Глава 155:

Цзи Тинъюэ проспал до полудня и проснулся, чувствуя боль в мозгу. Маленькая дворцовая девочка обнаружила, что проснулась, и подошла с трезвым супом: «Мадам, вы проснулись».

Цзи Тинмей выпила миску супа с лекарством, и к тому времени, как она допила последний глоток, ее разум постепенно прояснился. Когда она вспомнила, что произошло вчера, ее мозг загудел, и весь человек словно прогремел.

«Свекровь, свекровь, что с тобой?» Маленькая дворцовая девочка обеспокоенно посмотрела на нее.

Джи резко выслушал ее и долго смотрел на нее, прежде чем запаниковать: «Ничего, хорошо, вы все спускайтесь первыми, дайте мне успокоиться».

"... Да." Маленькая горничная позвала остальных, и в комнате осталась только четверть.

Когда дверь закрылась, Джи услышал рыдание и уткнулся лицом в одеяло. Пока одно лицо не покраснело, он выкапывал изнутри, слепо глядя на мантию.

...... Она была так пьяна, а Фей Шен Ту Чуань игнорировали, и она говорила чепуху. Причина, по которой она притворялась, что не слышала этих слов до Шэнь Тучуаня, заключалась в том, что она чувствовала, что он был в ее сердце. Как только она прояснится, останется только два способа общаться друг с другом и сохранять старость.

Но она была наложницей и придворной императора. Если бы она была с Шэнь Тучуанем, разве она не стала бы женщиной с моральным разложением? Цзи Тин не хотел этого делать, но с тех пор он не хотел с ним расставаться, поэтому он мог продолжать упорствовать только в прошлом, и после того, как он придумал двусторонний подход, он сказал ему лично... но она не ожидала, что напившись, дело вытекло! Учитывая то, что она сказала и сделала, Шэнь Тучуань, должно быть, подумал, что она намеренно подружилась, чтобы выйти из дворца. Цитируется!

Подумав о выражении лица Шэнь Тучуаня в тот момент, она почувствовала нечто большее, чем просто раскаяние.

Она всегда была не в состоянии контролировать свою привычку после употребления алкоголя, поэтому, обнаружив свою вину, она редко прикасалась к нему. Я не ожидал, что выпью его однажды вчера, и со мной случилась такая большая беда!

На самом деле, она была очень обижена, когда услышала, что Линь Лан уходит из дворца. В эти дни она глубоко осознала силу Шэнь Тучуаня и поэтому озадачена. Если у него есть возможность отослать Линь Лан, почему он сначала не помешал ей войти во дворец? Если бы она не вошла во дворец, возможно, они бы не оказались перед дилеммой.

В то время употребление алкоголя облегчило страдания моего сердца, и я все время думал о выходе из дворца. В конце концов я сказал эту чушь. На этот раз Шэнь Тучуань неправильно ее понял.

Когда Цзи услышала о Шэнь Тучуане, она больше не могла сидеть на месте. Она встала и переоделась, чтобы найти кого-то в боковом коридоре. Однако, когда она вошла в комнату, все в Шэнь Тучуане исчезло, ее сердце мгновенно похолодело.

— Когда он ушел? Цзи Тинъюнь посмотрел на охранника у двери.

Охранник деловито сказал: «После того, как вчера вечером губернатор вернулся от вас, он собрал вещи и уехал».

Цзи Тин внезапно превратился в комок в сердце, повернул голову и вышел, охранник поспешил его догнать: «Губернатор сказал, что в эти дни он был занят своими официальными делами. Если у вас есть что-то, просто попросите кого-нибудь позволить он знает..."

Он не закончил остаток своих слов, Цзи Тин поднял юбку и помчался прочь.

Она уже была хорошо знакома с дорогой к секретарю Ли Цзянь, и ей потребовалось совсем немного времени, чтобы добраться туда, но ее остановил старый ****, только чтобы войти: «Наложница, наложница, почему ты вдруг пришла сюда? "

«Этот дворец приближается к Лорду Лорду». Джи услышал, что он собирается войти.

Старая **** сделала шаг назад и снова остановилась перед ней: «Господин Господь только что вышел. Сына в это время не будет. Если что-то есть, пожалуйста, сообщите рабу, и раб будет скажи Господу Господу в то время».

Цзи Тин нахмурился: «Если его здесь нет, почему ты меня останавливаешь?»

