Глава 174 Как и ожидалось от тебя, вторая сестра.
Вскоре после этого они вытащили из-под влажных корней деревьев мясистые грибы и собрали полкорзины.
Большую часть выбросил в космос Лу Цзинчжи.
Дополнительный урожай на этот раз — тремелла и грибы.
«Ты можешь вернуться и приготовить суп из белых грибов и семян лотоса. Эти качества глубоких гор очень хороши». Как только Цзян Унянь закончил говорить, вторая сестра начала пускать слюни.
«Лапша из корня лотоса, я тоже хочу съесть лапшу из корня лотоса».
На нее упал взгляд предвкушения, Цзян Унянь почувствовал гордость от того, что ему оказали такое предпочтение, и мгновенно выпрямил грудь: «Нет проблем!»
«Корни лотоса обычно созревают в сентябре и октябре. При современном выращивании они доступны в любое время года, но теперь вам придется подождать, если вы хотите съесть корни лотоса. Ну... есть также раннеспелые сорта. Я не знаю, смогу ли я их найти», — сказал Цзян Вунянь.
«Лотос скоро расцветет».
Цзян Вунянь услышала, как вторая сестра что-то сказала ни с того ни с сего, а ее мозговая цепь всегда была очень хорошей: «Ну, летом цветут лотосы, и на другой стороне ручья, где вторая сестра несет меня с горы, есть кусты лотоса».
На этот раз они поднялись на гору и не пошли вдоль ручья, поэтому Лу Цзинчжи, естественно, его не увидел.
«После того, как будет построен новый дом, мы сможем посадить несколько лотосов во дворе и вырастить несколько маленьких золотых рыбок». Выражение лица Цзян Вунянь выражало тоску и ностальгию. У нее был красивый маленький дворик, за которым ухаживали, и она не знала, что после ее ухода, есть ли упадок?
Лу Цзинчжи почесала голову, она просто хотела спросить: если лотос цветет, может ли корень лотоса быть далеко позади?
Но она также прекрасна в сцене, изображенной Цзян Унянем.
Когда даже корень лотоса, который появится через несколько месяцев, остается позади, начинается тоска.
«Да, да, посадите несколько лотосов, разведите маленьких золотых рыбок и посадите еще какие-нибудь цветы. Посадите несколько мятных кустиков в углу. Было бы здорово, если бы там были качели. Когда мне не было шестнадцати, они стояли на балконе дома. Это ленивые качели, на которых я лежу и читаю романы, когда плохая погода».
У Лу Цзинчжи хорошая память.
После окончания Судного дня физическая форма улучшается, разум становится все яснее и яснее.
«Почему ты так смотришь на меня?» Лу Цзинчжи коснулся своего лица: «У меня не бывает прыщей, это кощунство по отношению к сверхъестественным силам».
Цзян Унянь настороженно посмотрела на нее, и когда она заговорила на эту тему, она забеспокоилась, что ее вторая сестра начнет скучать по дому.
Она увидела, как плакала ее вторая сестра.
Обиженный Баба.
Мысли Цзян Унянь перевариваются внутри. Люди, которые не осторожны, не могут видеть ее грусть, но Лу Цзинчжи другая. Она внешняя, а грусть — это грусть.
Поэтому Цзян Унянь мог легко увидеть эмоции второй сестры — она не была печальна.
Она просто описала прошлую сцену, а затем представила вместе с ней будущее.
Эмоциональный интеллект Лу Цзинчжи недостаточен, чтобы помочь ей исследовать мысли Цзян Уняня в мгновение ока. Она щиплет подбородок и размышляет: «Ты тоже думаешь, что такое недостаток?»
Цзян Унянь ответил в изумлении: «В чем недостаток?»
Лу Цзинчжи честно развел руками: «Не знаю, но думаю, двор все равно будет пуст».
Но это неважно, в будущем будет много времени, и они смогут делать все, что захотят.
«Я пошла к соседям, а у них двор полон цветов, так красиво».
«Вторая сестра, когда ты была в гостях у соседки?»
Упомянутый ею сосед, естественно, является соседом арендованного дома в этом городе.
Лу Цзинчжи сказал: «Я почувствовал аромат травы и деревьев и почувствовал себя комфортно, поэтому я прислонился к стене и взглянул».
Цзян Вунянь: «...»
Как и ожидалось от тебя, Вторая Сестра.
(конец этой главы)