Глава 109 — способность управлять водой!
Их семья — странная семья.
Но раз уж мы здесь, каждый должен внести свой вклад в семью.
Цзян Унянь не исключение.
Она знает, как готовить еду, и может приготовить уникальную еду, которая недоступна в эту эпоху. Конечно, она должна этим воспользоваться.
Способов заработать деньги не так уж и много.
Она потерла руки, закатала рукава и опустила ладони в большую миску.
Невозможно замочить все ягоды шелковицы в корзине, поэтому их все разделяют, замачивают, удаляют веточки, скошенную траву, пыль и т. д., а затем выбирают сломанные.
Внезапно Цзян Таньюэ схватили за левую руку.
Лу Цзинчжи присел на корточки, взял левую руку Цзян Таньюэ, переместил ее вверх по запястью и нахмурился: «Твоя рука не в порядке?»
«Ну, это потому, что я слишком устал».
Действительно, слишком устал.
Цзян Таньюэ не может охотиться и зарабатывать деньги у Лу Цзинчжи, Шэнь Наньвэй приходится работать руками и вышивать, Цзян Унянь умеет готовить, поэтому она нанимает сторонних специалистов для выполнения других работ на дому.
Раньше она рубила дрова и носила воду, теперь стирает одежду, моет посуду, мыть кастрюли, решает споры и убирается, а Цзян Таньюэ поддерживает дом в порядке.
Соответственно, устал.
Руки и ноги устали.
Сначала она была так голодна, что не могла спать, но позже она так устала, что ее мышцы дергались и болели так сильно, что она не могла спать. После столь долгого путешествия Цзян Таньюэ никогда не спала спокойно ночью без сновидений.
Работая днем, плохо спав ночью и никогда не крича злобу, Лу Цзинчжи ахнул, в ужасе, и это генеральный директор?! Так страшно!
«Сестра, у вас растяжение руки».
Неудивительно, что я видела, как она месила и месила тесто.
«Ни в коем случае, твоя рука не сможет двигаться, если кость смещена». Лу Цзинчжи сказал: «Это, должно быть, растяжение сухожилия. Я стал монахом на полпути, и я научился простому исцелению после того, как научился сражаться».
В основном полагаются на способности.
«Я пошел к врачу днем, и работа по продаже тофу на железных пластинах была отложена. Я поднимал руки два дня, а из ростков делал джем». Зная, что он устал не из-за мышечной боли, а из-за растяжения сухожилий, Цзян Таньюэ тут же изменил первоначальный план.
Люди — это основа.
Заточка ножа не является ошибкой лесорубов.
Светло-голубая вода закружилась и затанцевала на кончиках пальцев Лу Цзинчжи, мягко зацепила левую руку Цзян Таньюэ, поднялась по его руке и, наконец, исчезла.
Рука Цзян Таньюэ, которая болела со времен путешествия во времени, казалось, была пропитана водой. Сначала она болела и распухла, а затем внезапно расслабилась.
После того, как рука оказалась в удобном положении, шея и спина, которые были напряжены и скованы из-за неправильного расположения сухожилий, мгновенно расслабились.
Цзян Таньюэ тупо смотрела на маленькую девочку перед собой, ее рот открывался и закрывался, закрывался и открывался снова.
«Все в порядке», — кивнул Лу Цзинчжи и нахмурился.
Лу Цзинчжи — врач-мирянин, ставший монахом на полпути. Он хорош, но это неважно. Технологии недостаточно, поэтому в дело вступает магия.
«Что... это?» Цзян Таньюэ облизнула губы и издала тяжелый звук.
«Способность, я пользователь способности водного типа».
Цзян Таньюэ была потрясена естественной внешностью своей младшей сестры. Она осмелилась сказать, что никогда не была так полна вопросительных знаков, когда путешествовала во времени.
В конце концов, молодой и легкомысленный, кто не прочитал несколько романов.
Возможно, заразившись выражением лица Цзян Таньюэ «Я не понимаю», Лу Цзинчжи даже начала подозревать, что с ней что-то не так. Она опустила глаза, слегка моргнула ресницами, и ее взгляд упал на ладонь, на которой отразился светло-голубой свет. В ее глазах брови и глаза украшены более мягко и изящно.
«Это... это способность управлять водой! Ты разве не видела?»
Они посмотрели друг на друга.
Цзян Таньюэ: Не совсем.
Это первый.
(конец этой главы)