Глава 101:

К сожалению, когда Джи притворялась больной, вокруг нее никого не было. Подумав об этом, она отказалась от этого и решила подождать до следующего дня, чтобы поговорить снова, чтобы не беспокоить других.

Итак, в полдень следующего дня внезапная боль в животе Цзи Тина прошла и продолжилась. Лицо его было холодным: «Кто несет ответственность за сегодняшнюю медицину?»

«Это новая служанка, и раба проверили. С лекарством проблем нет. Должно быть, Джи некомфортно с самим Богом. Она и она сказали, что, возможно, заблокированная духовная сила снова сталкивается с меридианами. Она также сказала... "Женщина-офицер опустилась на колени, ее голос стал тише.

В нижней части глаза мелькнули холодные вспышки: «Что еще она сказала?»

«...сказал, что хочу пригласить Ее Величество Господа поехать туда, она хотела вас видеть». — прошептала женщина-офицер.

На мгновение он продолжал прищуриваться, затем вернул себе невыразительное выражение лица: «Понятно, продолжайте».

Женщина-офицер поспешно отреагировала и вышла, постоянно хмурясь: «Стой».

Женщина-офицер испугалась и остановилась.

«Скажи ей, чтобы она сказала: если ты снова не притворишься больным, вернись в ее храм». Он продолжил с холодным лицом и глазами, полными удушья.

"... Да." Женщина-офицер не осмелилась задержаться и отправилась в Цзи Тин, чтобы пойти туда.

— Так он обещал прийти? Цзи Тин лежал бледный на кровати, накрыл одеялом прямо до шеи, плотно укрылся и казался очень холодным.

Женщина-чиновница поджала губы: «Его Королевское Высочество не сказал».

С новым характером, если ты действительно хочешь прийти, ты должен что-то сказать, боюсь, я уже давно был с женщиной-офицером. Джи услышал вздох: «Он не придет, просто забудь об этом».

«Его Королевское Высочество попросил раба сказать Богу хоть слово». Женщина-офицер предупредила.

Глаза Цзи Тянь прояснились, но, увидев ее осторожный вид, она догадалась, что это нехорошо, и выглядела немного обескураженной: «Что он сказал?»

«Его король демонов сказал… если ты посмеешь притвориться больным, ты сможешь вернуться в храм».

«…Я вижу, ты спускаешься». Цзи Тин устало закрыла глаза и, казалось, собиралась спать.

Женщина-офицер долго ждала ее. Она также знала, что Ее Королевское Высочество выглядит для нее нетерпеливым, но она была важнее всех остальных. Поэтому она всегда была осторожна, когда Цзи ее слушал. В этот момент, когда Джи прислушалась к сну, она тут же отдала честь и ушла. Также позвал всех остальных.

В комнате осталась только четверть. Она медленно открыла глаза. Усталость в ее глазах исчезла. Она раскрыла одеяло, взглянула на тонкую одежду на своем теле и медленно вздохнула. Я думал о том, чтобы сделать рожу из головы. Я солгал о непрерывности, а затем подключил ее. Результат был немыслимым, и люди не желали сотрудничать.

Не только не сотрудничал, но и прямо разобрал ее осторожные мысли, совершенно не обращая внимания на ее лицо, и продолжал обращаться с ней и теперь, совершенно без пощады.

... Похоже, он готов остаться сам за себя, чисто в силу воспитания в нем. Что касается любви между мужчиной и женщиной, то она уже появилась в своей комнате с Шанглу. Вот как продолжал слушать меч в пепел.

Сердце Цзи Тин было как камень, и она чувствовала постоянную боль. Похоже, она действительно была больна.

Если бы была только она и продолжение, возможно, у нее еще хватило бы смелости продолжать доставлять ему удовольствие, но теперь есть демон Ю Цзи, ему действительно суждено быть любовником, пока она думает, что стала пассажиром в продолжение истории, может быть, оно всегда тотальное. Пытаясь разлучить мужчину и женщину-злую женщину, она потеряла всякое доверие.

... но если ты вот так сдашься, похоже, ты не примиришься. Джи услышала вздох превратностей судьбы и наконец поняла, каково быть плохой женщиной в романах.

Настроение ее становилось все хуже и хуже, она отказывалась ужинать.

«Джи звучит как Бог, тебе сейчас не нужна твоя духовная сила, чтобы поддерживать свое тело, тебе придется полагаться на эти зерна. Если ты не съешь их, тебе будет очень плохо». Женщина-офицер была ожесточена, и демон Юджи, кроме него, тоже волновался.

Цзи Тин слегка покачал головой: «Я не хочу есть, иди вниз».

«Боже Боже, ты такой, но это будет волновать». Яо Юджи не мог не уговорить.

Джи слушал ее, зная, что человек у нее во рту был Шанглу, и не мог не вздохнуть снова. У этой девушки, кажется, хорошие отношения с Шанглу, и она не знает, как долго сможет продержаться с ней. Когда она и непрерывность будут вместе, она сама вернется в храм или пойдет утешать потерявшегося ученика. .

«Давайте оставим вещи». Девушка была добра и боялась, что Шанглу придет к ней домой. В то время братья убивали друг друга, поэтому Цзи Тин решил сказать им, чтобы они оставили всю еду.

Яо Юджи был тогда счастлив и, оставив трапезу с другими людьми, ушел. Когда они ушли, Цзи Тин был слаб и сел за стол, без аппетита наблюдая за едой на столе.

Справедливости ради, все блюда на этом столе — ее любимые и знакомые, а некоторые блюда точно такие же, как у шеф-повара, которому они всегда нравятся. Когда она впервые съела их в волшебном дворце, она была очень удивлена. Она думала, что нашла для себя смертного повара. Но, выслушав объяснение женщины-офицера, она поняла, что таковы вкусы поваров волшебного дворца. Да, она съела это, прежде чем остановиться.

Думая о преемственности и своих истинных предпочтениях, она подавила эту тайную радость и больше никогда о ней не думала.

Цзи Тин ущипнул переносицу и обнаружил, что в последнее время у него болела голова и ему всегда хотелось думать о прошлом. Это симптомы старости? Она снова вздохнула, тайно вылила часть еды и сделала вид, что съела ее.

Женщина-офицер взглянула на стол, наконец с облегчением, и ушла с остатком еды вместе с остальными. Демон Юджи молча посмотрел на Цзи Тин и, услышав, что ей есть что сказать, оставил ее.

Девушка-офицер и другие не пошли на кухню с едой, а направились прямо к непрерывности и преклонили колени перед воротами его дворца: «Его Королевское Высочество, еду доставил Бог».

Поговорив о вечеринке, они тихо опустились на колени, а когда заметили крайне гнетущую динамику, внезапно опустили головы.

Продолжение раздела, подошел и невзрачно посмотрел на него, пришлось повернуть назад, как и прежде, но внезапно остановился после просмотра.

Все вспотели на спине. Когда они не знали, что пошло не так, они услышали мороз, поднимающийся от прерывистого голоса: «Разве ты не смотришь, как она ест?»

«… Возвращаясь к Его Величеству Господу, Бог не позволяет рабам ждать». Голос женщины-офицера слегка дрожал.

Постоянно сгущенные глаза скользнули по всем и, наконец, вернулись в храм, не сказав ни слова. Женщину-офицера внезапно парализовало, и после недолгого отдыха она едва встала и ушла.

В отличие от атмосферы, которая вот-вот замерзнет на другой стороне, Джи слушает здесь совершенно расслабленно. Яо Юджи взяла ее за руки и села рядом с кроватью. Ему не терпелось спросить: «Послушайте кого-нибудь, Мастер Бог. Вчера заболел?»

«Я притворился, — был совершенно откровенен Цзи Тин перед своим народом, — я просто хотел найти причину, чтобы продолжать сопровождать меня».

«Тогда я могу быть уверен… так получилось ли это?» Яо Юджи спросил еще раз.

Цзи Тин моргнул: «Что ты думаешь?»

«...Господин Бог, не грусти, может быть, он слишком занят, поэтому мне некогда тебя видеть, и я приду, когда освобожусь». Яо Юджи явно не умеет утешать людей, и произнесение этих слов стоило ей большого количества мозгов.

Цзи Тин помахал ей рукой: «Тебе не обязательно меня утешать, я это хорошо знаю».

«Мастер Шаншэнь прекрасен и могущественен. На самом деле, вам не обязательно висеть на дереве». - прошептал Яо Юджи.

Цзи прислушался на мгновение: «Шанглу велел тебе это сказать?»

«Мастер это видит?» Яо Юджи щедро улыбнулся.

Джи услышал улыбку: «Похоже, ты не сказал бы эти слова». Демон Юдзи в оригинальном тексте — мастер, который не ударяется о южную стену и не оглядывается назад.

«Это не так, он просто думает, что непрерывность разорвала с тобой любовь сейчас. Если ты и дальше будешь так запутана, я боюсь, что ты и непрерывность всегда будут ранить человека, и он не хочет, чтобы ты была ранена, поэтому он скажет мне посоветовать. Но хотя я его понимаю, я с этим не согласен. Яо Юджи пожал плечами.

Глядя на ее неодобрительное выражение лица, Джи пришлось сказать это от всего сердца. Хотя она и чувствовала себя виноватой за свой приезд, она все равно ей очень нравилась.

… Но опять же, мало ли найдется людей, которым не понравится такой откровенный ребенок, не так ли? Цзи Тин горько улыбнулся и опустил голову: «Но ты все равно помог ему убедить меня».

«Ни в коем случае, он мне нравится, естественно, я должен что-то сделать, чтобы сделать его счастливым», — сказал Яо Юджи на мгновение, — «Но теперь, когда то, что делает его счастливым, сделано, пришло время делать то, что делает счастливым меня. "

"Хм?" В тот момент, когда Цзи Тин посмотрел на нее, она уже была набита таблеткой.

«Это таблетка для заливки, капающая на нее собственной кровью и позволяющая таблетке узнать хозяина, а затем продолжать ее принимать. После того, как он ее съест, он будет одержим вашей жизнью. Это рецепт моей семьи. Есть только меня, демон, дождь в небе. Семью можно улучшить, попробуй. — Яо Юджи серьезно.

Цзи Тин: «...» — это мир Сюсянь, и там появится все волшебство.

«Ах, эта штука немного плоха, то есть вам придется в меру сил сбросить кровь, и эффект будет гарантирован. Мастер, вы еще очень слабы. Если вы воспользуетесь этим лекарством, я боюсь это снова причинит тебе боль", - сказал Яо Юджи и засмеялся. "Но по сравнению с возлюбленным, эта боль не кажется слишком сильной, ты говоришь?"

«Спасибо, мне не придется…» Джи услышала, что она вернет ей лекарство.

Яоюй Цзи быстро махнул рукой: «Тебе это сейчас не нужно, возможно, ты воспользуешься им позже, не возвращай его мне первым, Господин Бог, я уйду первым, и тебя заподозрят, если ты оставаться слишком долго».

Она сказала, что ушла в спешке, Цзи Тин смотрела, как исчезает ее спина, смешно покачала головой и засунула таблетки под подушку. Хоть она и хотела примириться с непрерывностью, но она могла принять лекарство, чтобы контролировать его разум, но никогда не могла этого сделать. Сначала она сохранила лекарство и через несколько дней вернулась к Юю Цзи.

Цзи Тин сидел на ножке возле кровати, скучая и скучая. Темнело, и я снова смотрел ужин. Выпив большую миску горького лекарства, у нее пропал аппетит, поэтому она хотела вывести всех куда-нибудь в полдень, но потом смутилась.

«Боже, рабы останутся здесь, чтобы служить». Женщина-чиновница оживленно заявила, что не хочет сталкиваться с угрозой смерти, как в полдень.

Джи слушал, как он поджимал губы, и они видели, что они настаивают и могут есть только перед ними. После еды я просто кладу немного палочек и откладываю их. Женщина-офицер была занята мытьем посуды. Выражение лица Цзи Тина было неудобным: «Если ты захочешь, чтобы я откусил еще кусочек, меня может стошнить».

Женщина-офицер: "..."

Она так сказала. Кто осмелится съесть больше? Группе пришлось уйти вместе с остатками еды. Цзи Тин почувствовал облегчение и лег на кровать.

В главном зале продолжение дискуссии с высшими демонами было последним моментом. В этот момент он мрачно посмотрел на еду в руках женщины-офицера и остальных. Поскольку в большом пространстве было так много людей, никто не осмелился его прервать.

Спустя долгое время он опустил глаза, без малейшего чувства отпустил рукав, и атмосфера в зале на мгновение успокоилась.

Цзи Тин надолго задержался на кровати и, наконец, почувствовал некоторую сонливость. Перед самым сном дверь снесло взрывом. Она заметила знакомую атмосферу и быстро встала. Ночь в мире демонов не очень темная, даже если нет света, Цзи Тин может ясно видеть его очертания.

