Глава 39:

Мир перед ней был хаотичен. Цзи Тин протянула руку, но не подозревала о ее существовании. Она знала, что уже в пути.

Закройте глаза и почувствуйте, что обиды читателя устранены на 25%. Кажется, совсем скоро она сможет вернуться в реальный мир.

В связи с этим роман о миссии все еще обновляется. Джи слушал это и размышлял на этот раз о том, что он должен одеться как фигура с лицом, чтобы попрощаться с бедностью. Хотя не знаю, полезно ли так думать, но лучше прочитать, чем никогда. Возможно, читатель жалуется на доброту и отдает ей должное.

Цзи Тин был слишком одержим деньгами. В результате роман был обновлен. Получив сюжет, мозг забыл выбрать время для прохождения и лишь пассивно принял расстановку обид.

Эта книга продолжает стиль предыдущего названия, названного «Идиотский император», очень хорошо, кажется, что главный герой — это так называемый император, и на этот раз мир явно представляет собой древний роман.

В начале статьи главный герой влюбился в главную героиню, которая только что вошла во дворец, но главная героиня была в таком восторге от главного героя, что главный герой стал раздражаться. В это время некоторые мужчины привлекли к ответственности отца мужчин за восстание, а лидер-мужчина сообщил об общественной ненависти и личной ненависти и распределил семьи мужчин на границу.

Узнав известие о пополнении армии мужиками, хозяйка опустилась на колени перед войском и заступилась, но не рассчитывала рассердить войско. Поэтому главный мужчина-сингл отозвал мужской матч и отправил их в Фэнъюэлоу, чтобы они стали монахинями, а остальные все равно были назначены.

Башня Фэнъюэ — это место, где развлекаются чиновники и знать. Неважно, дети это или девочки, им могут дать денег на ночлег. Супруг-мужчина упал с высокого чиновника Такако на такое место, и психологический разрыв был мыслим, и он решил нести бремя за семью.

Однако он не ожидал, что его отец обидел слишком много людей, и его защита потерялась в дороге. Семью перехватили прямо на выходе из города. Мужчины, которые только что вошли в Фэнъюэлоу, знали об этом и взяли меч во дворец, но, к сожалению, были застрелены стрелами, не входя в ворота Сюаньу.

С тех пор из-за этого инцидента главная героиня оскорбляла главного героя 300 000 слов, и после этого они до сих пор вместе. Что касается семьи погибшего партнера-мужчины, то о них полностью забыты.

Выслушав сюжет, у Джи в голове остались одни капитальные «страдания». Когда она оглянулась назад, то обнаружила, что хаос исчез. В это время она лежала на резной кровати.

Она на некоторое время оставила роман позади, быстро села, подняла руку и посмотрела на шелковую непристойную одежду на своем теле, затем посмотрела на другую богатую и роскошную обстановку в доме и с облегчением обнаружила, что она действительно богата в этом время.

Просто не знаю, что это за личность.

Прежде чем дождаться, пока Цзи проверит, на улицу вошел молодой человек. Я увидел, что этот мальчик родился с красивыми красными губами и белыми зубами. У него было уникальное чувство худобы, но он не был худым. Он был полон жизненной энергии и очень приятен.

Увидев, что она проснулась, мальчик оглушил ее, а затем улыбнулся, Рухуа поприветствовал ее и ударил ее без костей.

Цзи Тин был поражен и потянулся, чтобы помочь ему. Мальчик улыбнулся, прищурившись, и невинно посмотрел на нее: «Ваше Высочество, вы собираетесь отдыхать? Мне, мне семнадцать месяцев, могу я остаться сегодня на ночь?»

Ваше высочество? В этой статье, за исключением главного героя до того, как он взошел на трон, есть только один, кого можно назвать Его Высочеством. Джи прислушался на мгновение и сразу понял, что он такое…

В этой статье она оказалась принцессой!

Цзи Тин внезапно перенес сердечный приступ.

В оригинальном тексте об этой длинной принцессе мало упоминаний, а только то, что она первая принцесса со времени установления Апокалипсиса. До нее у королей были только мужчины и никогда не было дочерей.

Редкая вещь драгоценна, ее рождение суждено стоить дорого. Император в то время оказал ей бесконечную честь. После того, как она продемонстрировала свой военный талант в возрасте 16 лет, она позволила ей напрямую руководить военной властью, и от нее не требовалось вступать в брак на всю жизнь. Как мужчина, он принимает свою жену.

Длинная принцесса не оправдала ожиданий императора. Проведя несколько сражений за мир во всем мире, она поселила на заднем дворе группу красивых мужчин и весь день предавалась радости. Это была роскошь.

Одетый в такой образ, Цзи Тин должен был быть счастлив…

но!

Человек, которого использовал император, к этому не привык. Длинная принцесса столько лет была в центре внимания и держала в руках тяжелых солдат. Всего через два дня после того, как этого человека отправили в Фэнъюэлоу, длинную принцессу вызвали во дворец. Здесь прямо погиб стакан ядовитого вина.

Другими словами, жизнь Его Королевского Высочества Принцессы короче, чем у мужчин-мужчин. Как этот мир может это сделать? !!

Джи послушался и рухнул. Увидев ее появление, молодой человек сразу же выпрямился и посмотрел на нее обиженными глазами: «Ваше Высочество, вы все еще не желаете?»

«А?» Джи, который был отвлечен, агрессивно слушал.

Маленький Хозяин отпил рот и заплакал: «Ваше Высочество, я вам не нравлюсь? Те слова, которыми меня уговаривали, фальшивы, а в сердцах у вас только ее братья…»

«Ты, подожди минутку, не плачь», — Цзи Тин не ожидал, что ребенок заплачет, поэтому поспешно искал, чем бы вытереть слезы, посмотрел на свои красивые брови и остановился: «Фуюнь?»

"Что ты хочешь чтобы я сделал?" Мальчик увидел, как она держит в руке папу, и у нее потекли слезы.

Цзи Тин дернулся уголком рта и выглядел беспомощным.

Как я только что сказал, оригинальный текст мало что говорит о характере принцессы. Конечно, о мужчинах на ее заднем дворе она пишет меньше. Я выбираю только одного или двух, кто последовал за ней, чтобы представить имя. Кроме того, исходя из возраста ребенка, она сделала вывод, что он был самым молодым мужчиной среди длинной принцессы.

...звери, отпустите своих несовершеннолетних.

Я совершенно забыл, что не позволял несовершеннолетней Джи слушать в первом мире. В данный момент меня не устраивает личность Длинной Принцессы.

«Его Королевское Высочество, какого черта вы делаете?» Фуюнь увидела, что была неправа, и не забыла волноваться после того, как заплакала.

Джи услышал кашель: «Я в порядке…»

«Также сказал, что с тобой все в порядке, ты снова думаешь об этом Шэнь Тучуане?» Фуюнь был недоволен.

Цзи прислушался на мгновение и вспомнил, что когда он упомянул имя Шэнь Тучуаня, принцесса из этой книги, похоже, тоже пригласила партнера-мужчину в качестве своего гостя. Просто отец мужского матча был в центре внимания, а мужской матч был еще и известным литератором, который отказывался прямо на глазах у всех.

Длинная принцесса также была простым человеком. Когда он увидел, что не хочет, то просто не стал принуждать. В тот день ему довелось встретить еще одного любимого человека, и темперамент его был очень похож на мужской. В результате этот инцидент напрямую оскорбил партнёра-мужчину, установил, что она намеренно унизила себя и поклялся никогда больше её не видеть.

... Ну очень хорошо, кроме того, что долгоживущая, долгожительница еще и самая ненавистная мужчинам.

Джи не мог не вздохнуть.

Фуюнь сразу разозлился, и его белое лицо покраснело от гнева: «Вы действительно скучаете по нему? Ваше Высочество!»

«У меня нет меня, ты не сердись», - подсознательно прислушался к этому Джи, а затем внезапно в голову пришел вопрос: «Да, где он сейчас?»

Давно я не проходил, и не знаю, куда развивался сюжет.

«Меня только что отвезли в Башню Фэнъюэ. Если Его Королевское Высочество действительно это помнит, он сможет купить его однажды ночью. В любом случае, у Его Высочества есть серебро». Фу Юнь была так зла, что сама разозлилась, и неторопливо посмотрела на нее.

Джи слушал такого большого ребенка, это было немного неловко, но его мысли быстро переместились в другое место. Мужской матч только что вошел в Фэнъюэлоу, а это значит, что через три дня его родителей перехватят, а затем мужской матч войдет во дворец…

Но какое это имеет отношение к ней? Согласно хронологии, она умерла через два дня.

Джи услышал бесстрастное выражение.

После того, как Фуюнь сказала, что видела ее, она испугалась, что она действительно ушла, и не могла не пригрозить еще раз: «Если ты посмеешь пойти, старший брат обязательно рассердится на тебя, будь осторожен, он не скажет тебе войди в дом!"

В глазах Фуюня Му Му — самый любимый человек Его Высочества. Его Высочество не может игнорировать свои чувства.

Джи услышал, как его бровь шевельнулась. Фуюнь сказала, что ее старшим братом должен быть тот, кого упоминает в тексте вторая принцесса, то есть мужчина, очень похожий на мужчину.

Она оглянулась немного назад, увидела обеспокоенное лицо Фуюнь и беспомощно вздохнула: «Расслабься, я не пойду».

"Действительно?" Глаза Фуюна прояснились.

Джи кивнул, наблюдая за приятным внешним видом ребенка, он не мог не уговорить: «Я действительно не пойду, насколько сегодня вечером… ты и ты не придешь, ты слишком молод, или подожди, ладно».

«Тогда ты должен говорить и говорить правду, когда мне исполнится семнадцать лет, ты должен меня оставить». Фуюнь с нетерпением посмотрел на нее.

Джи прислушался к его глазам и был почти захвачен: «Хорошо, хорошо, я останусь с тобой в это время». Жаль, нельзя ждать.

Пообещав, Фуюнь счастливо ушла, оставив Цзи в одиночестве слушать ошеломленную музыку в комнате.

Задача этого мира довольно легко сказать. Ей нужно только спасти партнера-мужчину, а затем вытащить партнера-мужчину из Фэнъюэлоу, поэтому Цзи Тин не хочет сдаваться.

Но не сдавайтесь, сначала вам нужно найти способ жить.

Джи услышал вздох и сел на кровать, чтобы изучить исходный текст. Когда исходный текст был готов сгнить, ее взгляд стал более уверенным.

Ставьте на это, просто ставьте на господина императора, на ее соотечественницу, сестру и братьев.

Ранним утром следующего дня Цзи Тин попросила кого-нибудь помочь ей освежиться и переоделась в корейский двор.

Пока не светло, кроме разносчиков на дороге, народу мало. Цзи Тин сидел в карете с сонным лицом и время от времени зевал. Сегодня на ней было темное дворцовое платье с широкими рукавами и платье до талии, благодаря чему ее кожа выглядела как снег и выглядела красиво, не теряя при этом величия длинной принцессы.

Когда она увидела себя в таком виде в бронзовом зеркале, она не могла отделаться от ощущения, что на ней одежда. Если бы оно не было слишком коротким, она, возможно, не была бы очень рада этой личности.

Дом принцессы тоже находился немного дальше от дворца. В связи с свисающей каретой у Джи через некоторое время началась боль в спине, а украшение для волос из бусинок на ее голове отягощало ее мозг и погасло. Такое ощущение, будто тебя пытают.

Она снова зевнула, открыла шторы и попыталась проснуться, но просто увидела проходящее мимо место…

Фэнъюэлоу.

Она шевельнула головой и не могла не выглянуть, но, к сожалению, такой фейерверк процветал только ночью, а дверь весь день была закрыта, как будто это было редкостью.

Мужской матч должен был состояться здесь вчера вечером. По сюжету, за последние два дня хоть кто-нибудь пришёл бы посмотреть бойкую пощёчину. Убедившись, что главный герой императора выглажен и не вернет себе жизнь, он предложит цену за серебро, и в это время родители мужчин тоже ушли, и мужчины взяли меч, чтобы убить дворец.

... Так что, по крайней мере, пока она не умерла, этот был в безопасности. По сравнению с ней казалось, что она хуже.

Цзи Тин дернул губами: «Нет, это выглядит не очень хорошо». Это ее секретный охранник Чу Янь, который обычно отвечает за ее безопасность. Глядя в его глаза сегодня утром, их отношения тоже……Хорошие.

Очевидно, это был долг персикового цвета, вызванный личностью длинной принцессы, но Цзи Тин все еще была виновата, и она решила опустить занавес и решила в первую очередь побеспокоиться о себе. Как только она опустила занавеску, на платформе открылось окно, и худощавый ученый стоял перед окном худощаво, и никто не знал, о чем он думал.

Карета направилась к дворцу. Прежде чем кости Цзи Тина были готовы развалиться, он наконец услышал шепот водителя и напомнил: «Его Королевское Высочество, вот и вы».

Цзи прислушался к тихому свистку, поспешил вниз по карете, прошел по длинной узкой дороге и направился прямо в кабинет человека императора.

Мужчина-император знал, что она придет, и уже ждал в это время в кабинете, но лицо его было не так хорошо. Как только Цзи прислушался, он увидел, что у него черное лицо, и это сразу стало ясно.

Это борьба с героиней.

«Приходите к императору, пожалуйста». Цзи Тин медленно опустился на колени.

Император выглядел расслабленным, когда она увидела ее, подошел к ней и поднял ее с легким упреком: «Я никогда раньше не видел императора так хорошо. Как я могу встретиться с вами сегодня?»

... потому что я не хочу умирать.

Цзи выслушал с нежной улыбкой, а затем моргнул: «Это не значит, что пришло время разозлить императора, поэтому, пожалуйста, помиритесь заранее».

Император давно не видел эту дорогую сестру и вспомнил, что, когда они выросли вместе, выражение его лица наконец смягчилось: «Что ты собираешься сделать, чтобы разозлить тебя?»

«Император вчера привез Шэнь Тучуаня, единственного сына премьер-министра Шэнь Ту, в Фэнъюэлоу?» Джи тихо слушал.

Император до сих пор злится на хозяйку из-за этого, и лицо его снова почернело: «Что ты о нем упоминаешь?»

«С момента входа в Башню Фэнъюэ ее можно свободно покупать и продавать. Чен хочет купить его домой, но боится, что император думает, что Чэнь находится в вашем присутствии, поэтому он может прийти сюда только для того, чтобы заранее обсудить это с вами. ." Цзи Тинсяо Иинин посмотрел на него, у него действительно вспотели ладони.

Ты можешь не потеть? Что, если император разозлится и отрежет ее? Хотя на самом деле она не умрет, до того, как мир исчезнет, ​​ощущение смерти было реальным, и она совсем не хотела его чувствовать.

Брови императора нахмурились, а голос его был суров: «Каждый из вас очарован призраками? Что толку от этого человека, ведь он не может найти его одного за другим!»

«Почему кто-то еще просит этого человека стать императором?» Джи услышал удивление.

Император яростно замолчал и замолчал.

Цзи слушал и смеялся: «Кажется, любимая девушка императора понравилась этому человеку?»

Император хмыкнул.

«Не было бы лучше, если бы Чен отвел его обратно на задний двор и подождал, пока он станет мужчиной Чена. Даже если бы другая девушка доставила ему удовольствие, она бы оставила эту мысль, и если бы эта девушка задавала тебе вопросы, ты бы сделал это. Но она сказала, что была добра, и посоветовала ей пойти и забрать его. Возможно, девушке придется поблагодарить вас. «Джи прислушивалась к легкому ветру и дождю, чтобы убедить ее.

Сердце императора слегка дрогнуло, и он задумчиво посмотрел на Цзи Тина.

Спина Цзи Тин уже была потной и мокрой, и если она продолжала видеть ее нервозность, она глубоко вздохнула и села на землю, притворяясь мошенником: «Несмотря ни на что, министру нравится Шэнь Тучуань, и ему нравятся несколько Спустя годы, если император не захочет отдать его министру, министр не уйдет!»

«Самонадеянно!» Император тоже был раздражен.

Цзи посмотрел на него с недовольством, и Баньян предложил: «Ты так думаешь, император? Я обменяю тебя на военную мощь. Ты отдаешь мне Шэнь Тучуань, а я даю тебе военную мощь».

"Непослушный! Как могла военная держава проделать такую ​​шутку?!" Император выглядел холодным.

Сердце Цзи Тина было презрительным. Если бы этот человек не позволил военной мощи отойти в сторону, как он мог убить ее сестру, каким большим хвостатым волком она притворяется?

Вчера вечером она перевернула исходный текст и, наконец, поняла: у императора и принцессы все еще есть некоторые дружеские отношения, но у принцессы есть тяжелые солдаты, она обладает мощной силой и имеет отличную репутацию в народе. Император боится, что его имперская власть нестабильна. Это **** длинная принцесса.

Если она сократила свою силу ради того, чтобы использовать военную мощь для Шэнь Тучуаня, то она уже давно очарована мужчинами. Император не усомнился бы в этом, может быть, она бы прочитала, что они родственники и братья, и отпустила бы ее.

Но это всего лишь игра. Если мужчина-император все еще подозрителен к себе, то это действительно только тупик. Но прежде чем она умрет, она должна автоматически открыть мир, и ее нельзя взломать, как оригинальную принцессу.

«Это лучшее, что может сделать Чен. Я знаю, что ты смотришь на императора свысока, но у меня нет для тебя ничего другого. Я уже принес солдатский талисман. Я только надеюсь, что император позволит мне пойти в Фэнъюэлоу лечить людей. Верни его обратно. «Джи слышал, что он вытащил солдат из рукава.

«Глупый! Ты действительно чушь!» Император выглядел разозленным и через несколько кругов с тревогой посмотрел на нее: «Уйди от меня, я не хочу тебя видеть в течение десяти дней!»

В этом смысл обещания, Цзи Тинси улыбнулся и сказал: «Хорошо, спасибо, император». Сказав это, она поспешила уйти с уголком юбки.

Губы императора радостно посмотрели на ее уходящую спину, половина его глаз упала на солдат, лежащих на земле, и тихо вздохнул. Это нормально, по крайней мере, их братьям и сестрам однажды не придется встретиться друг с другом.

Цзи Тин радостно выбежал, убеждая его, как только он сел в карету: «Поторопитесь, идите в Фэнъюэлоу!»

— Что ты там собираешься?

Цзи Тин была поражена исходившим от нее звуком. Поворачивать голову и смотреть на это было не ее праздником, Чу Янь.

Чу Янь не знала, когда она сидела в карете, и опасно посмотрела на нее с ножом. Он имеет звездообразную бровь и рождается джентльменом, с повязкой на голове, повязанной круглый год, неописуемо элегантным и элегантным.

Джи услышал, как он на мгновение заколебался, и почувствовал угрызения совести из-за того, что его схватили: «Просто, просто пойди и посмотри».

«Больше не ходи. Ты сегодня утром вышел в спешке. Ты еще не ел. Почему бы тебе не взять с собой немного еды для скромной работы?» Чу Янь спросил последнее предложение, но в нем не было никаких сомнений.

Цзи Тин подозревал, что, если он покачает головой, нож в его руке мгновенно расколется на его голове... но теперь она длинная принцесса, а длинная принцесса, которая может жить долго, не может быть посоветована!

Цзи услышал кашель и величественно посмотрел на него: «Этот дворец направляется в Фэнъюэлоу…»

Прежде чем закончить говорить, я услышал звук ножа, вылетающего из ножен. Чу Янь взяла ручку ножа и легко спросила: «Что говорит Ваше Высочество?»

«... Сходите в ресторан рядом с Фэнюэлоу, чтобы пообедать. Поторопитесь, этот дворец очень голоден». Джи стыдливо слушал.

«Он отвезет тебя сюда». Чу Янь убрал нож в ножны.

Джи слушал, сидя на изогнутом сиденье в карете, и не хотел говорить ни слова. Какая у нее жизнь, даже если она самая могущественная женщина, она может лишиться жизни, не сказав ни слова, и ей будет угрожать эта угроза. У нее вообще нет достоинства.

«Ваше Высочество устало, пожалуйста, помогите вам разгрузить зверей». Брат Кудао открыл рот.

Джи какое-то время слушал тишину и скептически смотрел на свою мозолистую руку, не уверенный, что у него есть такая способность. Чу Янь не стал говорить особой чепухи. Она села рядом с ней и с неоспоримым видом сняла пучок с головы.

После того, как Джи немного послушал, он обнаружил, что совсем не поранился, а просто сел и позволил ему разобрать.

Каждый раз, когда она снимала одну, шея Цзи Тин расслаблялась. Когда его разобрали, она была полностью освобождена. Чу Янь взяла ее длинные волосы ножом в руке и превратила их в простой мул с помощью нефритовой щепотки. Затем она взяла нож и села на место.

Джи было совершенно комфортно, и это казалось немного приятным для глаз, таким любопытным: «Разве ты только что не вышел из кареты? Почему ты снова вошел?»

«Я слишком устал, чтобы гоняться за машиной. Я прихожу отдохнуть».

«...» Это была такая простая и простая причина, по которой Цзи Тин молчал.

Всю дорогу до Фэнъюэлоу они потеряли дар речи… рядом с рестораном Чу Янь отвела ее прямо в ложу на третьем этаже. После того, как Цзи Тин сел, увидев, что Чу Янь все еще стоит, он поманил его сесть.

Дождавшись приказа, Цзи выслушал чай и спросил: «Ты ненавидишь Шэнь Тучуаня? Почему тебе не разрешают пойти к нему?»

Разумеется, эти люди могут принять одну жену, разве не трудно принять другого мужчину?

«Этот человек смеет презирать даже Его Высочество, разве он не должен ненавидеть это?» — спросил Чу Янь в ответ.

Цзи Тингран считает, что соавторство этих людей связано с тем, что она разочаровалась в мужском матче и устала от него.

«Там, где нет душистой травы на горизонте, Ваше Высочество, если вы хотите нового человека, вы смиренно найдете вас втроем или впятером. Зачем вы все время думаете о старом педанте, и если вы приведете его обратно в дом «Я боюсь, что она не будет вести себя хорошо и сдастся», — хладнокровно убеждал Чу Янь.

Джи беспомощно слушала, потому что исходный текст не был написан, поэтому она ничего не знала о заднем дворе принцессы, но за те два дня, когда Фуюнь и Чу Янь напомнили себе, самая трудная оценка в семье - это тот Пастух.

...... Действительно не получится, просто купить дом на улице и выставить мужскую спичку снаружи.

Цзи Тин еще никого не видела, она уже обосновалась в передней комнате. Конечно, перед лицом крутого брата с ножом она не осмелилась сказать это.

После того, как они закончили есть, неохотные глаза Цзи уставились друг на друга, пытаясь найти возможность отправиться в Фэнъюэлоу. В результате Чу Янь уже увидела ее мысли и осталась у двери.

Выхода не было, Цзи Тин мог только сдаться и подошел к окну, чтобы открыть окно, просто чтобы увидеть, что окно также было открыто на противоположной стороне.

Это было все еще знакомое лицо, но он стал более зрелым. Он был одет в синюю мантию и простую ленту на талии. Его длинные волосы были аккуратно завязаны, оставляя на лбу лишь копну растрепанных волос.

Потому что он не испытал горя смерти своих родителей. Глаза его неожиданно чисты, и в чистоте чувствуется нотка упрямства, словно у бессмертного бессмертного, которому в любой момент приходится покинуть этот грязный мир.

Ветер яркий, а луна красивая. Я не ожидал, что хозяин этого лица будет таким прозрачным и спокойным.

Джи слушал его и смотрел на него три секунды. Как только он собрался говорить, он увидел, что окно с хлопком закрылось.

«...» Ну, похоже, он ее ненавидел.

Автору есть что сказать: Джи Джи слушай: Пойдем со мной

Чуанер: Пойдем на рассвете.

(Извините, мне не следовало быть этим маленьким театром, но после того, как первая строка была написана, вторая строка не могла не появиться.) Сеть для чтения романов 2k

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии