Глава 89:

Глава восемьдесят девятая

Е Тао не ожидал, что он просто спустится вниз, чтобы попить воды. Он слышал разговор Е Инь и Е Вэй. Что удивило его еще больше, так это то, что он увидел другую сторону Е Вэя, уже не молчаливую. Она была честна, воспитана, почти глупа, но резка, резка, с циничным негодованием, как будто люди во всем мире жалели ее.

В то время он также знал, что отношения между Е Вэй и Е Ин всегда были плохими. Ее дружба с Е Ин всегда была замаскированной. Ей никогда не нравился Е Инь, или она никогда не принимала Е Инь. Кажется, именно Е Ин — это тот, кто вытесняет у нее все. Она просто хочет выгнать Е Инь из дома Е!

И все, что произошло в Чэньцзягоу, было намеренным намерением Е Вэй, позволившим ему увидеть, она хотела его вины и страданий.

На самом деле, Е Вэй тоже преуспел. Он действительно чувствовал себя виноватым и огорченным перед ней. Поначалу он даже чувствовал себя таким невежественным и деспотичным, поэтому решил оставить Е Вэя в семье Чэнь.

Е Тао пожалел об этом. Больше всего она думала о том, как исправить ошибки, которые Е Вэй перенесла за последние 18 лет, и как возместить свой долг перед ней.

Он даже поблагодарил Е Вэй за то, что Чэнь Вэйго была немного глупой, но у нее был неплохой темперамент. Когда она смеялась, она была толстой, простой и честной и была трудолюбивой девушкой...

Но Е Вэй, которого она только что увидела, был холоден и резок, и даже когда он нашел это, она не запаниковала, а выглядела презрительной и бесстрашной.

Это действительно Е Вэй?

На мгновение ему показалось, что он ее немного не знает, нет, должно быть, он никогда ее не знал, потому что он никогда не пытался ее понять.

Е Ин подошел к нему и крикнул брату: «Ты слышал это? Извини, я тоже не хочу ссориться со своей сестрой».

Разум Е Тао был хаотичен. Он покачал головой и сказал: «Не говори сначала, дай мне подумать самому».

Е Ин медленно кивнула, она подумала, что Е Тао должен быть первым, кто увидит Е Вэя таким, что несовместимо с Е Вэем, которого он знает, поэтому я не могу какое-то время принять это. Я слышал, как Е Тао сказал: «Я считаю, что она не из тех глубокомысленных людей, это не так. Вэйвэй должна думать, что ты завладел ее вещами, поэтому ты ей не понравишься и она будет сражаться против тебя, верно?»

Е Ин застыла: «Мы с сестрой объяснили, что я никогда не думала о том, что с ней прихватить, но как бы я ей ни обещала, она не поверит».

Е Тао: «... правда?»

Е Ин беспомощно кивнул: «Да».

Е Тао немного подумал и сказал: «На самом деле, неверие Е Вэй тоже нормально. Как долго она и ты знали друг друга и совсем не знали тебя, поэтому я не буду тебе доверять, и это не может винить ее."

Е Ин наблюдала, как Е Тао пытался извинить Е Вэй, но какое-то время ей нечего было сказать, и она неохотно сказала: «Может быть. Но ее сестра сказала, что она намеренно использовала какие-то средства, чтобы отпустить твоего брата и Чжан Юя. Огорчал ее и заботился о ней, брат, ты не сделал ничего, чтобы сожалеть о ней, сестра, почему она это сделала?» Е Ин серьезно посмотрел на Е Тао, надеясь, что он сможет тщательно подумать, почему Е Вэй так поступил, просто чтобы забери их у нее!

Е Тао посмотрел на Е Инь. На самом деле, он не ожидал, что все, что он увидел и испытал в Чэньцзягоу, на самом деле было намерением Е Вэя показать ему, чтобы вызвать у него чувство вины. !! Чтобы она заботилась о ней и жалела ее...

Но она просто ясно сказала, что он ей совершенно наплевать!

Такой Е Вэй делал его еще более непонятным. Он, конечно, не ожидал, что ее ум будет таким сложным, но он также действительно чувствовал, что поможет бабушке работать и не побоится ни огорчиться, ни устать. Как насчет этого?

Е Тао вздохнул и сказал: «Я поговорю с Е Вэй завтра, хорошо, Инъин, ты собираешься спать, да, не говори своей матери о том, что произошло этим вечером, я не хочу, чтобы она волновалась».

Е Ин кивнул: «Ну, я не скажу матери, и я не хочу, чтобы она волновалась».

Е Тао был рассеян и вернулся в комнату без сна.

На следующий день он встал рано, и как только спустился вниз, он увидел Е Вэя, аккуратно одетого, сидящего за обеденным столом, разговаривающего и смеющегося с Ван Хуэем, завтракающего.

Увидев его, она улыбнулась и сказала: «Брат, пораньше, приходи на завтрак. После завтрака мы пойдем в больницу с моим отцом».

Ван Хуэй также сказал: «Приходи и поешь».

Е Ин села и выпила голову за ужином. Она посмотрела на Е Тао и посмотрела на Е Вэя. Она мало что говорила, но выражение ее лица было несколько неестественным. Ван Хуэй была погружена в жизнь и смерть мужа, а также в свою вину перед биологической дочерью, но обнаружила, что Е Ин была не в том настроении.

Е Тао подошел к столу и сел. Он взглянул на Е Вэя. Е Вэй улыбнулся ему, как будто ничего не произошло.

Е Тао нахмурился. Позавтракав, семья отправилась в больницу.

Доктор вскоре принес хорошие новости. Е Шичэн был спасен. Результаты анализов Е Вэя стали известны. Она стала единственным человеком, который мог подарить Е Шичэну почку.

Эта новость одновременно радует и тревожит. Е Шичэну пока не нужно умирать. У него еще есть шанс выжить. Он обеспокоен тем, что квалифицированным человеком окажется Е Вэй. Хотя говорят, что донорство почки не поставит под угрозу жизнь, но более или менее все равно окажет некоторое влияние, не говоря уже о том, что Е Вэю восемнадцать.

Ван Хуэйнин хотела бы потратить деньги на его покупку, и она не хочет, чтобы ее дочь рисковала. Кроме того, они многим обязаны Е Вэй, как она может заставить ее пожертвовать почку? Она попросила врача продолжать поиски правильного источника почек и не стала бы приносить в жертву свою дочь, если бы в этом не было необходимости.

Е Вэй был очень счастлив, держа Ван Хуэя за руку и говоря: «Мама, я могу спасти папу, папа спас, разве ты не счастлива?»

Ван Хуэй неохотно улыбнулся и сказал: «Подумай об этом еще раз».

Е Вэй нахмурился: «Почему ты снова об этом думаешь? Папа не может больше ждать, теперь мы можем спасти папу, мы не можем тянуть!»

Ван Хуэй был грустен, а лицо Е Тао было не очень хорошим. Е Ин тоже выглядел беспомощным.

...

Атмосфера в палате была немного тяжелой.

Е Тао внезапно позвонил Е Вэю: «Выходи, мне нужно тебе кое-что сказать».

Е Вэй задался вопросом: «В чем дело, брат?»

Е Тао сказал прямо Ван Хуэю: «Мама, мы скоро вернемся, Инъин, ты останешься с мамой».

Е Ин издал шум, и Ван Хуэй сказал: «Что вы хотите сказать шепотом, братья и сестры? Хорошо, я знаю, я не прошу многого, просто идите, не задерживайтесь слишком долго».

Ван Хуэй — просвещенная мать, и ее дети не желают говорить то, к чему она не принуждала бы.

Е Тао поднял шум и ушел вместе с Е Вэем.

Только в конце коридора вокруг никого не было, Е Тао сказал: «Е Вэй, о чем ты думаешь?»

Е Вэй уже рассмеялся в этот момент и восстановил безразличие и резкость прошлой ночи: «О чем я думаю? Я ни о чем не думал? Я просто хочу, чтобы наша семья из четырех человек прожила хорошую жизнь».

«Ты так выглядишь, как ты можешь жить хорошо?»

«О, я собираюсь спросить тебя, ты хочешь обвинить меня в том, что я поступаю неправильно? Или ты хочешь сказать, что я глуп? Если это так, то не говори больше, я знаю, что я глуп. в твоих глазах Что он за человек, наверное, глупый, глупый, пошлый красавчик».

Е Тао сразу объяснил: «Я не хотел винить тебя и никогда не думал, что ты деревенский парень».

Е Вэй засмеялся: «Нет? Я помню, как впервые увидел своего брата, был ли он шокирован или удивлен? Когда ты посмотрел вверх и вниз, я посмотрела на меня в рваном платье, ты не смотришь мне в глаза сверху вниз, Я до сих пор их помню. Ой, я до сих пор ненавижу то, что принесла. Я встала рано утром в 5 или 6, чтобы пойти к диким овощам, которые нашла на горе. Моя тетя поджарила и поставила их на стол. Мой брат попробуй? Нет, ты даже не прикасался к нему, ты не думал, что я грязный?»

«Забудь, не важно, любишь ты есть или нет». Е Вэй махнула рукой: даже если ты не имела это в виду, ты должна получить ее, как порочная подруга.

Лучше всего она умеет неправильно истолковывать мысли других.

Е Тао сказал: «Йе Вэй, я никогда не смотрю на тебя свысока, не пойми меня неправильно!»

— Не смотри на меня свысока? Я неправильно понял? Е Вэй усмехнулся: «Я помню, когда я впервые приехал в дом Е, потому что я никогда не ел таких вкусных блюд, я ел больше. Просто посмотрите на меня в то время. Ах, кажется, я сумасшедший пес, который просто умирает от голода. и умеет только есть!»

"Я……"

Она яростно посмотрела на Е Тао, и в этих глазах, которые были очень похожи на него, она взорвалась ужасной ненавистью и удивилась следующим словам Е Тао в ее горле: «Ты живешь хорошей жизнью, печальной и безудержной, конечно, ты не будешь Не знаешь, как тяжела моя жизнь, ты не знаешь, как рано я каждый день встаю на работу, ты не знаешь, как мне холодно, когда я стираю белье в реке зимой, ты не знаешь Ты узнаешь, как мне больно, когда я голоден и много работаю! Ты не узнаешь, что такое быть голодным и замерзшим!»

«Что ты знаешь? Ты знаешь только, что я бесстыдна, я неблагодарна и вынуждена вернуться в этот дом силой смерти! Ты знаешь только, что я темна, грязна и некрасива, ты знаешь только, что я я невежественна и вульгарна и безлика, ты знаешь только меня, Abcde - это не стандартное, но и высокомерное заблуждение пойти на урок с сестрой! Ты знаешь только, что я ношу грязную одежду и несу рваный рюкзак, ты только знаешь, что мне стыдно держать подарок, который я не могу взять! Знай, что я мало видел и много ем! Ты знаешь только, что я глуп и невразумителен!"

«Правильно, я деревенский парень, который, конечно, не может быть на сцене, чем маленькая принцесса, которую ты так желал. Она милая, простая и добрая. Когда она плачет и проливает немного слез, ты так расстроена, что не можешь вынести ее печали. Просто оставь меня!»

«Вы когда-нибудь думали, что у меня течет кровь!»

«Вы ничем не отличаетесь от тех, которые смеются надо мной за то, что я глуп и некрасив, и вы все отвратительны!»

Е Тао, казалось, впервые узнал Е Вэя. Его лицо было бледным, и она отступила с несколькими обвинениями.

Он никогда не думал, что его непреднамеренное поведение причинило Е Вэй такой большой вред, не говоря уже о том, что она всегда это помнила и помнила так ясно. Она явно ненавидела его, но все же заставила его брата улыбнуться ему. Была ли ее дружба с ним на этот раз ложной?

Е Вэй, казалось, прочитал мысли Е Тао и откровенно сказал: «Ни в коем случае, я не приходил в этот дом надолго, и я тебе не нравлюсь. Если я не буду притворяться, как я смогу жить в этом доме?» «Я хочу жить хорошо, я больше не хочу возвращаться в этот темный Чэньцзягоу, кроме как притворяться сумасшедшим, чтобы доставить удовольствие тем, кто меня не хочет, есть ли у меня другой выбор?»

У Е Тао есть душевные боли. Он сожалеет, что поначалу так небрежно относился к Е Вэю. Теперь он не способен спорить. «Раньше ты мне не очень нравилась, вот что случилось, но это то, что случилось раньше. Я больше так не думаю. Я прошла мимо тебя. Ты моя сестра. Я знаю, что ты страдала. очень много. Я действительно хочу восполнить то, что я тебе должен. Мы не испытывали к тебе неприязни, и мы не хотели тебя... "Но позже у Него не хватило уверенности сказать это: "Извини, мы много чего натворили, но мы действительно хотим загладить вину за тебя».

Е Вэй: «Макияж? Как ты красишься? Достаточно ли сказать несколько слов беспокойства?»

Е Тао на мгновение замолчал и сказал: «Я буду хорошо относиться к тебе, защищать тебя и никогда больше не позволю никому запугивать тебя. У тебя не будет бесконечной работы, и я больше не буду голодать или замерзать. С этого момента Ты можете учиться, играть и делать все, что захотите, без забот».

Е Вэй улыбнулся и сказал: «Уже поздно, я научился защищать себя и не позволю никому запугивать меня!»

Она спросила его в ответ: «Ты действительно думаешь, что одно-два простых предложения могут заставить меня плакать и плакать? Это было бы смешно!»

Е Тао покачала головой и сухо сказала: «Мне очень жаль, я действительно не знала, что раньше ты был таким плохим…»

«Где у меня не все хорошо, меня не убила голодная смерть, холодная смерть, и я могу дожить до того, чтобы найти тебя, разве это не здорово?»

«Йе Вэй…»

«Хватит! Не говорите мне, я не хочу слушать». Е Вэй подняла подбородок и сказала: «Если ты действительно должна мне и хочешь загладить свою вину, тогда ты прогонишь Е Инь! Только Е Инь ушла, я поверю, что ты действительно заботишься обо мне и сделаешь это ради меня. "

«Е Вэй, почему ты такой упрямый? Я знаю, ты ненавидишь Е Инь, потому что мы боимся, что она не отпустит тебя домой, потому что ты боишься ее печали. Ты думаешь, что она украла что-то, что принадлежит тебе, поэтому ты Боюсь ее, но будь уверен, То же самое никогда больше не повторится, Е Ин — это Е Ин, ты — это ты…»

«Да, Е Ин — это Е Ин, я — это я, так разве ты не выбрал Е Ин!»

"..."

«Я не хочу так много говорить? Я даже не могу обратиться с такой маленькой просьбой. Что мне хорошего, чтобы загладить мою вину?»

Е Тао на мгновение онемел. По его мнению, Е Вэй была его сестрой, как и Е Ин. Как он это выбрал?

Е Вэй холодно сказал: «Я хочу, чтобы ты выгнал Е Ина из дома Е. Я не обсуждаю с тобой этого. Если ты не можешь этого сделать, не обвиняй меня в жестокости».

Е Тао сказал: «... что ты хочешь делать?»

Е Вэй моргнул и выглядел невинным: «Не забывай, теперь я единственный, кто может спасти моего отца. Если ты делаешь меня несчастным, нет, ты должен сказать, что пока ты видишь грабителя Е Ина, я буду несчастен». ". Если я буду несчастен, я вспомню, как ты относился ко мне раньше. Раз ты выбрал не меня, почему я должен делить свои почки с отцом? Ты прав?"

Е Тао действительно не ожидал, что Е Вэй скажет такое. Он снова был виноват перед ней и немного рассердился: «Знаешь ли ты, как хорошо к тебе относился мой отец после того, как ты вернулся? Разве ты не знаешь, что он заботился о тебе? Ты, как ты можешь смеяться над папиными жизнь? "

«Папа добр ко мне? Да, так хорошо, что бросил меня! Это хорошо для меня?»

В конце концов, Е Вэй не может отпустить то, что однажды они решили бросить ее вместо нее.

«Последнее предупреждение, папа и Е Ин, вы можете выбрать один».

Е Вэй больше ничего не говорила, каким бы уродливым ни было лицо Е Тао, и независимо от того, о чем он думал в данный момент, она повернулась обратно в палату и стала хорошей дочерью, которая снова беспокоилась о теле своего отца.

Когда Е Тао вернулась в палату и увидела Е Вэй, которая была ничем не похожа, ей стало немного не по себе.

Со спокойным лицом он почти ничего не говорил в течение дня. Е Ин обнаружил, что его настроение было не в порядке. Он также знал, что разговаривал с Е Вэем. Просто глядя на внешний вид Е Тао, разговор, должно быть, не был радостным.

Она пошла спросить Е Тао, что случилось, но, к сожалению, Е Тао покачала головой и ничего ей не сказала.

Е Ин может быть только встревожен, но беспомощен.

И все же Е Вэй тихо сказала ей на ухо: «Я сказала своему брату, что если он действительно хочет восполнить свой долг передо мной, он просто выгнал тебя из нашей семьи Е, потому что ты сделал меня несчастной, и, конечно, несчастная вещь. надо его выбросить. Тогда я прощу его и буду относиться к нему как к брату».

Е Ин внезапно посмотрел на Е Вэя: «Почему ты это делаешь?»

Е Вэй холодно сказал: «Конечно, потому что я не могу к этому привыкнуть, ты сказал, что сестра моего брата, дочь моего отца и дочь моей дочери важнее, чем несколько капель слез. Разве это смешно? Сестра, если вы скажи: «Можете ли вы понять, что на самом деле заставило вас покинуть дом Йе? Было несправедливо, что мой брат не хотел, чтобы я был для вас. Теперь мой брат не хочет, чтобы вы были для меня».

Е Ин посмотрел на равнодушное и бесчувственное лицо Е Вэя. Изначально она беспокоилась за своего отца, но теперь она была так напугана, ее лицо стало еще более уродливым, ее тело тряслось, как будто она вот-вот упадет на землю в следующую секунду.

«Тебе не обязательно делать это, Е Вэй. Я знаю, что семья Е не там, где мне следует быть. Я уйду. Как только состояние папы станет стабильным, я немедленно уйду! это намеренно и причинило вред моему брату. Я пойду один».

Е Вэй протянула ей руку и медленно сказала: «Сестра, я знаю, что ты добрая, и ты определенно не хочешь ставить в неловкое положение своего брата и хочешь бросить себя, верно? Но я должен рассказать тебе правила игры. : если бы не брат Решил, то это не в счет».

Она тяжело похлопала Е Ина по плечу: «Ты хочешь показать свое лицемерие сейчас? Если хочешь.

Было бы так любезно, если бы родители не бросили меня! Ты ждешь меня честно! "

Е Инси, дрожа, сделал шаг назад и чуть не упал на землю.

Е Вэй тоже не посмотрела на болезненный взгляд Е Инь, она отвернулась.

Е Ин долго стояла молча, внезапно присела на корточки, ее голова спряталась в руках, она почувствовала себя беспомощной и грустной, она действительно не ожидала, что сердце Е Вэй было настолько глубоким и таким тяжелым, что она не могла ждать ради нее я также испытал ту же боль, которую она испытала в то время.

.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии