Глава 132 Тихий как цыпленок Медвежонок
Следующий шаг — вынести корзину, полную фруктов, из гор.
Множество ребятишек соревнуются за право помочь с работой.
Цзян Унянь выразил сопротивление.
Очевидно, она не хотела дальше следовать за Лу Цзинчжи.
Теперь она нервничает, когда видит медвежонка, ее ладони и ступни потеют, сердце учащенно бьется, кожа на лице красная и воспаленная, и ее физиологически подташнивает.
Испуганный Лу Цзинчжи подумал, что с Цзян У случилось что-то важное.
Цзян У что-то бормотал и стонал, его икры подергивались сзади и отказывались двигаться вперед, но Лу Цзинчжи пришлось вывести ее из глубоких гор.
Теперь они прибыли на стык между глубокой горой и внешней периферией. Хотя это и считается безопасным, это не совсем безопасно.
Лу Цзинчжи боялся, что оставление людей здесь вызовет проблемы.
Учитывая ее маленькое телосложение, даже коза может напугать ее, не говоря уже о встрече с тиграми и медведями.
Цзян Унянь — человек с сильной эмпатией.
Конечно, она знала, что беспокоит вторую сестру, поэтому, хотя ей было очень неохотно, она все равно шаг за шагом терлась о бок Лу Цзинчжи.
Даже не глядя на группу негодяев, Цзян Унянь все равно чувствовала, как их обжигающие взгляды устремились на нее, и ее острое чувство усиливало все восприятия, словно солнечный свет, падающий на увеличительное стекло, мгновенно вспыхивая пламенем.
Это уже близко.
Сначала послышался крик: «Цзян Сяоя».
Волосы Цзян Унянь встали дыбом, а холодок поднялся от подошв ее ног, пополз по позвоночнику, постепенно охватывая ее.
Лу Цзинчжи и они уже несколько раз ходили пешком.
Медвежата, которые поднимались и спускались с горы, были не такими быстрыми, как они, поэтому снаружи уже стояла корзина, полная фруктов.
Несколько человек уже поставили перед собой корзины и только и ждали, чтобы поднять их и броситься вниз с горы.
Эти мальчики давно хотели сбежать.
Но выхода нет.
В прошлый раз Лу Цзинчжи заставил их отдохнуть здесь и побежал обратно, когда они все собрались вместе.
Даже собакам не понравится кипучая энергия детей этого возраста. Даже если их ноги вот-вот сломаются, их души кипят.
Упражнения, вам все равно придется делать упражнения, когда их тела смогут выдержать тяжесть их душ, они смогут выполнить больше работы — приведенные выше цитаты взяты из высказываний г-на Цзяна.
Но теперь, когда Лу Цзинчжи испытывает такую чрезмерную силу, он боится, что истощится.
Это был первый раз, когда дети-медведи увидели Цзян Уняня с последнего урока. Он следовал за сестрой, глядя на них с враждебностью в глазах.
Но великодушные дети не отреагировали.
Один за другим они стремятся сделать попытку и стремятся рвануться вперед.
К счастью, Лу Цзинчжи в одиночку остановил всех перед собой.
Увидев Лу Цзинчжи, дети-медведи все еще были напуганы.
Особенно те маленькие дети, которых бросали в ручей, словно цыплят, когда они видели Лу Цзинчжи, у них все тело похолодело, а затем они вспомнили жалкий вид своего худшего друга Цзян Сяошу.
Они знали, что Цзян Сяошу был избит два дня назад, и причиной этого было то, что его мать подстрекала его сделать что-то, чтобы помешать их дяде.
Это потрясающе!
Медвежата увидели ее вторую сестру, которая была тиха как курица. Цзян Вунянь не мог не рассмеяться над этой сценой.
Картина действительно радостная.
«Вы достаточно отдохнули? Если вы не устали, продолжайте работать», — сказал им Лу Цзинчжи.
Ребята, собравшиеся здесь, не просто нарушители спокойствия.
На этот раз на работу пришло всего несколько человек, которых привел Цзян Таньюэ, и со временем они становились все сильнее и сильнее.
(конец этой главы)