«Продолжение?» Она не могла в это поверить и все же видела его в тот день.

Прерывистый взгляд был холодным, весь человек был похож на ледяную скульптуру, Джи слушал и смотрел на него, и он бессознательно немного сжался. Аура действительно слишком сильна. С тех пор, как он вошел в магию, он переродился и быстро вырос. Теперь у нее есть сила, которую она не смеет недооценивать.

...... За этим ростом должно скрываться смутное страдание.

Ее голос был сухим: «Почему ты здесь?»

«Ты ничего не ел весь день, разве ты не хотел, чтобы я пришел?» Непрерывный тон был полон сарказма.

Цзи Тин получил от него ножевое ранение: «Я не это имел в виду».

— Не притворяйся таким злым?

«... Притворись больным, чтобы ты пришел, разве ты не пришел, но я хорошо поел». Джи слушал и прошептал.

Продолжая выглядеть холодно: «Цзи Тин, ты действительно думаешь, что я дурак, которого легко обмануть?» Какое блюдо она любит есть чаще всего, сколько стоит обед, какие есть гарниры. Палочки не соприкасаются, они правильные и понятные, и он не может скрыть глаз от каких-либо отклонений.

«Я ел, кто тебе сказал, что я не ел, ты попросил его прийти!» Цзи Тин, рассчитывая на то, что сможет без проблем закопать еду, укусил и отказался признать это.

Как только голос стих, вспышка продолжала сверкать перед ней, а ее тонкие пальцы поддевали подбородок. Голос был мрачным: «Я сказал это, не ври мне».

«… Прости, я был неправ, — советовал Цзи Тин-второй, не забывая притворяться жалостливым после консультации. — Я просто думал, что не смогу изменить свое сердце, притворяясь больной. Не сердись на меня, ладно?»

Он продолжал отпускать ее подбородок, снисходительно глядя на ее лицо. Джи услышал, как догадывается, что он собирается снова ударить ее ножом под неприятными словами, поспешно встал на колени возле кровати, вытянул руки и обнял за талию: «У нас с Шанглу ничего не было, я действительно просто хотел подтвердить его в то время. Ваше физическое состояние изменилось. В моем сердце всегда был только ты».

— Думаешь, я поверю?

Цзи Тин почувствовал себя немного неловко: «Если ты не веришь, можешь спросить Шанлу. На днях помочь ему определить его физическое состояние — тоже прихоть. Я действительно хотел, чтобы он сообщил ему о моем решение... Я сказал ему: «Чтобы быть с тобой, я надеюсь, что он сможет настроить свое настроение».

Неоднократно не говорил, но не отталкивал ее.

Джи поверхностно выслушал и вздохнул: «Я знаю, ты мне больше не веришь, мне бесполезно что-либо говорить, но это заставит тебя еще больше устать от меня, но продолжение, уходи, не сказав, ты действительно думаешь, что я Тот человек, который может крутить педали на двух лодках?»

Закончив говорить, она замолчала, и в комнате сразу же воцарилась тишина, а продолжение было слегка отодвинуто на долгое время. Когда Цзи Тиншэн начал надеяться, его рука без колебаний разжала ее ладонь. Сердце Цзи Тина мало-помалу замерло, а его глаза потеплели.

«Цзи Тин, я не хочу тебе верить». Продолжал рассказывать ей слово за словом. Если каждый раз, когда он ей верит, ему в ответ приходит боль, тогда он решает больше не верить.

Руки Цзи Тина постепенно сжались, а затем он начал говорить хриплым голосом: «Разве ты не можешь дать мне шанс?»

Глаза ее были печальны, ее самолюбие наступало ей на ноги, и в ее глазах читалась мольба просто дать ему шанс. После долгого перерыва, после долгого общения с ней, ответом ей было развернуться и уйти.

Цзи Тин, казалось, лишился всех своих сил, упал в кровать и пролежал долгое время, затем лег и уткнулся лицом в подушку. Медленно слезы пропитали подушку.

В конце концов, она все равно не смогла его спасти.

Она была тиха, как будто спала, и только слегка дрожащее плечо доказывало, что она все еще плачет. Я не знаю, сколько времени это заняло, но Ли Фэн снова распахнул дверь, и она на мгновение ошеломилась, не набравшись смелости оглянуться назад. Дверь распахнулась и закрылась под действием ветра, и в комнате мгновенно воцарилась тишина, как будто шквалистого ветра просто не существовало.

— Почему ты не можешь меня отпустить? — периодически спрашивал он.

Цзи Тин схватил его руку, прижатую к ее лицу, и слезы упали на его руку. «Я знаю, что ты мне не веришь, но можешь ли ты поверить мне один раз, хотя бы один раз».

Как только голос упал, она продолжила кусать себя за шею, как зверь. Джи услышал вздох боли и постепенно схватил его за руку. В шее у нее болела заметная боль, но она как будто потеряла все сопротивление, просто лежала неподвижно, как будто он ее убьет, она не сопротивлялась.

Некоторое время они продолжали это движение, но в конце концов отпустили ее. На белой шее был небольшой след от зуба, но других повреждений не было. В конце концов, он не хотел причинять ей боль.

«Я больше не позволю тебе причинять мне боль». Он равнодушно посмотрел на следы на ее шее.

Цзи Тин изо всех сил пытался повернуться к нему лицом, его глаза все еще были влажными, а ресницы даже были залиты слезами. Она долго смотрела в потемневшие глаза и, наконец, протянула руку, ущипнула его за шею и поцеловала его силой.

Поцеловав его несколько раз, он остался равнодушным, Джи внимательно прислушался и немного откинулся назад, не осмеливаясь больше с ним связываться.

«Мне сейчас холодно», — легкомысленно продолжил.

Температура тела Демона низкая. Как и их кровь, тело демона постоянно меняется от тепла к холоду. Я не знаю, какую боль он испытает, прежде чем превратится из смертного в демона.

Цзи Тинсинь покислел: «Ничего, я помогу тебе согреться».

Он продолжал смотреть на нее неподвижно, пока она не смогла не отступить в его холодных глазах, и он перевернул ее вверх тормашками, позволив ей уткнуться лицом в подушку, как и раньше.

Покрывало упало, загородив комнату весенним светом, Цзи Тингюнь все еще думал об этом. Оказалось, что ему это очень понравилось. Раньше это было в Линцюане, а теперь…

Тело Цзи Тина не лучше, чем раньше. Естественно, он не может сопровождать его так же безумно, как в Линцюане. Он просто устал спать больше часа. Однажды он проснулся еще до рассвета и почувствовал, что все еще в беде. Он обнял его и с небольшим гнусавым недовольством промычал: «Устал, обними меня».

После разговора я почувствовал, что мужчина на некоторое время остановился, затем послушно обнял ее и больше не беспокоил. Джи с удовлетворением слушал его объятия и быстро снова заснул, обняв подушку.

К тому времени, когда она проснулась, вокруг нее никого не было, постель и она сама были чистыми, и от его прошлого не осталось и следа, а те, кто ее ждал, выглядели нормально, как будто каждое утро до этого. такой же.

...... Если бы ее в этот момент не сбил каток, она бы и правда подумала, что спит. Цзи Тин попыталась немного пошевелиться, затем чувство боли внезапно охватило все тело, она со стоном откинулась на спину.

После долгого отдыха я перевернулся, и моя рука по-прежнему полезла под подушку. Я понял, что что-то пропало. Я был потрясен. Я сел и стал рыться в ожидании таблетки, которую дал Демон Юджи. Когда она ушла, она так разволновалась, что не смогла даже надеть туфли и выбежала босиком.

Когда дама-офицер увидела, как она выходит из дворца, она поспешно остановилась: «Ей-богу, Его Королевское Высочество сказал, что вам нельзя...»

Жаль, что она не договорила, а Джи послушалась и убежала. Когда он продолжил переодеваться и собирался пойти в главный зал, он услышал новость о том, что Цзи Тин выбежала. Он нахмурился и посмотрел в прошлое. Увидев ее босые ноги и одетую в одну тонкую рубашку, его лицо внезапно похолодело. Спускаться.

«Я, ты принял это лекарство?» Цзи Тин все еще дышал и осторожно спросил, когда увидел его.

Непрерывность была холодной, как будто всюду дул снег, и было так холодно, что никто больше не осмеливался приблизиться к нему. Он холодно обнял его и пошел прямо к ее дворцу.

Джи прислушивался к своей шее и не забывал шепотом объяснить: «Вы уже видите, что это такое? Я не планировал его использовать. Лекарство имеет эффект контроля над разумом людей. Я не хочу использовать его для ты. Просто держал там, не пойми меня неправильно..."

«Поскольку ты не планируешь использовать его для меня, почему ты взял эту штуку?» Безразличное начало продолжилось: «Только дождь демонов может быть очищен, и только один из верхнего и нижнего дворцов — это дождь демонов».

"Ты видел ее?" Цзи Тин пробормотал про себя и увидел, что выражение его лица снова стало напряженным. «Ты не причинил ей вреда, не так ли? Тебе не разрешено причинять ей вред!»

— Ты приказываешь мне?

Губы Цзи Тин: «Короче, ты не можешь запугивать ее. Если ты должен наказать это, то накажи меня. Я и я можем самостоятельно определить меридиан. Если ты все еще не чувствуешь облегчения, то два, короче ты Я не могу ее наказать».

В этот момент она не могла беспокоиться о том, встретились ли они с Цзиньфэн Юлу, когда встретились. Демон Юджи дал таблетки за ее доброту, поэтому ей пришлось хорошо ее защитить.

В глубине его глаз мелькнул намек на насмешку: «Ты добр ко всем».

«...Я лучший для тебя». — услышал Джи, осторожно прижимая его крепче.

Продолжал смотреть на нее с невыразительным выражением лица: «Меня выгнали из дворца, и я не причинил ей вреда ни на пол-очка».

"Торопиться?" Джи прислушался на мгновение.

"Ты мне не доверяешь?"

«... доверительное письмо, я доверяю тебе больше всего». Ничего больше, преемственность не будет лгать ей, и если она захочет убедиться, просто отправит письмо Шан Лу, чтобы спросить... только этих двоих. Разве человек не предначертан судьбой, почему его посылают напрямую?

Джи немного прислушался. Она продолжала смотреть на ее неловкое выражение лица и тут же опустила глаза: «Неужели ты не применишь мне это лекарство?»

«... Честно говоря, ты не приходил ко мне, и изредка у тебя бьется сердце, но тебе очень не хочется, даже если ты нравишься другим, я не хочу». Джи серьезно выслушал ответ.

Он продолжал смотреть на нее, подвел ее прямо к дивану в комнате, а затем отвернулся. Когда он вышел из дверей дворца, дворцовый человек случайно наткнулся на него и был так напуган, что сразу же упал на колени и закричал, защищая свою жизнь. Сюй Дуаньму ушел с лицом, и мужчина долго умолял узнать, что он ушел рано, и не мог поверить, что вернул жизнь.

После того, как Цзи Тина отбросили обратно на кровать, он просто лег и отдохнул. Он вставал, пока не почувствовал голод. Увидев, что сытная еда вызывает широкий аппетит, он прямо выпил тарелку каши больше, чем обычно, и съел еще половину паровой булочки. . Этот инцидент перешел в главный зал, и старшие демоны были очень благодарны за продолжение обсуждения. Ведь такой хорошей атмосферы они давно не встречали. Даже дурак дал Его Королевскому Высочеству неправильную печать. конец.

Не знаю, спас ли я несколько жизней, из-за чрезмерного употребления вчера вечером у меня весь день хороший аппетит. Когда я немного перекусила на ночь, я читала во время чтения. Недавно она стала одержима стенограммами, и ей было очень скучно во дворце, поэтому она целый день читала стенограммы.

Пока она была очарована, все свечи в комнате внезапно погасли. Цзи Тин нахмурилась и, подняв голову, врезалась в чей-то живот. Она от удивления открыла глаза: «Почему ты здесь…»

Прежде чем он закончил говорить, его бросили на кровать, и он продолжил ту же историю, что и вчера вечером, а на следующее утро Цзи Тянь не смог никого найти. Так было несколько дней. Когда его снова бросили в постель, Цзи Тин перевернулся и обнял подушку, чтобы защитить себя.

После паузы он тупо сказал: «Ложись».

«...Не могу лечь, болит колено». Джи тихо слушал.

Она продолжала хмуриться, чтобы схватить подушку. Цзи Тин поспешно сказал: «Правда, правда, это все молодое, это больно!»

Несколько раз прерывая движение руки, одновременно загоралась свеча в комнате, Цзи Тин моргал и очень скучал по его ясному лицу.

Стыдно признаться, что в эти дни он был рядом с ним каждую ночь, но потому, что каждый раз он приходил очень внезапно и первым гасил свечу, из-за чего она прижималась к кровати, когда она видела его, ожидая, чтобы открыть Когда глаза были ярко, остальные исчезли.

