Глава 104:

Когда это снова воплотилось в реальность, она уже сидела в карете и услышала крик женщины еще до того, как открыла глаза. Она нахмурилась и открыла глаза. В карете было семь или восемь шестнадцать женщин. Все дети плакали от груш и дождя.

……В чем дело?

Как только возникла эта проблема, роман в моей голове загрузился. Что ж, на этот раз статья называется «Идиот-рыцарь», но партнер-мужчина тирана, которому она хочет помочь, не имеет ничего общего с Идиотом, не имеет никакого отношения к рыцарю, даже ко второму мужчине. Строго говоря, это всего лишь восемнадцатилетний мужчина. В оригинальном тексте встречается всего около двухсот слов.

В сюжете о нем из двухсот символов сто слов написано о том, как он был жестоким, а остальные сто слов написаны о том, как он был убит лордом-мужчиной, представляющим народ.

......Так чем же такой персонаж, сыгравший всего двести слов без всякой харизмы, вызвал симпатию читателей и захотелось дать ему хороший финал?

Цзи Тин действительно не понимал. К счастью, всемогущие читатели дали ей ответ. Она знала, что по этой книге был снят фильм. 18-летний тиран нашел популярное появление в качестве гостя, поэтому персонажи фильма «Смерть» заставили Янь Гоу плакать. Он, кстати, начал в тексте симпатизировать тиранам, а некоторые даже писали те же гуманитарии.

... это нормально?

Джи прислушался к вздоху тишины и попытался мысленно вспомнить сюжет. Ответ был ничего. Я знал только, что она в данный момент собирается выйти на призыв... К тому же серьезная мужская драма состояла всего из двухсот слов. Весь сюжет можно дополнить только мозгом.

Осознавая этот мир, у нее нет золотых пальцев, и Цзи Тин только находит это трудным. Внезапно, когда последний мир закончился, Шэнь Тучуань сказал себе: «Следующий мир, держись от него подальше». Что значит, что он хочет держаться от него подальше? Он устал встречать ее в каждом мире?

Как только эта идея пришла в голову, сбоку послышалось громкое рыдание, а затем звук падающих на землю тяжелых предметов. Джи Хэ был поражен, ему не терпелось подумать ни о чем другом, и он помог женщине, которая потеряла сознание вместе с остальными.

«Открой занавеску и позволь девушке распустить волосы». Цзи Тин нахмурился.

***** другая сторона плакала и открыла занавеску. Среди людей, слышавших женщину, половина женщины тихо проснулась и через некоторое время продолжала плакать. Другие тоже плакали, увидев это. Звук качения колес по земле прошёл.

Цзи Янь, чьи уши вот-вот взорвутся: «...» Они сейчас идут на призыв, разве они не идут на место казни?

Она верила в ответы читателей, но перед лицом этих обезумевших девушек у нее внезапно возникли некоторые сомнения, поэтому она выразила свои сомнения.

«Было бы неплохо пойти на место казни или хотя бы умереть счастливо». Девушка ответила, дернувшись.

... На лобное место не пойдет. Цзи Тинсинь отпустил его наполовину, а затем спросил: «Это всего лишь черновик. Почему это так грустно?»

«Это всего лишь черновик?» Немного полная девушка повторила свои слова, потрясенная своим поведением.

Цзи Тин тут же выпрямился и послушно посмотрел.

Увидев ее невежественный взгляд, толстуха не могла не удивиться: «Разве ты не рассказал своей семье, что произошло во дворце, прежде чем войти во дворец?»

Цзи Тин красиво покачал головой.

Когда она покачала головой, другие девочки не могли сдержать слез, и все смотрели на нее с сочувствием. Если бы она не знала, что такое дворец раньше, то вряд ли могла бы сказать, что балуется дома, поэтому не хотела, чтобы она знала о соленьях, но ее бы призвали и не сказала бы. Боюсь, ее отправили умирать?

«...Разве мне не покачать головой?» Джи внимательно слушал.

Толстуха с сожалением покачала головой: «Нет, это не твоя вина».

«Можете ли вы рассказать мне, что происходит во дворце?» Цзи Тин улыбнулась, но втайне огорчилась. Она впервые испытала все, что описано в книге, только она не знала. Возможные шпионские новости.