— Наложница спрашивает об этом сознательно? Старая **** тихо рассмеялась, и у нее появилась какая-то нерешительность.

Джи на мгновение услышал тишину, а затем внезапно упал: «Он не хочет меня видеть».

«Наложнице полезно знать, еще не рано, пойдем обратно». Проведя долгое время в Сили Цзянь, я знаю, что Шэнь Тучуань сказал то же самое. Теперь, когда я не хочу, чтобы Джи слушал, это означает, что в отношениях между ними не было места для маневра, и у старого **** не было прежней вежливости, когда он говорил.

Цзи Тин долго стоял и снял красную веревку с шеи: «Вы отдаете ее ему и говорите: «Я сказал, что эти слова вчера были пьяной чепухой, я никогда не думал использовать его, поэтому я умолял его, потому что…» .. «Потому что я чувствовал, что если бы они могли выйти из дома, они могли бы быть вместе по праву, поэтому они продолжали запутываться.

Но эти слова нельзя говорить посторонним. Она остановилась на полпути и все еще хотела объясниться с ним лично, но когда увидела кого-то, кто не мог отпустить это, она сказала только слово «извини» и отвернулась.

Старый **** взглянул на сломанное серебро, перевязанное красной веревкой, в его руках, и первой реакцией было выбросить его, но, подумав об этом, он подошел к двери Шэнь Тучуаня и постучал в дверь. дверь и прошептала: «Хозяин, королева-леди была здесь и позволила рабу дать тебе что-нибудь».

В комнате надолго воцарилась тишина. Когда старый **** подумал, что никто не заговорит, он услышал, как тот легкомысленно сказал: «Что такое?»

Старый **** поспешно сказал: «Это обломок серебра на красной верёвке».

На этот раз дом молчал дольше, старая **** терпеливо ждала и наконец дождалась своей второй фразы: «Что она может сказать?»

Старая **** тщательно обдумала это и повторила свои слова, не пропуская ни слова. Спустя долгое время Шэнь Тучуань открыл дверь и холодно посмотрел на свою руку.

Когда на лбу старого евнуха появился слой пота, Шэнь Тучуань поднял его, долго держал в руке и без всякого выражения вернул старому ****: «Брось».

— Тосс, куда идти? Старый **** вздрогнул. Хотя я всегда знал, что Лорд Лорд такой внушительный, это был первый раз, когда он столкнулся с низким давлением воздуха, и его ноги и живот какое-то время сводит судорогой.

Шэнь Тучуань долго успокаивался, затем равнодушно сказал: «Найди пруд и выбрось его». То, что должно было упасть на дно озера семь лет назад, не должно оставаться мягким.

"... Да." Старый **** посмотрел ему в лицо и почувствовал, что не стоит выбрасывать вещи, но испугался его порыва. После долгого запутывания он решил послушать его, поэтому нашел пруд недалеко от Си Лицзяня и взял вещи. бросил.

В тот вечер Цзи Тин пришла снова, и старый **** остановил ее: «Наложница, почему ты снова здесь?»

«Я иду к Шэнь Тучуаню… Он все еще не желает меня видеть?» Джи осторожно слушал, видя, что старый ублюдок немного разочарованно покачал головой и долго спрашивал: «Может ли он забрать вещи?»

Старая **** помолчала минуту и ​​все же ответила правдиво: «Конфискация».

...... Вещи не хотят приниматься. Кажется, на этот раз он действительно злится. Цзи Тин какое-то время чувствовал себя некомфортно, но какое-то время не было хорошего выхода, и через некоторое время он протянул руку: «Раз он этого не хочет, то верните ее мне».

"……Ушел."

Джи прислушался на мгновение: «Что пропало?»

«Прошло», — кашлянул старый ублюдок. «Господь Господь призвал раба выбросить его».

«Куда ты его бросил?» Джи с тревогой услышал.

Хоть старый **** и относился к ней с меньшим уважением, чем раньше, но она была наложницей, он не смел на это самонадеянно. В этот момент, когда она забеспокоилась, ей стало немного страшно, и она поспешно повела ее к пруду: «Только, вот здесь…»

Голос не упал, я услышал только шлепок, женщина, которая сейчас была рядом, прыгнула в воду.

Старушка на мгновение ошеломилась и в ответ поспешно позвала: «Давай! Давай! Наложница упала!»

"Замолчи!" Цзи Тин молча погладил: «Что ты кричишь, я просто спустился, чтобы кое-что найти».

— Мэм, вы в порядке? — поспешно спросил старый **** у воды.

Цзи Тиньсянь взглянул на него: «Что я могу сделать, вернись, я поищу это… кстати, не говори Шэнь Тучуаню, ты слышал?» Она просто хотела вернуть серебро, но не хотела, чтобы он неправильно понял. Намеренно продали с треском.

Старушка на мгновение застыла: «Почему бы не сказать губернатору, не ныряешь ли ты за состраданием?»

...Послушайте, посторонний человек чувствует то же самое. Если бы он действительно знал о Шэнь Тучуане, он бы наверняка так подумал. Джи услышал вздох: «У меня нет такой идеи, я просто хочу вернуть серебро».

«Тогда вы действительно увлечены». **** сказал с волнением.

Джи прислушался на мгновение, на его лице появился жар: «Что за чушь!»

**** понял, что сказал что-то не так, и быстро извинился: «Это раб, который много говорит, раб, который много говорит, а раб уже несколько дней не знает слов.

«...забудь об этом, не говори ерунды впредь». Сказал Цзи Тин с гримасой.

Старый **** ответил вздохом и, извинившись, повернулся, чтобы уйти, Цзи Тин глубоко вздохнул и нырнул в воду.

С тех пор, как в возрасте десяти лет она упала в воду, самая младшая и самая младшая в семье Цзи сделали все возможное, чтобы побудить свою юную леди научиться плавать, и ее исключили из-за страха утонуть, позволив ей поправиться. Водного базирования, поэтому ей легко нырять в подводную лодку или что-то в этом роде.

Жаль, что это легко, но найти вещи на дне огромного бассейна не так-то просто. Цзи Тин всплывает и крадется туда-сюда, весь измученный и ничего не находивший. Теперь было совсем темно, а на дне бассейна стало еще темнее. Она могла только тянуть туда-сюда рукой и долго находила небольшое место.

В последний раз, когда она всплыла, она чуть не утонула из-за потери сил, долго лежала у бассейна, прежде чем отдохнуть, а затем снова нырнула в воду.

Пока она была занята, Шэнь Тучуань тихо сидел в комнате. Свеча на столе время от времени издавала звуковой сигнал. Когда свет свечи дрожал, тень, которую он отбрасывал на стену, тоже дрожала.

После бессонной ночи тесть Ли пришел в дом и попросил его обсудить этот вопрос. Он встал с бесстрастным видом и вышел. Он прошел мимо пруда, остановился и взглянул на мокрый камень возле пруда.

Ли Гун посмотрел на него и сказал: «Что случилось?»

"Ничего." Шэнь Тучуань продолжил с холодным лицом, Ли Гунгун не осмелился говорить, а Сяобу ушел.

Вскоре после того, как они ушли, Цзи Тин тихо показала свое лицо из-за камня, поняв, что испытала облегчение, когда поняла, что прячется. Она сделала перерыв, вернулась во дворец Фэнци и снова быстро свернулась. На этот раз она переоделась в более легкую одежду, ее волосы просто были собраны в пучок, и она осмотрелась, а затем еще раз. Свирепый сын бросился в воду.

Все утро она была занята, пока к полудню ничего не нашла. После долгого пребывания в воде ее руки и ноги устали, и она села на камень у пруда, чтобы отдохнуть.

Не успела она отдохнуть, как ее взгляд внезапно устремился вдаль, и знакомая фигура появилась в этой стороне. Она поспешила в воду и взглянула на угол камня. И действительно, Шэнь Тучуаню не потребовалось много времени, чтобы пройти мимо, как будто он бросал вызов ледяным пельменям. Проходя мимо камня, Цзи Тин заметил холод.

Разве он не должен быть занят в это время политическими делами? В то же время, когда Цзи Тин был озадачен, он спрятался в воде, оставив на воде только половину своего лица и дыша.

После того, как он ушел, Цзи Тин снова начал нырять в воду, чтобы это выяснить. Когда прибыли первые несколько раз, Шэнь Тучуань вышел из Ли Цзяньцзяня.

Она, как и раньше, была занята тем, что пряталась за камнем, ожидая, пока Шэнь Тучуань уйдет.

Кто знал, что Шэнь Тучуань внезапно остановился, прогуливаясь, и ушел после долгого молчания.

Цзи Тин осмелился вздохнуть с облегчением, когда ушел, и почувствовал себя немного ошеломленным. Бездельником во рту должен быть он сам.

Но на этот раз не время терять. Прослушав перерыв, Джи снова начал что-то искать.

Я искал несколько дней, но ничего не нашел. Цзи Тин был довольно силен. Тот маленький жирок, который появился на свет от баловства, весь исчез, и он поправлялся... а что там еще? Используй это?

Вечером, прослушав ужин, Джи вздохнул со вздохом.

Тетка, которая ждала и огорченно смотрела на нее, наконец, не смогла не уговорить: «Мадам, вы все еще не хотите завтра идти в бассейн, Господи, Господи, это не перемена в сердце, вам все равно не придется работать. больше. шутка.»

Она не знала, что Цзи Тин что-то искал. Она просто подумала, что Цзи Тин плохо справляется со своей работой, поэтому уговорила ее.

Цзи послушал духа: «Откуда ты знаешь?»

«Кто не знает, что свекровь в эти дни бегает всю дорогу», — вздохнула. «Свекровь, это не рабыня вам говорит, кто сегодня заведует дворцом, это негласно. Что случилось, как вы можете в этот момент ссориться с губернатором? Если он уговорил императора верни девятого принца, у тебя не будет детей.

Император сейчас болен, и если наложница окажется без ребенка, нет нужды говорить, каким будет конец.

Цзи Тин поджал губы, и на сердце ему стало немного не по себе: «Все во дворце это знают». У него много глаз и глаз во дворце. Теперь это знают все. Только одна она могла притвориться, что не знает, что весь день находилась возле Ли Цзяньцзянь.

Мне было жаль ее видеть, и я не мог не вздохнуть: «Не секрет, что вы и губернатор беспокоили друг друга. Ваша наложница всегда была здесь, чтобы провоцировать вас в последние два дня. Вы просто вышли рано и вернулись». поздно. Раб сказал, ты сделал это дело, а Господь Господь ни на полочка не смягчился, у тебя все еще нет усилия».

«...Эм, понятно». Джи вяло слушал.

Я снова сказал ей несколько слов, и когда я был уверен, что она не может есть, она попросила кого-нибудь убрать вещи со стола, повернулась и вышла. Она вышла прямо из дворца Фэнци. Увидев ожидающую там через некоторое время маленькую ****ю, она деловито улыбнулась и вышла вперед: «Рабыня уговорила свою мать, и мать не должна туда больше ходить».

"Должен?" У **** был резкий голос, явно недовольный.

Она неловко улыбнулась: «Свекровь — хозяйка, и нас можно убедить, только если мы рабы. Если она будет упорствовать и не передумает, она ничего не сможет сделать».

**** долго смотрел на нее и, наконец, с легким жужжанием обернулся и тайно прошептал, повернувшись обратно во дворец Фэнци.

После того, как маленький **** вернулся на церемонию и вернулся в свой кабинет, Шэнь Тучуань долгое время молчал, а после нескольких слов возобновил свои занятые дела.

Рано утром следующего дня Цзи Тин все же встал и пошел к Си Лицзяню. Она плохо спала прошлой ночью. Ее разум был полон слов, чтобы убедить ее, но на рассвете она все еще хотела вернуть серебро.

На этот раз она действительно ранила сердце Шэнь Тучуаня, поэтому не имела права просить у него прощения. После того, как серебро было найдено обратно, она осталась в мире во дворце Фэнци и больше не беспокоила его. Если ему нужна королева-мать, то она сделает это честно.

Джи слушал, хмурясь и думая о вещах по пути, и в мгновение ока достиг пруда, где был пруд... пруд? Она смотрела на засыпанный землей пруд и долго не могла говорить.

«Передай привет наложнице». Несколько евнухов приветствовали землю.

Цзи Тин слегка открыл рот, только чтобы долго об этом думать, и спросил: «Почему, как ты это заполнил?»

«Возвращение к наложнице, вот что имел в виду Господь, сказал, что оно было заполнено раньше, и это также спасало людей от безделья». **** вытер пот и достал заготовленную речь.

...... На самом деле он ненавидел себя до такой степени, что Цзи Тинъюнь посмотрел на ровную землю перед собой. Ему потребовалось много времени, чтобы вернуться к Богу, и он молча пошел во дворец Фэнци.