...... При таком взгляде, какие у меня инструменты, кажется, просто мизерные!

Когда мысли Цзи Тин разошлись, она почувствовала только холодное колено. Она слегка вздрогнула, а когда опустила голову, увидела, что кусок ткани на коленях был разрезан, обнажая колени, полные синих пятен.

Внизу глаза появился след недовольства, и кончики пальцев погладили ее по коленям, и следы на нем исчезли.

Цзи Тин: «…» Его Королевское Высочество был действительно могущественным человеком.

Когда он потерял дар речи, он продолжал смотреть на него, бесстрастно глядя в глаза, и Джи Хэ выпалил: «Я не буду таким, как раньше!»

Периодически давление воздуха падало.

Цзи Янь сглотнул и попытался обсудить: «Давайте изменим наши действия сегодня». Каждый раз, когда ее запихивали в подушку, ей становилось душно.

«Тебе скучно?» — холодно спросил он.

Цзи Тин моргнул и улыбнулся: «На самом деле его нет, ему просто нужно немного свежести, не так ли?» После того, как она сказала это тайно, это ничем не отличалось от того, что он сказал, что ему скучно!

«Похоже, я слишком добр к тебе, так что у тебя есть время подумать о чем-то другом». Он продолжал замораживать глаза, ясно говоря ей, что сегодня вечером она умрет.

Цзи Тину было неловко из-за своих волос, он встал и обхватил себя руками за шею. Он прошептал: «Я просто хочу посмотреть на тебя». Увидев, что никакой реакции нет, он осторожно опустил голову и отстегнул ремень.

Когда ее одежда была разбросана, осталась только пара непристойных брюк, она вытянула пальцы, чтобы тянуть и тянуть вниз... Когда она увидела знакомую родинку, Цзи Тин внезапно напряглась и через долгое время невероятно посмотрела на его лицо. Мгновенно тысячи лет назад воспоминания из других миров бешено нахлынули, и эти годы заполнили ее мозг.

Неудивительно, что именно Шанглу вначале привлек внимание падшей феи. Неудивительно, что персонаж всегда был крайним и равнодушным – это преемственность. Неудивительно, что демон Юджи влюбляется в Шанглу... столько ненормальностей в прошлом. , Так что личность немного пошатнулась, но никогда не подозревала, что знала не того человека!

... Шанлу и постоянные перерывы никогда не были такими, как Шанлу и Шэнь Тучуань никогда не были такими, но она настолько глупа, что так и не узнала об этом! Она... она не узнала своего возлюбленного, а время ослепило ей глаза так, что она не смогла узнать своего Огаву. К этому дню у него уже развились обида и гнев.

"Что происходит?" — периодически спрашивал он.

Цзи Тингюнь посмотрел ему в глаза и тотчас же обнял его в глазах, пробормотав: «Прости… прости…»

Она грустно всхлипнула, снова нахмурилась и долго крепко обнимала ее. Цзи Тин долго плакала, и наконец ее голос стал немым. Она продолжала плакать, сама не зная почему, и молча ждала, не говоря ни слова, прежде чем остановиться.

Устав от слез, Цзи Тин протер красные и опухшие глаза, опустил голову и продолжал помогать ему раздеваться, нос у него был очень тяжелый. «Еще не рано, начнем».

Тизель: «……»

Поняв, что непрерывность неподвижна, Цзи Тин в замешательстве поднял глаза и увидел, что его лицо снова болит: «Что случилось?»

"... Спать." Лежишь на боку, холодный и холодный.

Цзи Тин сосал нос: «Разве ты не продолжаешь?»

Он продолжал закрывать глаза и был не готов смотреть на нее. Джи тихо слушал, чтобы лечь в его объятия, сжал пояс и не мог заснуть: «продолжение… Я буду добр к тебе в будущем. С сегодняшнего дня ты будешь моим главным приоритетом, и я не будет заботиться ни о чем другом».

Включить и выключить.

«Я тебя испортю. Я дам тебе все, что ты пожелаешь. Я сделаю все, что ты попросишь меня сделать в будущем. Тебе не нравится это сзади? Тогда мы будем использовать это в будущем. Ничего другое. Мне никогда больше не будет скучно, правда, даже если мне иногда захочется это изменить, я сдержусь..."

«Сказав еще одно слово, ты выйдешь из мира демонов». Продолжал говорить невыносимо.

Цзи Тин какое-то время молчал, а котенок обычно хмурился у него на руках и засыпал, держа его за талию. Сломанные брови вытянулись и бесстрастно обняли ее.

На следующий день рассвело, и когда Цзи Тин проснулась, вокруг никого не было, но она знала, что непрерывностью был Огава. Паника в ее сердце полностью прошла, поэтому она не торопилась. У нее есть много времени, чтобы уговорить его.

Жаль, что продолжение выходит каждый вечер, а днем ​​людей почти нет. Послушание Цзи закончилось, и в общежитии кто-то паникует и находит другой способ скоротать время. Однажды ночью она заметила порванный халат.

На следующее утро она позвонила кому-то, чтобы явиться в храм.

Прежде чем письмо вышло из волшебного дворца, оно дошло до сломанных ушей.

«Чего она хочет от Тяньцзиня?» Сюй продолжил с пустым выражением лица.

Мужчина вытер пот: «Шаншэнь сказал, что хочет отправить несколько партий ткани из Тяньцзиня, чтобы скоротать время, но не сказал, как это скоротать».

«Тебе не нужно идти в храм, те, что в волшебном дворце, для нее». Он продолжал следить за делами волшебного дворца.

«Но Тяньцзинь сделан из шелка, и за столетие был произведен только один кусок ткани. Сейчас в волшебном дворце их больше десяти. Поскольку богам нужны были рабы, они пошли в храм, чтобы показать, что там тоже есть… Голос мужчины продолжал. Глаза, которые перестали смотреть, внезапно остановились, и ему даже захотелось встать на колени в мольбе о пощаде.

"дать ей."

"... Да!" Мужчина поспешно отреагировал и направился к кладовой.

Поэтому я думал, что мне не удастся получить ежеквартальное прослушивание Тяньцзиня ночью, но я получил его днем. Джитинг выбрал в материале светлый цвет и полетел прямо на землю, чтобы начать исследование. Книга также была ошеломлена и распространена, и ей нужно было поработать над ней.

Это продолжалось более десяти дней, и она все больше и больше увлекалась игрой, и даже когда она продолжала ломаться по ночам, ее разум был полон своей работы. Я знал о продолжении того, что она собирается делать, и не заботился о ее странствованиях, и даже изредка она все еще была занята. Он терпеливо ждал некоторое время, и такая ситуация часто возникала.

«Если ты подождешь, пока я разозлюсь, я не опоздаю в будущем». Джи внимательно слушал.

Он продолжал смотреть на красные отметины на кончиках ее пальцев, с холодным лицом ущипнул ее за запястье и коснулся ее раны пальцами, и рана была в порядке.

«Если ты снова пострадаешь, ничего не делай». Продолжая холодно, но не позволяя ей продолжать это делать, Цзи Тин внезапно почувствовал облегчение.

После того, как это продолжалось два месяца, Цзи Тин с удовлетворением посмотрел на готовый продукт перед собой и положил его в сумку Цянькунь, чтобы отправить в храм.

Человек, отдавший вещь, снова пришел на обновленное место и ответил, что долгое время слышал тишину: «Ты уверен, что хочешь отдать ее храму, а не мне?»

«ОК…» Как только прозвучали эти два слова, с противоположной стороны донесся убийственный вид, и мужчина боялся говорить.

На поперечном разрезе сумка Цянькунь невыразительно вскрылась, и, высыпав ее, обнаружилось, что много мелкой одежды носили дети одного или двух лет, которым это кажется само собой разумеющимся.

Его лицо мгновенно почернело.

Автору есть что сказать :string Children: Я думала, это одежда для меня сшита, а свинья?

При написании этого мира первоначальной целью было доказать, что независимо от того, является ли Чуан Эр партнером-мужчиной, он мне понравится, когда я это услышу. В результате этот 2333, похоже, всем нравится. Кроме того, за последнее время произошло много всего, что навело на весьма неоднозначные мысли. Простите всех, вся эта глава будет в красных конвертах, это маленькое извинение, этот мир стремится к концу завтрашнего дня. В планы нового мира входят тиранические короли, миры орков и повелитель, которого хочет каждый. На кого смотреть, я начну обрисовывать сегодня.

Я продолжу усердно работать, следующий мир обязательно уменьшит непонимание собачьей крови (ах, мое любимое), чтобы вернуться к прежним сладким чувствам! Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии