Глава 178 Брат очень осведомлён
Хотя все в семье испытывают большую привязанность к вонючему тофу и даже покорили Шэнь Наньвэя, который не чувствует такого запаха, Цзян Унянь все еще имеет определенную степень скептицизма относительно принятия его другими людьми.
Лу Цзинчжи утешал Цзян Уняня: «Это неважно, в любом случае, мы не полностью убрали линию тофу на железных пластинах, а просто добавили немного еды. Они покупают ее, если привыкли, и не покупают, если не привыкли. В чем дело?».
Цзян Унянь не хотел признаваться, что боится, что его самооценка пострадает, если он не сможет продавать вещи, поэтому он мог только скромно сказать: «Я боюсь потратить их впустую».
Лу Цзинчжи: «Я поем».
В каком-то смысле Цзян Унянь был легко исцелен бессмысленными и искренними словами Лу Цзинчжи.
В отличие от своей обеспокоенной сестры, Лу Цзинчжи был твердо убежден, что если вонючий тофу не продается, то это вопрос личного вкуса и не имеет ничего общего с мастерством Цзян Уняня.
На этот раз на прилавке продается три вида еды.
Тофу на железной пластине, вонючий тофу и кислый сливовый суп.
Размеры киоска с едой немного увеличились, так как Лу Цзинчжи устал от каллиграфии и тоже вышел из киоска.
Обжарьте вонючий тофу до тех пор, пока на поверхности не появятся маленькие пузырьки, выньте его и положите на тарелку, чтобы смазать соусом, положив рядом бамбуковую палочку.
Вонючий тофу на тарелке был нарезан на очень маленькие кусочки, и новый продукт будет предоставлен покупателям для дегустации — г-н Цзян хорошо разбирается в современных маркетинговых стратегиях.
«Что это за запах?!»
«Он так плохо пахнет!»
«Чья еда испортилась, но ее все равно продают?»
«Боже мой, я больше не могу сдерживаться».
У посетителей, следовавших за тофу на железной тарелке, были разные выражения лиц, и наиболее очевидным было отвращение, сопровождавшееся некоторым удивлением.
Они подошли к киоску, зажав носы, слушая красноречивое представление девушки с белой кожей и блестящей кожей, которую никто раньше не видел, и сразу же заинтересовались этой новой едой под названием вонючий тофу.
Но этот вкус действительно невыносим.
И разве не здорово иметь такое название, как «вонючий тофу»?
Но шипящий тофу в этом ларьке действительно вкусный! Именно потому, что они едят несколько штук подряд, им не надоест этот вкус!
Мастерство одного и того же человека не должно быть намного хуже, не так ли?
Кто-то так долго колебался, и вдруг встретился взглядом с хорошенькой девочкой.
Под прекрасными глазами Лу Цзинчжи Блин Блин, полными ободрения, мужчина набрался смелости, чтобы взять маленькую палочку и засунуть себе в рот кусок вонючего тофу. Он не только зажал нос, но и закрыл глаза, просто ожидая, когда рот начнет отталкивать.
Но неприятного ощущения, как вы себе представляете, не возникает.
Вместо этого его рот наполнился странным вкусом изысканной еды, хрустящей снаружи и нежной внутри, ощущением, когда пузырьки на поверхности протыкаются его зубами... Он не мог не расширить глаза, быстро пережевывая этот вонючий кусок тофу во рту, в нем все еще было неясно сказанное «босс, дай мне ребенка».
Лу Цзинчжи также съел кусок вонючего тофу, стоявшего рядом с ним на небольшой тарелке.
Услышав его слова, он невольно кивнул: «Брат очень осведомлён. В нашей семье нет ничего плохого. Пока ты принимаешь этот вкус, ты обязательно его полюбишь».
В отличие от Цзян Таньюэ, которая всегда оставляет место для себя, чтобы продать свои слова, Лу Цзинчжи искренна и страстна, она желает поделиться своими чувствами с клиентами, чтобы они могли сразу же ощутить этот превосходный вкус вонючего тофу.
Многие клиенты приходили сюда ради этой семьи, и они были сразу тронуты, когда услышали это.
Вонючий тофу, который можно попробовать на прилавках, быстро разошелся.
(конец этой главы)