассказал Луффи в столице семи вод, Луффи, возможно, даже не знал бы, что у него есть отец.
Лонг криво улыбнулся, но он был достоин звания человека, осмелившегося сражаться против мирового правительства, поэтому быстро восстановил настроение и успокоился.
Ему было интересно, как Луффи сюда попал и кто его послал.
Вскоре Лонг заметил на берегу Бальдиго большую яму в форме медвежьей лапы и сразу понял, кто был зачинщиком.
«Медведь, медвежонок, ты действительно доставил мне проблемы».
Кстати говоря, он доверил Сюну стать королём Ситибукаев и работать агентом под прикрытием в самом опасном месте.
Но я не знаю, с каких пор Сюн редко с ним связывался.
Лонг даже однажды задумался, не случилось ли что-нибудь с Сюном, но, судя по его способности отправить сюда Луффи, с Сюном все должно быть в порядке.
Керла посмотрела на Луффи с улыбкой и посмотрела на Луффи, не теряя дыхания перед лицом осады десятков людей, кивнула и сказала: «Как и ожидалось от сына мистера Лонга, он очень опытен».
Луффи ударил кулаком революционную армию и, задыхаясь, посмотрел на Керлу: «Кто ты?»
Логически говоря, с телосложением Луффи Сяоцяна невозможно запыхаться за такое короткое время, главным образом потому, что он пережил смертельный бой в Чамборе, и последние несколько дней он не ел в небе.
Я так голоден, что сил у меня, конечно, мало.
Керла сказала: «Меня зовут Керла, я подчинённая г-на Лонга. Хорошо, хватит драться. Это сын г-на Лонга».
Услышав это, окружающая революционная армия опешила и с изумлением посмотрела на Луффи.
«Оказалось, что это сын мистера Лонга, неудивительно, что он так хорошо дрался».
«Кажется, он Луффи в соломенной шляпе, который поднял шум на Судебном острове и предложил награду в 300 миллионов Бэйли!»
«Эй, это примерно то же самое, что ты сказал».
Луффи остановился, задыхаясь, почесал голову и сказал:
«Дракон? Ну... кажется, я где-то слышал это имя».
После долгих размышлений Луффи наконец вспомнил, как его правый кулак ударил по ладони левой руки.
«О, кстати, это мой дед сказал это в столице семи вод, кажется, это мой отец!»
Люди вокруг падали сломя голову и кричали: «Ты даже не знаешь, как зовут твоего родного отца, какой ты глупый!»
Керла даже держалась за живот и громко смеялась, у нее выступили слезы.
«Эй, твой идиот выглядит в точности как Сабо!»
«Сабо, ты знаешь Сабо?!»
По сравнению с медленной реакцией, когда он услышал имя дракона, Луффи подпрыгнул от удивления, когда услышал имя Сабо.
«Да, в чем дело? Сабо — начальник штаба нашей Революционной армии».
Глаза Лу Фэя загорелись, его лицо засияло улыбкой, и он взволнованно сказал:
«Сабо тоже здесь? Отлично, он мой брат!»
Глаза Керлы расширились, и в ее сердце возникла огромная волна.
Сабо — старший брат Луффи Соломенной Шляпы!
А Луффи в Соломенной Шляпе — сын мистера Лонга, а это значит, что Сабо на самом деле сын мистера Лонга!
Керла, казалось, открыла шокирующую тайну и дико закричала в своем сердце: Неудивительно, неудивительно, что мистер Лонг так по-другому относится к Сабо. Оказывается, это отношения отца и сына. Добрый Сабо, ты все это время скрывал это от меня. Увидимся, вернешься. Как мне с тобой справиться!
…
…
Панк Хазард, секретная исследовательская база Мирового Правительства.
Здесь проводит исследования гениальный учёный Вегапанк.
Сегодня он много лет изучал фактор крови и получил новый результат — дьявольский плод.
Не прошло и дня или двух с тех пор, как Вегапанк изобрел искусственный дьявольский фрукт, но сегодня этот дьявольский фрукт совсем другой, потому что это искусственный плод синего дракона, имитирующий самое сильное существо, Кайдо!
Если удастся создать боевую силу того же уровня, что и Зверь Кайдо, это станет отличной новостью для мирового правительства.
Поэтому мировое правительство всегда поддерживало исследования Вегапанка и выделяло последнему огромное количество средств.
Теперь наконец-то результаты.
Все на исследовательской базе побежали в лабораторию Вегапанка, чтобы увидеть этот фрукт.
На первый взгляд я был разочарован.
«Что, это вообще не форма фрукта Юю, призрачного зверя и синего дракона, и цвета не совпадают!»
«Зеленый драконий фрукт светло-голубой, а этот фиолетовый».
«Форма тоже другая, Вегапанк, ты снова провалился!»
Последнюю фразу, полную иронии, произнес Цезарь Курант.
Цезарь Курант всегда хотел посоревноваться с Вегапанком за звание ученого номер один в мире.
Вегапанк тоже выглядел глубоко потрясенным и в отчаянии сказал:
«Почему это происходит? Этого не должно быть. Почему цвета не совпадают? Какой шаг пошёл не так?»
«Хе-хе-хе...»
Тело Цезаря проплыло позади Вегапанка и ухмыльнулось:
«Признайся, Вегапанк, твои навыки уступают моим!»
Столкнувшись с провокацией Цезаря, Vega Punk проигнорировала ее.
Потому что эти двое совершенно не на одном уровне.
Что за херня за улыбку Цезаря? Вегапанку это совсем не нравится.
И искусственный синий драконий фрукт, который он сделал перед собой, хотя цвет и отличается от Кайдо, он отличается только цветом, а функция неплохая.
Конечно, так это или нет, нужно, чтобы кто-то съел это сам, чтобы сделать окончательный вывод.
Но у Vegapunk есть такая уверенность.
Однако Вегапанк слишком горд, чтобы позволить себе малейшую ошибку, поэтому даже если только цвет не совпадет, он считает это провалом и не собирается передавать его Мировому Правительству.
Просто случайно поместите этот искусственный зеленый драконий фрукт в комнату.
Рассматривайте Цезаря как воздух от начала до конца.
Цезарь был так зол, что у него чесались зубы, и он все еще ругался, когда вернулся в свою лабораторию.
«Ублюдок Вегапанк, зачем ты притворяешься, что в этом такого замечательного! Очевидно, ты тоже провалился!»
— Что случилось, Лорд Цезарь? Подошла молодая женщина с пышными формами, одетая как секретарша.
Цезарь сказал сердито: «Это не всё из-за Вегапанка, он...»