Толстая девушка была полна энтузиазма. Когда она услышала эти слова, она тут же прижалась рядом и села: «Разве ты не хочешь знать, почему мы плачем? Я тебе сейчас скажу, потому что когда мы входим во дворец, это ничем не отличается от того, как отправить мертвую девушку Быть дворцовой девушкой. К счастью, возможно, ты сможешь выжить, соблюдая осторожность, но если ты станешь наложницей, ты, вероятно, умрешь очень плохо».

"Почему?" Цзи Тин подошел ближе.

Толстая девушка уставилась: «Ты глупая! Как горничная, тебя могут направить на работу далеко от твоего величества. Если ты наложница, ты должна идти к твоему величеству в первый пятнадцатый день, а это значит, что ты должна видеться хотя бы два раза в месяц. Не говоря уже о других случаях, здесь больше возможностей встретиться и больше возможностей умереть.

Цзи Тин задумчиво кивнул.

Толстуха вздохнула: «Ваше Величество жестоко, мы не хотим входить во дворец, но для безопасности и пользы материнского семейства мы можем только стиснуть зубы, но этот более свирепый и менее хороший, и выглядит такая же хорошая, как я. Тем, кто прекрасен, суждено быть наложницами».

Цзи Тин огляделся вокруг, и оказалось, что чем красивее глаза, тем больше они опухли.

— Итак, ты понимаешь, почему нам грустно? Толстая девушка вздохнула, глядя на свое лицо. Таким образом, она должна быть наложницей.

Цзи Тин моргнул: «Если ты не будешь с ним связываться, даже если он снова трахается, он никого не убьет, верно?»

"Не так много?" Толстуха увидела, что говорит так много, не возбуждая ее бдительности, и не могла не почувствовать досады. Она махнула руками другим девушкам и жестом предложила им рассказать ей.

Остальные девочки не могли перестать плакать. Вы сказали это одним словом: «Ван Гуйфэй, вы знаете, потому что она пошла попросить Анши насыпать порошок, так что это всего лишь немного порошка. Дворцовые люди не чувствуют его запаха». В этот момент Его Величество вышел из себя и попросил кого-нибудь засыпать ее в порошок и задушить. "

Младшая девочка вздохнула: «Так жестоко».

Ее слова были прямо проигнорированы, а другая девочка ответила на слова маленькой девочки: «Не только это, но и Ли Гуйфэй, потому что она носила белую одежду, которая не нравилась Ее Величеству, и Ее Величество попросила кого-нибудь испачкать ее кровью. ей и покрась прямо белую одежду. Стань красной».

Джи прислушалась к белому платью на ее теле и промолчала... так есть ли время отдохнуть? Ей хотелось изменить что-то счастливое.

Толстуха успокоилась и снова присоединилась: «Была еще Гуй Гуй Чжан, которая накануне вечером съела чеснок, а на следующий день случайно столкнулась с Его Величеством в Королевском саду, и Его Величество велел ей съесть три фунта чеснока. , умер заживо».

«Три фунта чеснока? Это может быть мертво!»

«Его можно было курить».

«Кто сказал, что если бы у Чжан Гуйфэй был геморрой, ей было бы еще больнее».

Цзи Тин: «…» Она действительно не хотела знать, как умер Чжан Гуйфэй, но, к счастью, не ела чеснок.

«Есть богатые наложницы…»

«Подожди», — услышала Цзи, — прервали все более и более оживленные девушки. После того, как всеобщее внимание было сосредоточено на ней, она очень серьезно спросила: «Почему так много людей являются наложницами? Другие наложницы не имеют значения?»

"Других наложниц нет. Моя наложница убила слишком много наложниц. Каждый раз, когда я принимаю нового человека, происходит церемония. Это странно и экстравагантно. Поэтому все наложницы - наложницы. Подготовьте ритуальный набор, я слышал, что ритуальный набор закончился».

Цзи Тин: «Наше Величество, мы все еще виним бережливость».

Девочки молчали, только толстушка странно на нее посмотрела: «Вы добрая».

"Как вы можете сказать?" Цзи Тин повеселел.

«Ваше Величество настолько жесток, что вы можете помочь ему обрести добродетель бережливости, но разве это не доброта?»

Цзи Тин: «…» Она не добрая, она просто… просто думаю о тиране, которого мы увидим позже, — это Шэнь Тучуань, она не может дать хоть малейшего чувства срочности и не может сотрудничать с ними. бояться.

Все посмотрели на нее с другим выражением, чем раньше. Маленькая девочка подошла к толстой девочке и сказала тихим голосом: «Почему я думаю, что у нее плохая голова?»

«Тсс, не слушайся ее. Не провоцируй ее, если у нее плохой мозг. Ее убьют, когда она войдет во дворец». Толстая девушка закончила и сочувственно посмотрела на Джи.

Цзи Тин дернул губами: «...» Друг, твой голос действительно лучше?

Поскольку эти люди думали, что мозг Цзи Тина болен, в карете было тихо. Группа смотрела на Цзи Тина как на волшебное животное, и казалось, что они забыли, что будут продолжать плакать…

Это непосредственно привело к тому, что после того, как девушки из более чем десяти карет вышли из дворца, только глаза у них не так опухли.

Старший **** пришёл осмотреть круг и увидел, что группа людей тут же удовлетворенно закивала: «Да, смелых людей действительно немного, их немного, зайди и посмотри, остальные прямо разделен на дворцы. Горничная теперь".

Слова не упали, и девушки в других вагонах вздохнули с облегчением. Только Цзи Тин, который рушился и поддерживал друг друга, не упал. Цзи Тин молча помог девушке, которая собиралась упасть в обморок, и заставил себя сделать это. Грех виновен.

... Я их не так уж и спрашивала, знаю ли я это, и они плакали, но сейчас я пойду к тебе.

«Теперь последняя наложница гарема тоже оглушена, и гарем пуст. Сказать по правде, если вы видите, что ваше величество ведет себя хорошо, это жизнь наложницы. Не только жизнь главной ребенок небезопасен, но даже дом твоей матери тоже замешан. - Раздался резкий голос евнуха.

Цзи Тин: «...» Разве раньше здесь не было много наложниц, почему они все не съедены?

Поняв, что эта шутка не смешная, Джи услышал встряску, а затем после того, как **** обернулся, прогуливаясь с другими девушками, он тихим голосом извинился перед ними, но, к сожалению, другие девушки не собирались его слушать. ей извиниться.

Когда девочка оказалась перед главным залом, она была так напугана, что не могла пошевелиться. **** упрекнула ее и попросила нести ее вперед. Все девочки вздрогнули. Толстая девушка, всегда ощущавшая себя дворцовой девушкой, была бледна. Если бы Цзи Тин помогал ей, боюсь, он бы упал прямо на землю.

Просто он хоть и боялся умереть, но всем пришлось поддерживать себя в тот момент, когда он вошел в главный зал. Ведь никто не хотел заслужить не только собственную жизнь, но и безопасность своей материнской семьи.

Цзи Тин пришла вместе с девушками и с первого взгляда увидела Шэнь Тучуаня в черном питоновом халате, а перед ним стоял на коленях мужчина в официальной форме. Мужчина, казалось, что-то сказал, и Шэнь Тучуань помрачнел. Цзи Тин лишь поспешно взглянул на него, а затем опустился на колени вместе с другими девушками. Шесть мужчин дружно отдали честь: «Женщина, пожалуйста, заплатите своему господину».

Несколько человек упали на колени, но Шэнь Тучуань никак не отреагировал, и они могли только продолжать стоять на коленях. В конце концов, толстая девушка оказалась смелее, но она успокоилась после долгого стояния на коленях и тайно взглянула на Цзи Тин рядом с ней, она не могла сдержать любопытства, когда смотрела как обычно: «Ты не боишься? "

Ее голос был чрезвычайно тихим. Только Джи слушал это. Джи слегка прислушался, посмотрел на нее с улыбкой и ответил ртом: «Нет, я не боюсь».

Как она могла бояться своего Огавы, будь он студентом-извращенцем, очерненным президентом или представителем другой странной расы, она не могла бояться...

Прежде чем я успел закончить строки в ее сердце, перед ней покатилась дымящаяся и кровоточащая свежая голова, и ее испуганные глаза случайно посмотрели на нее. Хотя она и не знала этого человека, она увидела, что у него сломана шея. Ткань, которая была повсюду в пятнах, знала, что он только что был чиновником.

Цзи Тин: «...» Она отступила от идеи, от которой только что отказалась. Она хочет отказаться от мира. Сейчас на ней ароматная пудра и простая белая юбка.

Автору есть что сказать: Джи Джи слушает: Я люблю свою струну, никто не передумает, я всегда буду любить его, пока... голова не закружится, ай ай ай я хочу сдаться!

Чуанер: Сдавайтесь, даже если вы наденете его быстро, он не позволит вам закончить главу в мире сети чтения 2000 романов.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии