Глава 151 Я хочу дать ему ковш
Ян Юэчэн искренне и наивно вздохнул: «Я надеюсь, что они найдут своих родственников как можно скорее и вернутся к ним».
Цзян Таньюэ отреагировал уклончиво.
Ян Юэчэн также сказал: «Неужели им будет трудно жить со своими детьми? У них нет ни земли, ни дома, ни источника дохода...»
«Они могут решить вступить в повторный брак», — Цзян Таньюэ опустила глаза.
Но какое будущее их ждет, даже они сами не знают.
Ян Юэчэн прикрыла сердце и сказала: «Это определенно не будет хорошей жизнью».
Она была очень грустна.
Печально, что так случилось с этими людьми.
Но изменить что-либо невозможно.
Девочка поджала губы, нахмурила брови. Очевидно, она впервые столкнулась с такой сложной проблемой, выросши под благословением родителей.
В этом возрасте она может глубоко задуматься о таких вопросах, и она уже выделяется из толпы.
Но этого недостаточно.
Ян Юэчэн читал книги.
Но только на уровне «чтения».
Кажется, что между ней и миром лежит прозрачная пленка.
Цзян Таньюэ слегка приподняла брови.
Она увидела в Ян Юэчэне благородную душу, которая принадлежит этой эпохе и превосходит ее.
-
Тему Янцзяцунь обсуждает не только Цзян Таньюэ, но также Лу Цзинчжи и Сюй Шулоу.
«Ты отправился в Янцзяцунь, чтобы найти человека, которого ищешь?» Лу Цзинчжи с любопытством посмотрел на мальчика.
Она, конечно, надеялась, что если это будет возможно, Сюй Шулоу найдет кого-нибудь.
Это значит, что кто-то избавился от страданий.
Она была искренне этому рада.
Лу Цзинчжи: «Все в порядке, это не имеет значения, я просто хочу посплетничать, ладно? Нравится тебе говорить или нет».
«А ты что, ходил в деревню Янцзя в тот день?» — пожалел Сюй Шулоу, спросив.
В зависимости от темперамента собеседника, он, возможно, ответит тем же и размажет это по лицу.
Сюй Шулоу уже знал, что эта маленькая девочка не была беглянкой из деревни Янцзя, как он думал, поэтому угроза, о которой он сказал, не была подтверждена.
«Как ты думаешь, что я буду делать?»
«Найди кого-нибудь».
«Сяобай, у тебя очень хороший мозг».
Лу Цзинчжи не скупился на похвалы.
Глаза Сюй Шулоу потемнели.
нуб.
Она снова назвала его Сяобай!
Это имя похоже не на имя человека, а на имя собаки.
Но он не смог ничего опровергнуть.
Его настоящее имя никогда не будет названо этой жестокой и порочной маленькой девочке в горах, хотя он ценит ее быстрые удары, уничтожающие опасность еще в колыбели.
Но он в этом не признается.
Рана Сюй Шулоу покрыта мазью.
Изначально травма на его теле не была серьезной, поэтому, независимо от того, ходил он или стоял, она не оказывала на него особого влияния.
Просто Сюй Шулоу не может сейчас уйти.
Или он не хочет уходить.
Если вам нужно уйти, по крайней мере подождите, пока ваша травма не заживет, прежде чем уйти.
Лу Цзинчжи — это тот горшок, который не открывается, а тот, который нужно поднять: «Разве ты не привел с собой столько стражников? Почему ты так пострадал? Это слишком хорошо».
Сюй Шулоу глубоко вздохнул, сильно сжал кулаки, костяшки его пальцев побелели, а на запястьях выступили вены. «Какое отношение это имеет к тебе?»
«Цк». Лу Цзинчжи очень хотел поднять чашу в руке, чтобы разбить голову красивому парню напротив.
Разговаривать с такими людьми действительно утомительно.
(конец этой главы)