«Нет, ты поставь мне стул, а я погреюсь во дворе какое-то время». Цзи Тин нахмурился.

Я поспешно передвинул стул, и Цзи Тин сузила глаза, сев. Интересно, сегодня такое хорошее солнце или по какой-то другой причине? Пила она недолго, и глаза ее немного потели. На протяжении многих лет моя голова была полна обрывков общения с Шэнь Тучуанем, и она обнаружила, что с первой встречи все воспоминания о нем были такими ясными.

Она тихо вздохнула, прикрывая трепещущее сердце, и, когда вот-вот потекут слезы, вдруг услышала за спиной тихий кашель. Она остановилась, обернулась и увидела, что Линь Лан стоит позади нее с двойным костылем.

«Как ты вышел?» Цзи Тин помог ему сесть.

Линь Лан смущенно улыбнулся: «Рабы только что услышали, что девушка греется во дворе, думая, что она давно не видела девушку, поэтому я пришел поговорить с тобой».

«...Извини, я пренебрегал тобой в эти дни». Цзи Тин выглядел виноватым.

Линь Лан покачал головой и посмотрел на нее с серьезным лицом: «Тебе не обязательно быть такой, ты лучший человек, чтобы быть рабом в этом мире. Пока ты хороший, это самое лучшее. для раба».

Цзи Тинсяосяо ничего не сказал.

Линь Лан долго смотрел на нее и мягко улыбнулся: «Мать все еще беспокоится о губернаторе?»

«...Кажется, эта история распространилась довольно широко, вы все знаете, кто целыми днями лежит в доме лечиться». Джи беспомощно слушал.

Линь Лан утешал ее: «Свекрови не стоит слишком сильно переживать. Губернатор может просто рассердиться, но через какое-то время он сможет восстановиться вместе с вами».

«На этот раз это невозможно». Джи слышал, как наполняется пруд, стараясь, чтобы печень не вызывала дискомфорта, как укол иглы.

Линь Лан улыбнулся: «Хотя миньоны не понимают отношений между мужчиной и женщиной, они хотят приблизиться к отношениям своих родителей. Разойтись не так-то просто, не говоря уже о том, что любовь Господа к вам уже иссякла. превысил отношения между мужчиной и женщиной. Он не относится к тебе так сильно. Легко сдаться».

Джи с удивлением слушал первое предложение. Когда он закончил, он не знал, что сказать. Линь Лан в шоке посмотрела на нее, ее рот никогда не опускался: «Что не так с моей матерью?»

«Нет-нет, почему ты догадался в ту сторону?» Глаза Цзи Тина были полны нервозности.

Линь Лан задумался: «Раб не догадался. Разве девушка и губернатор не были вместе уже долгое время, и весь дворец, вероятно, мало что знает?»

Цзи Тин только почувствовал, что небо вот-вот упадет: «Ты, не говори чепухи! Я невиновен перед Господом Господом, но отношения были немного лучше, это не те отношения, которые тебе нужны… и ты Что значит знать весь дворец?!»

«Это то, что я имею в виду. Разве вы двое не общались друг с другом честно? Почему твоя мать вдруг так запаниковала в этот момент?» Линь Лан становился все более и более озадаченным. «Кроме того, в эти дни вы бежали к Си Лицзяню, и вы должны знать, что это настолько громко, что, по оценкам, те, кто заблокировал новости, также знают о ваших отношениях с губернатором».

Цзи Тинъи посмотрела на него, но долго не отвечала, потому что действительно об этом не думала! Она была такой же, как и люди во дворце, и не хотела ассоциировать свою наложницу с евнухом. Однако она никогда не думала, что она слишком проста, и она еще не обменивалась идеями с Шэнь Тучуанем, поэтому многие люди ее осуждали. Нечистые отношения.

Линь Лан посмотрел на нее с разочарованием. После минуты молчания ее голос понизился: «Ты, ты не думаешь, что вы с губернатором хорошо спрятались?»

«Не так ли?» Цзи Тин плакала без слез. Она чувствовала, что осторожна с Шэнь Тучуанем, и было действительно хорошо это скрывать!

Линь Лан потерял дар речи и долго говорил: «Свекровь, возможно, не знает, что подобные вещи слишком распространены во дворце, поэтому многие люди могут сразу увидеть ваши отношения».

Он подумал об этом и добавил: «Глубокое дворцовое одиночество, у многих наложниц такие отношения с евнухами, это действительно нормально, не говоря уже о том, что девушка и правитель искренни, чаще, чем те, кто решает только одиночество. гораздо благороднее, кроме радости своих девиц, а мыслей у них вообще нет».

«Я и он действительно… забудьте об этом, я не буду с ним контактировать в дальнейшем, надо полагать, эти слухи скоро окажутся обреченными на провал». Оказалось, что во дворце такое тоже нормально, так почему же она была до этого? Всегда путаетесь? Думая о Шэнь Тучуане, настроение Цзи Тина снова упало: «Я спрашиваю тебя, если эти слухи распространятся, будут ли они против него?»

«Никто ничего не расскажет о дворце», — сказал Линь Ландудин. «С тех пор, как Лорд Магистр руководил Восточной Фабрикой, он управлял дворцом как железной бочкой. Даже если кто-то захочет распространить новости снаружи, боюсь, это не удастся».

"... Это нормально." Неважно, если он не повлияет на него, остальное оставьте на время, чтобы разбавиться, — Цзи Тин посмотрел вниз.

Линь Лан понял, что сегодня он слишком много говорил, а затем отступил, подумав об этом. С начала этого сезона я не ходил к секретарю Ли Цзянь и даже не выходил из дворца Фэнци.

Все во дворце знали новость о ее разрыве с губернатором. Она могла оставаться во дворце так долго. Какой из них не является хорошим игроком, который держался высоко и низко. Некоторое время дворец Фэнци был пуст и молчал. Задержано много. Цзи Тинга это не особо волнует. На самом деле, поскольку она не может выходить на улицу, ее ничего не волнует.

В мгновение ока, более чем через месяц, Линь Лан поднялся и собирался уйти.

Когда его отправили в карету, Цзи прислушался к своему маленькому своду и достал немного серебра. Линь Лан отказался: «Свекровь, конечно, в наши дни жизнь во дворце Фэнци нелегка. Как раб может хотеть твоих вещей?» . "

«Оставь это, я чувствую себя лучше». Джи услышал вздох.

Линь Лан несколько раз отвергал это, и другого способа принять это не было. Глаза у нее были красные, и она преподнесла большой подарок: «Рыбница здесь, боюсь, я больше никогда ее не увижу».

«Ну, поторопись». Джи слушал и улыбался.

Линь Лан трижды вошел в карету и ушел от дворца Фэнци. Цзи Тин стояла спокойно, пока карета не исчезла из-за угла, и она не двинулась с места ни на минуту.

Шэнь Тучуань тихо стоял в углу, наблюдая, как она смотрит вдаль, наблюдая, как она поворачивается и уходит назад. Он всегда был скульптурой и тихо держался в углу ни от кого.

«Сэр Лорд, император умер». После того, как тесть Ли пришел, он прошептал.

Выражение лица Шэнь Тучуаня слегка изменилось, и через долгое время он легко сказал: «Запечатайте дворец, скройте дело и пока не позволяйте внешнему миру узнать об этом».

Ли Гунгун на мгновение сказал: «Разве вы не обнародуете указ сейчас?»

"подожди."

"Чего же ты ждешь?" Гун Ли был обеспокоен. «Если вы подождете еще немного, риски возрастут. Руководитель, вы не можете этого ждать!»

Шэнь Тучуань посмотрел вниз, но все же сказал: «Подожди еще раз».

Ли Гун был так обеспокоен, что проливал пот. Видя, что он настаивает на этом, он закусил зубы и пошел рассказать ему. Шэнь Тучуань снова постоял на мгновение один, его глаза постепенно затвердели, и он повернулся, чтобы заняться чем-то.

Когда он возьмет под свой контроль других принцев и приведет девять принцев во дворец, когда его сын умрет, его плащ испачкается ночным холодом, оставив ему небольшую температуру.

Он подошел к Ли Лицзяню без всякого выражения и внезапно наступил на дверь, когда быстро вошел в дверь. Спустя долгое время он подошел к левому углу двери и посмотрел на небольшую группу, полную алкоголя. Он обернулся после минутного молчания. В дверях он позвал маленькую дежурную ****: «Отправьте ее обратно».

"Да." Маленькая **** поспешила помочь другим.

Джи услышал гудящий звук, и его зрачки со слезами на глазах посмотрели на человека. Когда он увидел, что это не то, что он искал, он зарыдал и тихо заплакал.

«Моя наложница, тебе пора вернуться», - неловко сказал этот ****.

Джи слушал и махал руками, плача и будучи сильным: «Не волнуйся обо мне, я посижу немного».

«Да, но ты…» **** смущенно взглянул на лицо Шэнь Тучуаня. Видя, что у него нет ответа, он мог только кусать зубы и слушать Цзи.

Жаль, что пьяный Джи Джи ничего не сказал. Он был очень несговорчив. Этот **** пытался несколько раз, но людей не подтянул. Когда он не решался попросить о личной помощи, Шэнь Тучуань внезапно появился позади него и спросил со звуком ледяного калеки: «Тебя достаточно?»

Маленький **** вздрогнул, думая, что говорит о себе, и через полдня реакции понял, что говорит о Джи, и поспешил обратно в сторону.

Джи, который катался в грязи, посмотрел на него со слезами на глазах и тихо сказал: «Ты приедешь забрать меня?»

Шэнь Тучуань сердечно смягчился, его руки сжались в кулаки, его лицо было настолько тусклым, что с него капала вода: «Ты думаешь, что если я схватлю тебя, я позволю тебе унизить?»

«Я жду тебя почти четыре часа. У меня мерзнут ноги и ступни. Ты можешь обнять меня и дойти до дома?» Когда Цзи Тин спросил с тихим гнусавым звуком, он также вытянул две руки и выпрямился к нему. держать.

**** молча удалился. Такого рода слова тигра и волка действительно не подходят его чистому маленькому ****у.

Шэнь Тучуань спокойно смотрел на Цзи Тина и не предпринимал никаких действий. Руки Цзи Тин становились все более и более кислыми, а ее слезы становились все более и более жестокими. Когда она не смогла поддержать ее, она наконец сказала плачущим голосом: «Шэнь Тучуань, ты не можешь привести меня во дворец, независимо от меня!»

Сердце Шэнь Тучуаня резко дрогнуло, и после долгого молчания он остановил человека и обнял его, идя к дому, все по пути склоняли головы, делая вид, что не видели этой сцены, и ждали, пока он заберет его. Когда он вошел в дом, сразу закрыл дверь с помощью снаружи.

У Шэнь Тучуаня было спокойное лицо, и он положил человека на землю. В итоге повесила его себе на шею и не отпускала, вид у нее был такой, будто она собиралась доиграться до конца. Он потемнел лицом: «Отпусти».

"Нет." Джи услышал гул.

"Отпустить." На этот раз в его голосе было предупреждение.

Цзи Тин все еще держалась, но ее сердце начало бояться. Когда глаза Шэнь Тучуань потемнели и оторвались от ее тела, она внезапно отпустила их, и какое-то время они оба оставались без присмотра, а Цзи Тин упал прямо на землю.

Когда затылок достиг его, Джи услышал гудящий звук и мгновенно врезался в креветку, лежа на земле, держась за тихий бок. Шэнь Тучуань уже присела на корточки в первый раз, и после того, как она коснулась раздутого мешка на голове, ее голос стал таким мрачным, что ей захотелось капнуть воды: «Я позову врача».

Закончив говорить, он ушел, но Цзи Тин внезапно схватил его за рукав и сразу же успокоился.

«То, что я сказал в тот день… не это имело в виду». Глаза Цзи Тина были влажными.

Невыразительное молчание Шэнь Тучуаня после долгого времени легко сказало: «Кажется, с тобой все в порядке, я попрошу кого-нибудь отвезти тебя обратно».

«Я не собиралась скрывать это раньше, но я просто не знала, как с этим справиться, поэтому сделала вид, что не знаю… Я поцеловала тебя в тот день и не хотела променять возможность на покинуть дворец, я просто хотела тебя поцеловать, — услышал Цзи и снова начал задыхаться, — я сказала это позже, просто потому, что чувствовала, что, если я не войду во дворец, я не стану женщиной императора, может быть, Я мог бы быть с тобой..."

Она шептала объяснения и говорила без слез и вскоре охрипела. Шэнь Тучуань молча посмотрел на нее и, наконец, дал ей стакан воды.

Джи выслушал, отпив глоток, и серьезно посмотрел на него: «Это я виноват в той ерунде в тот день. Ты не можешь простить меня, но не игнорируй меня, хорошо?»

«Это просто чепуха, не правда ли?» — спросил Шэнь Тучуань в ответ.

Цзи Тин тихо заплакал: «Я никогда не использовал твой разум, неважно, в прошлом, настоящем или будущем, не будет…»

«Просто сейчас я не могу тебе поверить, зачем вообще говорить о будущем». Шэнь Тучуань прервал ее.

Джи какое-то время слушал, поджимая губы и тихо плача.

После долгого молчания Шэнь Тучуань спокойно посмотрел на нее: «Ты давно не была в Ли Цзяньцзяне, почему ты сегодня здесь?»

«Из-за пьянства». Даже если Цзи Тин был пьян, он знал, какое влияние алкоголь оказал на него самого.

«Зачем пить?»

Цзи не смог ответить, и глаза Шэнь Тучуаня были холодными: «Поскольку Линь Лан сегодня покидает дворец, у тебя плохое настроение?»

«… Уход Линь Ланга из дворца — это хорошо, почему он в плохом настроении?» — смутно спросил Цзи Тин.

Шэнь Тучуань не отвел взгляда: «Речь идет о том, чтобы спросить себя». Сегодня ее взгляд в ответ все еще сохраняется в ее памяти. Существование Линь Ланга, он всегда заботился об этом.

Цзи Тин прошептал про себя и пробормотал, что Шэнь Тучуань не могла не чувствовать себя милой, но, подумав, что она делает то же самое перед другим мужчиной, она почувствовала сильную ненависть.

Наконец он прервал ее: «Ты относишься к Линь Лангу иначе, чем к другим дворцовым людям, потому что он тебе нравится?»

"Ты просто мне нравишься." Цзи Тин ответил прямо.

Шэнь Тучуань на мгновение замер, затем медленно поднял лицо: «Не меняй тему, что ты о нем думаешь, теперь проясни это».

«Я виноват перед ним?» Гуйлинь был виновен», — сказал Линь Лан, и его настроение ухудшилось, на глазах выступили слезы. Я уже говорил об этом с вами. Я смогу вспомнить это, когда вспомню? "

Шэнь Тучуань на мгновение замер, а затем нахмурился.

Цзи услышала, что Лихуа говорила об этом под дождем, и она снова почувствовала в своем сердце вину перед Линь Лангом.

На самом деле, когда эта одержимость подрастает, она больше не может часто думать об этом, но с тех пор, как она встретила Линь Ланга перед Ирисным дворцом, ее мысли всегда всплывали в детстве. В то время она всегда чувствовала, что должна встретить в такой сцене мальчика-росомаху, спасти его в воде и огне и посвятить все свои силы счастью, но когда она встретила Линь Ланга, она почувствовала себя неправой.

Она хотела спасти его, но не желала брать на себя ответственность за его жизнь. Подобная мысль заставила ее почувствовать себя виноватой и почувствовать, что ей жаль Линь Ланга, но она ничего не могла сделать, потому что действительно не могла вместить второго человека в свое сердце.

Эта вина заставляла ее быть хорошей с Линь Лангом, хотя каждый раз, когда она была добра с ним, она всегда чувствовала себя неправой. Позже Линь Лан была ранена, что еще больше усугубило ее вину. Только когда она будет заботиться о нем ежедневно, она почувствует себя менее виноватой, даже если это не заставит всех понять.

На этот раз Линь Лан ушла, она действительно почувствовала облегчение. Если бы он мог позаботиться о себе, его ждала бы счастливая жизнь. Это лучший конец для него и для него самого.

Шэнь Тучуань слушал молча и наконец понял, почему она защищала Линь Ланга и почему он заботился о нем, независимо от его личности. Всё оказалось просто потому, что... Линь Лан выглядел так, будто сбежал из Ирисного дворца. Своей первоначальной судьбы.

Оказалось, что Цзи Мин на самом деле считал его своим заместителем.

Сознание Шэнь Тучуаня на мгновение усложнилось, он посмотрел на плачущие глаза перед собой и долго прошептал: «Ты когда-нибудь думал, что знаешь не того человека?»

Автору есть что сказать: Джи Джи прислушался: Кого я виню не в тех людях?

Чуан Эр: Я не знаю, если ты не понимаешь, не смотри на меня.

Эта глава отправляет пятьдесят красных конвертов ~ сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии