Глава 88:

Глава 88

Е Тао много чего слышал о Е Вэй из уст Чэнь Сяолуна. Он наконец понял, почему Е Вэй могла так сильно страдать, потому что она никогда не заканчивала свою работу, когда была неразумна. Дома Чэнь Вэйго Хэ и его жена привыкли называть Е Вэй. Стирка белья – дело тривиальное. Пока есть работа, их имя должно быть она.

Мало того, Чэнь Вэйго и его жена были чрезвычайно ленивы. Е Вэй часто возвращалась на работу с поля, и ей приходилось готовить на семью из трех человек, что было для нее слишком вкусно. Если есть мясо, жена Чэнь Вэйго сначала приготовит рис. Семья из трех человек ест первой. Е Вэй может есть остатки только после окончания работы.

Как могут быть такие отвратительные люди в этом мире?

Он не мог представить всей этой печали и тягот, как будто он просто устал за несколько дней, и уже болел. Все тело казалось ему не своим, и все тело его было уставшим и усталым. Иногда он даже думал о следующем дне. Лучше умереть, если хочешь выполнять эту работу, но он не может сделать столько, сколько Е Вэй.

Е Тао все больше хотел забрать Е Вэя и его жену Чэнь из Чэньцзягоу. Оставаться в этом разрушенном месте также было преступлением.

Он отослал Чэнь Сяолуна и пригрозил сломать ему ногу, если тот посмеет снова позвонить Е Вэю! Чэнь Сяолун издевался и сильно боялся, обиженно кивал, убежал в слезах и ушел, прежде чем повернуться и сказать: «Я хочу вернуться и сказать отцу, пусть он убьет тебя!»

Е Тао усмехнулся: «Ты попросил его прийти и посмотреть, как он меня убил! Если он не может меня убить, я хочу, чтобы он хорошо выглядел!»

Чэнь Сяолун испугался, а Урала, не обернувшись, убежала.

Когда Е Тао вернулась, она немедленно пошла к Е Вэй и обсудила с ней вопрос о том, как забрать бабушку Чен. «Бабушка очень старая, и она не выдерживает такой физической работы. Она могла бы расслабиться немного раньше. Чэнь Вэйго — несыновний сын, и она не может на это рассчитывать. усталый. "

Е Вэй, конечно, не хотел, чтобы госпожа Чен так устала. «Я уже говорил об этом своей бабушке и просил ее пойти со мной, но бабушка не согласилась».

Е Тао был удивлен: «Почему? Жизнь в этой деревне такая тяжелая, почему она должна здесь оставаться?»

«Бабушка сказала, что она живет здесь уже несколько десятилетий и привыкла жить здесь. Если бы она изменила свой образ жизни, она бы не знала, как жить».

«…» Е Тао не мог понять мысли и мысли старика. Он подумал об этом и сказал: «Я ее уговорю».

Е Тао действительно пошел уговаривать госпожу Чен. Он двигался с любовью и рассудил, что госпожа Чен не двинулась с места, и убежала от него. У Е Тао не было другого выбора, кроме как стиснуть зубы и сказать, что в течение двух лет ей будет жить немного легче. В будущем здоровое тело также может принести детей Е Вэй!

Г-жа Чен: «...»

Е Тао не решался увидеться с госпожой Чен, и она была довольна: «Бабушка, ты видишь, что ты живешь одна в горах и не заботишься об этом, и это беспокоит. Е Вэй, она всегда помнит тебя снаружи, я скучаю по тебе, я, должно быть, думаю о ней в своем сердце. Ты гулял с нами и будешь часто видеть Е Вэй в будущем. Разве это не плохо?»

Госпожа Чен мутно посмотрела на Е Тао. У нее были длинные седые волосы, а ее худое тело смущалось под тяжестью жизни. «Ваша семья даже не хочет воспитывать вашу собственную дочь, и вы можете позаботиться обо мне. Жена?»

Е Тао покраснел и был смущен этой фразой: «Мы не знали, что Е Вэй в то время жила так тяжело, теперь, когда я знаю, я сделаю ей хорошую компенсацию…»

Госпожа Чен слегка улыбнулась. Она редко улыбалась и мало говорила. Она знала только, что каждый день работает над своей заложенной головой. Она в этот момент засмеялась, что было немного удивительно, и были какие-то мурашки, которые она видела насквозь: «Ты даже не смотрел. Посмотри, ты, конечно, не знаешь».

Е Тао: «...»

Он смутился, лицо его покраснело, и долгое время он только вздыхал: «Прости».

Госпожа Чен махнула рукой: «Пойдем, пойдем, моя жена, я прожила несколько лет. Я останусь здесь честно, чтобы не доставлять неприятностей».

Е Тао безлико убеждал, потому что знал: что бы он ни говорил, только госпожа Чен не поверит этому.

В глазах госпожи Чэнь их семья — это человек, который может отказаться даже от собственной дочери.

И он член семьи.

Но он не мог отрицать, что на самом деле он был хладнокровным человеком, потому что, когда Е Шичэн сделал все так же, как и раньше, и отказался принять решение Е Вэя пойти домой, он промолчал и не стал опровергать.

Поэтому неудивительно, что мадам Чен ему не поверила.

Цзян Фэй также спросил его: «Как вы думаете, у семьи Е отличная карьера, и нет недостатка в еде, зная, что Чэнь Цзяцян оставил здесь свою родословную?»

Е Тао сказал: «... Хотя мы сказали, что не будем менять его обратно, мы не имели в виду, что нас не заботит Е Вэй. Мы хотели забрать Е Вэя домой, но, учитывая, что семья Чэнь тоже имела Е Вэй как дочь, это ни за что? Я не знаю, ценит ли Чэнь Вэйго мальчиков».

Цзян Фэй: «О, семье Чэнь действительно не хватает дочери, чтобы поменять приданое».

Е Тао: «...»

Е Тао слабо сказал: «Не говори этого, мы давно об этом сожалели».

Чжан Юй сказал: «Что теперь? Бабушка Чен не пошла с нами».

Е Тао сказал: «Я уговорю ее, сообщу бабушке Чен, что мы действительно знаем, что мы не правы, и мы действительно хотим ей помочь».

Сказал Чжан Юй.

Однако вскоре у Е Тао не было времени больше об этом думать, потому что через несколько дней ему позвонил Ван Хуэй и сообщил, что Е Шичэн заболел и был госпитализирован. Его состояние уже было стабильным. Кто знал, что он недавно сошел с ума? Заболел снова, сказал врач, лучше прооперировать как можно скорее, но подходящий источник почки до сих пор не найден.

«Пожалуйста, сначала вернись, если не сможешь его найти…» — со слезами сказал Ван Хуэй.

Другими словами, если вы не сможете его найти, Е Шичэн обязательно умрет. Возвращайтесь и сопровождайте его в последний путь.

Когда Е Ин услышала эту новость, она разрыдалась и разрыдалась. Она боялась, что больше никогда не увидит своего отца. Обычно больше всего ранит ее отец...

Е Тао посмотрел на Е Вэя: «Е Вэй, ты сначала останешься с нами или вернешься?»

Е Вэй, конечно же, возвращается. Е Шичэн серьезно больна, может ли она не вернуться?

Перед тем, как вернуться, ей нужно было что-то сделать, потому что ее действительно не беспокоило старушка, живущая одна в старом доме, а ее соседи были разделены большим расстоянием. .

К счастью, к приезду она уже подготовилась и купила на карманные деньги Ван Хуэя мобильный телефон для видеозвонков. Еще она взяла много денег и оставила молоко на запас. Кроме того, она подготовила карту, по которой можно вернуть деньги в любой момент.

«Иди домой и оставайся, молоко, ты съехала ради меня, теперь можешь вернуться». Е Вэй знала, что ее молоко не желает уходить отсюда, в конце концов, она все еще не могла выносить своего сына и внука, каким бы плохим ни был Чэнь Вэйго, в конце концов она поцеловала своего сына. В октябре она была беременна, у нее было много дерьма и мочи. Чэнь Сяолун тоже был непослушным и озорным. Она также ее внук. Семья здесь. Она не могла оторваться от этого, и она не могла оторваться от этого. Это уже самый смелый поступок, который она сделала, чтобы жить без Чэнь Вэйго.

«Милк, тебе больше не придется работать, когда ты вернешься на этот раз. Нечего называть твоим зятем. Твоя теща должна этому противостоять».

Госпожа Чен посмотрела на Е Вэя: «Я уже привыкла, не беспокойся обо мне, что я могу сделать одна?»

Е Вэй моргнула и сказала: «В чем дело, молоко, я не беспокоюсь о тебе. За последние несколько лет над тобой не издевались. Теперь у меня наконец-то есть шанс запугать в ответ. Молоко, я тоже хочу увидеться с мачехой. То, как она зимой пошла стирать белье на речку, наверное, она выглядит лучше меня с обморожением! Ты для меня видео запиши!»

Г-жа Чен: «…… Ох».

С Чэнь Вэйго на самом деле очень легко справиться. Он невежественен, высокомерен и жаден до денег. Пока он осознает свои слабости, с ними легко справиться. А жена Чэнь Вэйго тоже мастер издевательств и бесстрашия, восхищается тщеславием, разве что ветер мутит и мозгов не имеет.

Она подошла прямо к Чэнь Вэйго и сказала: «Бабушка хочет вернуться к жизни».

Вернуться, чтобы жить? Иди домой и живи! Чэнь Вэйго немедленно сказал: «Вернись, я заберу маму и немедленно поеду домой!»

/

Е Вэй сказал: «Я думаю, ты должен знать, что бабушка — единственная причина, по которой я вернусь. С детства до бабушки только бабушка меня любит и лечит. Единственное, что я не могу расслабиться, — это бабушка. Если это не бабушка, , то я никогда не вернусь в это место, ведь мне здесь нечего помнить».

Когда глаза Чэнь Вэйго повернулись, что имел в виду Чэнь Сяохун? Означает ли это, что если у нее не будет молока, она больше не вернется? Он тут же похлопал себя по груди и пообещал: «Я знаю, что у тебя хорошие отношения с молоком. Можете быть уверены, что я хорошо позабочусь о своей матери».

Е Вэй: «Бабушка хорошая, и все в порядке. Я буду приезжать сюда каждый год во время зимних и летних каникул, а бабушка слишком стара, чтобы работать».

«Не делай этого».

«Там нельзя курить, на кухню нельзя, ты знаешь старика, ты боишься чего-то больного».

«Не трахайтесь и не сосите, пока моя мать и ее пожилые люди готовы вернуться, я гарантирую, что ей не придется ничего делать легкомысленно, просто играйте с этим и ждите еды».

— Твоя жена расстроится?

«Последнее слово остается за матерью в этой семье. Она невестка. Заботиться о моей матери — это естественно. Счастлива ли она?»

Е Вэй сказал: «Конечно, это самое лучшее».

После того, как все было устроено, Е Вэй собрала свои вещи и взяла Е Инь, Е Тао, Чжан Юя, Цзян Фэя и Тонг Кэ, чтобы подготовиться к возвращению.

Тонг Кэ уже давно подумывал о возвращении домой. Когда она услышала, что собирается уйти, она чуть не подпрыгнула на три фута в высоту. В любом случае, ей не хотелось приходить сюда снова.

Цзян Фэй с сожалением сказал: «Я еще не ходил по улице Чэнсянь, забудь об этом, приходи в следующий раз снова».

Чжан Юй: «...»

Он все больше и больше запутывается в сознании этого друга.

...

Е Шичэн в данный момент все еще находился в больнице. Е Вэй только недавно услышал о болезни Е Шичэна. Она была очень обеспокоена. По пути домой она не могла не жаловаться Е Тао: «Почему я не услышала, как ты говоришь? Папина болезнь настолько серьезна, ты мне не говоришь!»

Е Тао неохотно извинился, это было непреднамеренно.

Е Вэй: «Если я не смогу найти правильный источник почки, мой отец не будет спасен?»

Е Тао тяжело кивнул и убедил Е Вэя: «Не волнуйся, ты уже ищешь его. Я верю, что рая не существует, и с папой все будет в порядке!»

Е Вэй долго молчал и сказал, опустив голову: «У меня впервые такой хороший папа. Он научил меня любить себя и жить для себя. Я не хочу его терять».

Е Тао не хотел терять своего отца. В этот момент он уже может глубоко понять настроение Е Вэя в данный момент. Если бы он раньше чувствовал привязанность Е Вэй, в конце концов, у нее был отец, который воспитывал ее восемнадцать лет, но теперь она этого не сделает. Он знает, что слова Е Вэй искренни, потому что только в то время, когда она вернулась, она впервые почувствовала, что такое настоящая отцовская любовь.

Он потер Е Вэя по голове и сказал: «Расслабься, все будет хорошо».

Е Вэй молчала, она ничего не говорила, ее лицо все еще было полно беспокойства.

Даже Чжан Юй, сидевший в стороне, не сдержал нескольких слов убеждения. Он мог понять настроение Е Вэй в данный момент, и, наконец, у него появилась семья, которая искренне любила ее и определенно не хотела бы ее потерять.

Тонг Кэ также убедительно убеждал: «Не волнуйся, Вэйвэй. У дяди Цзи есть свое собственное небо. Может быть, когда он выйдет из самолета, оно подойдет?»

Е Ин посмотрела на Е Вэй, которую все окружали и о которой заботились, на ее потерянные губы, и выглянула в окно.

...

Не успели сойти с самолета, группа направилась прямиком в больницу.

Е Шичэн все еще спал. Они осторожно покинули палату, понаблюдав некоторое время. Глаза Ван Хуэй теперь плакали, и она увидела Е Тао и Е Вэй, которые на какое-то время потемнели, вспоминая, как Е Вэй жила в семье Чэнь. В плохой день она почувствовала себя еще более подавленной и расстроенной, и не могла не покраснеть. глаза. «Ты вернулся, просто вернись, просто вернись».

Е Ин побежал на помощь Ван Хуэю и сказал: «Мама, не плачь…»

Ван Хуэй сказал: «Ладно, не плачь».

Она потянула Е Вэя и выглядела очень расстроенной: «Вэй Вэй, не возвращайся в этот дом в будущем, Чэнь Вэйго — это слишком! Как он может так с тобой поступить?»

Е Вэй с улыбкой покачала головой и сказала, что все в порядке: «Я хочу вернуться, молоко все еще там, я не могу положить бабушку».

Ван Хуэй посмотрел на Е Тао: «Почему бабушка Е Вэй не вышла с тобой?»

Говоря об этом Е Тао, она почувствовала себя виноватой: «Старик не хочет. Я все перепробовала, но она просто не хотела приходить».

"Почему?" Ван Хуэй был потрясен. Про-сын больше не заботился о ней. Почему она осталась в этом месте? Вокруг меня нет личной заботы. Как такой человек может жить один?

Или Е Тао и Ван Хуэй в частном порядке сказали, что госпожа Чен им не поверила, потому что госпожа Чен чувствовала, что в их семье не может быть даже их собственной крови, как она действительно могла быть для нее неродственной женой?

Хотя слова госпожи Чен были прямыми и неприятными, они были правдивыми и неопровержимыми.

Он услышал этот румянец, и почувствовал себя еще более виноватым, и даже пожалел о принятии такого решения.

Это была ее собственная дочь. Почему она не хотела ее хотеть?

Ван Хуэй закрыла лицо и сказала: «Нам жаль, Вэй Вэй, мне очень жаль ее…»

Е Тао вздохнул: «Хорошо, мама, не плачь больше. В будущем мы будем добры к нашей сестре, и лучше возместить ей то, что мы были должны ей раньше. Разве я не позволю людям больше запугивать Е Вэй?» "

Ван Хуэй кивнул: «Я знаю, знаю! Я действительно больше не могу быть должен Вэйвею».

Мать и сын немного поговорили, а также сказали, что, когда Е Шичэн заболеет, их семья выйдет поиграть и возместить всю задолженность перед Е Вэем за последние 18 лет. Мне потребовалось некоторое время, чтобы вернуться в палату. Кто знал, что Е Вэй вышла вперед и сказала, что ей также придется проверить, совпадают ли ее почки с почками Е Шичэна.

«Врач сказал, что процент совпадений в семье самый высокий. Если вы это сделали, то только я этого не сделал. Я хочу попробовать».

«Пока я могу спасти папу, я буду делать все, что захочу!»

...

У Е Инь была бессонница, и ее голова была полна сцен, где Ван Хуэй держит плачущую Е Вэй, а Е Тао стояла, глядя на их мать и сына, ее лицо было радостным и счастливым.

В то время Е Ин чувствовал себя чужаком, и они были настоящей семьей.

Сначала она не хотела покидать семью Е, потому что не хотела оставлять отца, мать и брата. Они подарили ей столько любви, что она не могла уйти и не могла обойтись без нее. Но вот пришло ли ей время уйти...

Поскольку она не могла спать и снова хотела пить, она встала и пошла на кухню за водой для питья.

На ней была черная мультяшная ночная рубашка, длинные волосы, улыбка на губах и стакан в руке. Она так волновалась и нервничала в течение дня. Она посмотрела на нее и сказала: «Ты готова? Когда ты останавливалась у меня дома? Все еще думала, что сможешь что-нибудь получить от моего отца?»

Е Ин торжественно сказал: «Я не хотел ничего делить, я очень беспокоился о своем отце».

Е Вэй: «Правда? Ты читаешь мое письмо? Ты даже не беспокоишься о своем отце, ты беспокоишься о моем отце?»

«Хотя я не был рожден от отца, мои восемнадцатилетние отношения с отцом не являются фальшивыми, и я обязательно буду беспокоиться об этом. Е Вэй, не навязывай мне свои идеи, я не такой человек. ты говоришь . "

«Так кто же ты? Разве тебе мало занять мои восемнадцать лет жизни? Ты все еще хочешь занимать мое место. По-моему, ты грабитель!»

Лицо Е Инь побледнело, потому что она вообще не могла опровергнуть это утверждение.

«Если вы знакомы, вы быстро выйдете из дома Е и вернетесь к себе. Почему вы не хотите уйти? Или вы говорите, что вас пугает бедность семьи вашего отца и не хочешь возвращаться, хочешь получить его от отца? Ценное наследство».

«С папой все в порядке, о каком наследии ты говоришь?» Е Ин нахмурилась, ее нежное белое лицо было полно серьезности: «Ты беспокоишься, что я разделю наследие моего отца, или ты беспокоишься, что я здесь, ты будешь меньше разделен?»

Е Вэй подсчитала пальцами ног: «Если ты хочешь поделиться со мной, то, конечно, я поделюсь меньшим, не так ли?»

Е Ин: «… Веришь ты или нет, но я никогда не думал об этом так много. Я действительно беспокоюсь о своем отце. Вместо этого ты, сестра, ты сейчас действительно беспокоишься о своем отце?»

Е Вэй нахмурился и грустно сказал: «Конечно, я волнуюсь. Ты, посторонний, волнуешься. Я дочь отца. Почему бы не волноваться? Сестра, мне очень грустно об этом говорить».

Е Ин закусила губу и все больше и больше чувствовала, что Е Вэй лицемерна и плоха. Она долгое время чувствовала себя подавленной и, наконец, разразилась: «Е Вэй, ты явно обманываешь, ты обманул брата и Чжан Юя!»

Е Вэй сказал: «Что я им солгал?»

«...» Е Ин не могла этого сказать, но Е Вэй сказала это за нее. «Я просто использовал небольшой трюк, чтобы показать им свою жизнь более десяти лет назад. Они хотят пожалеть меня и пожалеть меня. Чтобы позаботиться обо мне и хорошо относиться ко мне, что я могу сделать? сестра говорит, что я лжец? Смешно!»

Е Ин еще больше разозлилась и хотела что-то сказать, но внезапно услышала позади себя легкий звук. Она резко оглянулась, но увидела Е Тао, стоящего в тени. Его тело было высоким, а контуры были размытыми. Каково его выражение лица в данный момент?

Это просто так выглядит, и мне должно быть страшно, когда я об этом думаю.

Хотя Е Ин была в панике, в душе она была немного счастлива. Смотри, это настоящий Е Вэй.

Она снова посмотрела на Е Вэя. Кто знал, что она совсем не паниковала. Она даже улыбнулась, поставила стакан в руку и вышла: «Запоздалая забота, кто редкость?»

«Думаешь, одно-два слова беспокойства было бы здорово?»

.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии