Глава 1 Целое семейство неоригинальных товаров
На улице лил сильный дождь, а внутри ветхой соломенной хижины моросил мелкий дождь.
Лу Цзинчжи приложил окровавленную повязку ко лбу, посмотрел на двух людей, стоявших перед сломанной доской кровати, помолчал некоторое время и тихо сказал: «Где это... Кажется, я потерял память...»
Как только слова упали, улыбка девушки, которая улыбалась ей, потому что она проснулась, внезапно исчезла: «О, я потеряла память, это хорошо, это хорошо».
Лу Цзинчжи: «...»
Ах нет, не уходи, разве ты не говоришь это всегда после путешествий во времени?
Когда две женщины, одна большая, а другая маленькая, вышли из ее комнаты, воспоминания, принадлежавшие первоначальному владельцу, хлынули в ее сознание, словно бурная река.
Лу Цзинчжи поняла, почему эти двое так странно к ней отнеслись.
Отец первоначального владельца некоторое время назад попал в аварию, когда он поехал работать в город, и умер, а его мать не могла позволить себе заболеть. Бабушка и дедушка не только не хотели тратить деньги на ее лечение у врача, но и считали ее невезучей и даже хотели продать сестру первоначального владельца. Он сказал: «Только продав тебя, ты сможешь получить деньги на гроб для своего отца. Если ты так долго растил таких неудачников, как ты, ты должен быть почтительным к своему отцу».
Чтобы защитить двух дочерей, мать первоначального владельца разгневалась и забрала их из дома, но староста деревни не мог больше этого терпеть, поэтому он решил разрешить им жить в заброшенном соломенном домике на окраине деревни.
Мать первоначального владельца заболела, а затем проснулась...
Овощное поле больше не убирается, рис больше не варится, вода больше не сжигается, дрова больше не колотся... Но двум сестрам очень легко приказать, чтобы они приносили воду и топили дрова. Убирался я сам.
Это происходит не каждый день, но каждый день, и все дрова, сэкономленные для приготовления пищи дома, полностью сгорают.
Дома нечего было есть и пить, сестра была так голодна, что упала в обморок у ворот, а когда проснулась, огород был не убран, и она не могла готовить...
Его лоб начал пульсировать и болеть, Лу Цзинчжи держался за рану и ахнул, глупец мог понять, что эти два продукта не были оригинальными, и не только это были не оригинальные продукты, но они могли быть чем-то вроде «Джяо Диди Мисси».
Черт, что делать, дом совсем пустой, так они втроем собираются все вместе развалить? Пить северо-западный ветер?
Вчера сестра прежнего владельца принесла кролика, а когда она обернулась, его утащили шумные люди из старого дома.
Думаю, именно поэтому она сюда и пришла.
Одеяло было желтым, края засаленными, вата внутри спуталась, а сломанная кровать была не маленькой, но без него она могла только жалко забиться в угол, все остальное место было завалено большими и маленькими горшками, падающими один за другим. приближался дождь.
Лу Цзинчжи сжал кулаки: в этой семье каждый может ошибиться, но только не она.
Вам не нужно обращать внимание на то, что вы носите и используете, но вы не можете обращать внимание на то, что вы не едите!
Сейчас первоочередной задачей является залечить рану на голове. Медицинские условия в древние времена были отсталыми, и для остановки кровотечения достаточно было просто наложить повязку. Такая большая рана все еще была на мозге.
Кончик правого пальца мигнул светло-зеленым светом.
В мгновение ока он стал светло-голубым.
Низкое и узкое внутреннее пространство, кажется, освещается отражением.
очень хороший!
Ее способности, связанные с водой и деревом, все еще действуют!
Неважно, если он слабее, пока в мире есть горы, леса и растения, Лу Цзинчжи уверен, что рано или поздно он сможет их вырастить.
В «Судном дне» способности водного и древесного типов также называются способностями исцеления.
Рана на лбу медленно росла, а когда зажила, то почувствовала онемение и дискомфорт, но Лу Цзинчжи вздохнул с облегчением.
Дождь лил день и ночь. Помимо упражнений в силах, Лу Цзинчжи залечивала свои раны. Силы накапливались снова и снова, и истощались снова и снова. Со временем она становилась все более и более удобной. Чувство становится все глубже и глубже.
Вот зеленая бамбуковая соль, поздоровайтесь с милашками (*︶*)
Героиня этой статьи, Лу Цзинчжи, — босс Судного дня, с огромными золотыми пальцами, взрывной силой, номинальной стоимостью на фоне неба, немного ясной мозговой схемой, прямолинейная и откровенная, не выносит обид, мстит и мстит, но в целом — хороший парень.
В крутых текстах есть истории о пощечинах, о ведении бизнеса и фермерстве, а наиболее частыми являются взаимодействия семьи во время путешествий во времени.
(Младшая сестра во введении отстает, я ее не потеряла, я ее не забыла, пожалуйста, не комментируйте плохо.)
Если милашкам понравилось, нажмите «Избранное», оставьте комментарий и проголосуйте за рекомендацию.
Обновление рано утром и еще четыре.
Надеюсь, что не все будут откормлены (потому что откорм легко приведет к ПК, но ПК не рекомендуется, а если нет рекомендации, оценка будет хуже, и автор сократит количество слов соответствующим образом)
Его жизнь в руках милашек, а ваши голоса — удобрение для его роста.
Боу, люблю вас всех.
(конец этой главы)